Black & Decker KR600 Användarmanual

Kategori
Kraftövningar
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

CONGRATULAZIONI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto
Black & Decker.
Per ottenere i migliori risultati dal
vostro utensile, leggete attentamente queste norme di
sicurezza e le istruzioni per l’uso. Se hai problemi o
domande da fare dopo aver letto questo manuale
d’istruzioni non esitare a chiamare il nostro Centro
Informazioni e Servizi, il cui numero è situato sul retro
di questo manuale, oppure uno dei riparatori
autorizzati. La lista di tali riparatori ed ulteriori
informazioni sono disponibili presso il sito Internet
www.2helpU.com.
GEFELICITEERD!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Black & Decker
apparaat.
Voor optimale resultaten met uw nieuwe
machine raden wij u aan de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen voor gebruik zorgvuldig door te lezen.
Indien u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog
vragen mocht hebben, aarzel dan niet ons Service en
Informatie Centrum te bellen. Het nummer vind je aan
het eind van deze gebruiksaanwijzing of bij één van
onze erkende hersteldiensten. Een lijst van deze
hersteldiensten en bijkomende informatie vindt u op
het Internet-adres www.2helpU.com.
KJÆRE KUNDE,
For å få mest mulig ut av ditt produkt fra Black & Decker
ber vi deg lese sikkerhetsinstruksjonene og
bruksanvisningen nøye. Om du har noen spørsmål
angående innholdet i denne bruksanvisningen kan du
henvende deg til vårt ordrekontor eller til en av våre
autoriserte serviceverksteder. På Internet, adresse;
www.2helpU.com finnes en oversikt over alle våre
autoriserte serviceverksteder.
PARABÉNS!
Pela compra deste produto Black & Decker.
Para garantir melhores resultados, por favor leia
atentamente as instruções anexas. Em caso de
dúvidas após a leitura deste manual, não hesite em
contactar o nosso serviço de apoio ao cliente, cujo
número encontrará no final deste manual ou qualquer
centro de reparações autorizado. Um lista completa a
informação adicional, pode ser encontrada na Internet,
com o seguinte endereço: www.2helpU.com.
HYVÄ ASIAKKAAMME,
Jotta tuotteesta olisi Sinulle mahdollisimman paljon
iloa ja hyötyä, pyydämme Sinua tutustumaan tarkasti
käyttöohjeeseen ja lukemaan turvallisuusohjeet. Mikäli
Sinulle tulee kysymyksiä tästä käyttöohjeesta, ota
yhteys asiakaspalveluumme tai johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Internet-osoitteesta
www.2helpU.com löydät kaikki valtuutetut
huoltoliikkeemme.
BÄSTE KUND,
För att få ut mesta möjliga av Din produkt från
Black & Decker ber vi Dig att läsa säkerhets-
instruktionerna och bruksanvisningen noga.
Om Du har några frågor beträffande innehållet i denna
bruksanvisning kan du vända Dig till vår kundtjänst
eller till en av oss auktoriserad serviceverkstad. På
Internet, adress; www.2helpU.com finns en förteckning
av alla våra auktoriserade serviceverkstäder.
KÆRE KUNDE,
For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker,
beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og
brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har
spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du
henvende dig til vor kundeservice på telefon 70 15 20
10 eller til et af vore autoriserede serviceværksteder.
På internettet www.2helpU.com findes en fortegnelse
over alle vore serviceværksteder.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Black & Decker
Produkt.
Bitte lesen Sie die Sicher-heitshinweise und
die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch. Falls Sie nach dem Lesen dieser
Bedienungsanleitung noch Fragen haben, dann zögern
Sie nicht den Zentralkundendienst anzurufen, dessen
Telefonnummer Sie auf der Rückseite dieser
Bedienungsanleitung finden. Sie können auch eine
unserer Vertrags-Werkstätten anrufen. Deren
Telefonnummern und weitere Informationen sind im
Internet unter www.2helpU.com verfügbar.
ΣYΓXAPHTHPIA!
Για την αγïρά τïυ εργαλείïυ απÞ την Black & Decker.
Για να εêασæαλίσετε άριστï απïτέλεσµα µε τï
ηλεκτρικÞ εργαλείï σας, παρακαλïύµε διαâάστε
πρïσεκτικά αυτές τις ïδηγίες øρήσης και πρïæύλαêης.
Εαν έøετε ερωτήσεις η απïρίες διαâάúïντας τï
âιâλίï ïδηγιών, παρακαλïύµε µην διστάσετε να
επικïινωνήσετε µε τï κέντρï εêυπηρέτησης πελατών
τïυ ïπïίïυ ï αριθµÞς αναγράæεται στην πίσω σελίδα
τïυ âιâλίïυ ïδηγιών ή µε κάπïιï απÞ τα εêïυσιïδïτη-
µένα κέντρα επισκευής. Πληρïæïρίες σøετικά µε τα
κέντρα εêυπηρέτησης µπïρείτε να âρείτε και στï
Internet στη διεύθυνση www.2helpU.com.
CONGRATULATIONS!
On the purchase of your Black & Decker product.
To ensure the best results from your power tool please
read these safety and usage instructions carefully.
If you have any questions or queries after reading this
user manual please do not hesitate to call our Service
and Information Centre, whose number you will find
towards the back of this user manual, or one of our
Authorised Repair Agents. A list of these Agents and
further information is available on the Internet at
www.2helpU.com.
¡ENHORABUENA!
Por la compra de su producto Black & Decker.
Para
conseguir los mejores resultados, lea con atención
estas instrucciones de seguridad y uso. Si tiene alguna
pregunta o duda después de leer el manual de
instrucciones, por favor no dude en llamar a nuestro
Centro de Servicio e Información, cuyo teléfono podrá
encontrar en la parte de atrás de este manual, o a uno
de nuestros agentes de reparación autorizados. Una
lista de estos Agentes y otra información está disponible
en Internet en la dirección www.2helpu.com.
FÉLICITATIONS!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit
Black & Decker.
Afin d’en obtenir les meilleurs
résultats, nous vous invitons à lire attentivement le
guide d’utilisation et à respecter les règles de sécurité.
Si vous avez des remarques ou questions après la
lecture de ce manuel n’hésitez pas à appeler notre
service consommateur dont vous trouverez les
coordonnées au dos de ce manuel, ou l’un de nos
centres de garantie dont vous trouverez la liste sur
Internet: www.2helpU.com.
ENGLISH
PORTUGUÉS
EΛΛHNIKA
ITALIANO
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPANÕL
DANMARK
SUOMI NORGESVERIGE
KR540-600 ML p01-19 06-02-2001, 14:023
59
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Varning! När man använder elverktyg skall dessa
grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för att
minska risken för elektriska stötar, personskada och brand.
Läs bruksanvisningen noga innan verktyget tas i bruk och
spara bruksanvisningen. Förutom nedanstående
instruktioner, följ alltid Arbetarskyddstyrelsens regler.
Håll arbetsområdet i ordning. Nedskräpade ytor
och arbetsbänkar inbjuder till skador.
Tänk på arbetsmiljöns inverkan. Utsätt inte
elverktyg för regn. Använd inte elverktyg på
fuktiga eller våta platser. Ha bra belysning över
arbetsytan. Använd inte elverktyg i närheten av
lättantändliga vätskor eller gaser.
Skydda Dig mot elektriska stötar. Undvik
kroppskontakt med jordade delar (t.ex. rör,
radiatorer, spisar, kylskåp). Vid extrema
arbetsförhållanden (t.ex. hög fuktighet, uppkomst av
metalldamm osv.) kan den elektriska säkerheten
ökas genom att förkoppla en jordfelsbrytare.
Håll barn borta. Låt inte andra personer komma i
kontakt med elverktyg eller sladden. Alla personer
skall hållas borta från arbetsområdet.
Förvara verktyg säkert. När elverktyget inte
används skall de förvaras på ett torrt, högt
placerat ställe, inlåsta, utom räckhåll för barn.
Överbelasta inte elverktyg. Du arbetar bättre och
säkrare inom det angivna effektsområdet.
Använd rätt elverktyg. Tvinga inte elverktyget att
göra arbeten som är avsedda för kraftigare
verktyg. Använd inte elverktyg för ändamål de inte
är avsedda för t.ex. använd inte handcirkelsåg för
att såga av kvistar eller vedträ.
Klä Dig rätt. Bär inte löst hängande kläder eller
smycken. De kan fastna i rörliga delar.
Gummihandskar och halkfria skor rekommenderas vid
utomhusarbeten. Använd hårnät om Du har långt hår.
Använd skyddsglasögon. Använd skyddsglasögon
för att förhindra att spån blåser in i Dina ögon vilket
kan förorsaka skada. Om mycket damm uppstår kan
maskinen anslutas till en industridammsugare.
Misshandla inte sladden. Bär aldrig verktyget i
sladden och använd inte sladden för att ta ut
kontakten från uttaget. Utsätt inte sladden för
värme, olja eller skarpa kanter.
Sätt fast arbetsstycket. Använd skruvtvingar eller
ett skruvstycke för att hålla fast arbetsstycket. Det
är säkrare än att använda handen och Du får
bägge händerna fria för arbetet.
Sträck Dig inte för mycket. Se till att Du alltid har
säkert fotfäste och balans.
Sköt tillbehören med omsorg. Håll tillbehören
skarpa och rena. Följ instruktionerna beträffande
skötsel och byte av tillbehör. Kontrollera
elverktygets sladd regelmässigt och få den
reparerad hos en auktoriserad serviceverkstad om
den är skadad. Kontrollera förlängningssladdar
regelmässigt och byt ut dem om de är skadade. Håll
handtagen torra, rena och fria från olja och fett.
Ta ut kontakten från uttaget när elverktyg inte är i
bruk, innan service och vid byte av tillbehör.
Tag bort nycklar. Kontrollera att nycklar och juster-
verktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas.
Undvik oavsiktlig inkoppling. Bär inte anslutna
elverktyg med fingret på strömbrytaren. Se till att
strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter
stickkontakten till uttaget.
Förlängningssladdar utomhus. Utomhus skall
endast användas förlängningssladdar som är
tillåtna för utomhusbruk och märkta för detta.
Var uppmärksam. Titta på det Du gör. Använd sunt
förnuft. Använd inte elverktyget när Du är trött.
Kontrollera elverktyget för skador innan Du ansluter
sladden till vägguttaget. Innan fortsatt användning av
elverktyget skall eventuellt skadade skyddsanordningar
och andra defekta delar kontrolleras noggrant för att
fastställa om de fortsatt kommer att fungera riktigt och
utföra den avsedda funktionen. Kontrollera att de rörliga
delarna fungerar oklanderligt och inte klämmer, att
inga delar är brutna, att alla delar är riktigt monterade
och att andra förhållanden som kan påverka driften
stämmer. En skyddsanordning eller annan del, som är
skadad, skall repareras eller bytas ut av en auktoriserad
serviceverkstad, om ej annat anges i bruksanvisningen.
Felaktiga strömbrytare måste bytas hos en
auktoriserad serviceverkstad. Använd inte elverktyget
om strömbrytaren inte kan kopplas till eller från.
För Din personliga säkerhet. Använd endast
tillbehör och tillsatser som är rekommenderade i
bruksanvisningen och katalogerna. Användning av
annat verktyg eller tillbehör än vad som
rekommenderas i bruksanvisningen eller
katalogerna kan innebära risk för personskada.
Spar dessa instruktioner!
ELEKTRISK SÄKERHET
Kontrollera att strömuttaget har samma volt som anges
på märkplåten.
FÖRLÄNGNINGSSLADD
Använd endast jordad förlängningssladd
Man kan använda upp till 30m sladd utan att
effekten minskas.
Bruksanvisning för borrmaskin
KR540-600 ML p49-68 07-02-2001, 10:4959
60
SVERIGE
Obs! Förlängningssladd skall endast användas om
det är absolut nödvändigt. Användning av felaktig
förlängningssladd kan resultera i brand och elektrisk
stöt. Vid användning av förlängningssladd, kontrollera
att sladden inte är skadad.
MILJÖ
När Din produkt är utsliten, skydda naturen
genom att inte slänga den tillsammans med
vanligt avfall. Lämna den till de
uppsamlingsställen som finns i Din kommun eller
till en Black & Decker serviceverkstad.
SERVICE
Skulle fel uppstå på maskinen lämna då alltid in den till
en auktoriserad serviceverkstad (se aktuell katalog för
vidare information eller kontakta Black & Decker AB).
Om Du har några frågor, kontakta Black & Decker
kundtjänst eller en auktoriserad serviceverkstad.
Förteckning över våra auktoriserade serviceverkstäder
finns på Internet, www.2helpU.com.
På grund av forskning och utveckling kan ovanstående
specifikationer ändras vilket inte meddelas separat.
GARANTI
Black & Decker AB lämnar garanti enligt särskilda
garantivillkor som finns tillgängliga hos Black & Decker
AB. Dessa innebär bl.a: Black & Decker AB garanterar
att maskinen är fri från material- eller fabrikationsfel
vid leverans. Garantin gäller 24 månader från
leveransen. Black & Decker åtar sig att kostnadsfritt
reparera eller byta ut maskinen efter eget val. För att
rätt åberopa fel som omfattas av garanti skall köparen
underrätta närmaste Black & Decker auktoriserad
serviceverkstad om felet inom fjorton dagar efter det
att felet upptäckts eller bort upptäckas. Köparen skall
därvid uppvisa kvitto, faktura eller annat inköpsbevis
som visar var och när maskinen inköptes. Köparen är
skyldig att på egen bekostnad lämna maskinen
odemonterad till nämnda serviceverkstad eller till
inköpsstället. För konsumentköp gäller dessutom i
tillämpliga delar Konsumentköplagen som reglerar
förhållandet mellan återförsäljare och köpare.
TILLBEHÖR
Black & Decker erbjuder en komplett serie av
tillbehör. För närmare information, vänd Dig till en
av Black & Deckers återförsäljare. Använd bara
Black & Decker eller Piranha originaltillbehör.
TEKNISKA DATA
Verktygets ljudnivå är i enlighet med gällande EG-
lagstiftning. Vi rekommenderar att vidta erforderliga
försiktighetsåtgärder, om ljudnivån är besvärande.
Det sker normalt vid en ljudnivå som överstiger 85dB (A).
KR540 KR550
Spänning 230V 230V
Ineffekt 540W 550W
Hastighet utan belastning 0-2800min
-1
0-2800min
-1
Borrkapacitet:
Stål 13mm 13mm
Betong 13mm 13mm
T 25mm 25mm
KR600 KR650F
Spänning 230V 230/240V
Ineffekt 600W 650W
Hastighet utan belastning 0-3000min
-1
0-3000min
-1
Borrkapacitet:
Stål 13mm 13mm
Betong 13mm 13mm
T 25mm 25mm
Obs: Denna bruksanvisning gäller även katalognummer
med ett bokstavssuffix. Se förpackningen för detaljer.
DETALJBESKRIVNING
8
4
2
1
7
5
6
3
7
5
6
3
8
4
2
1
KR540-600 ML p49-68 07-02-2001, 10:4960
61
1. Variabel hastighets strömbrytare
2. Låsknapp
3. Sidohandtag
4. Justerbart djupmått
5. Chuckbackar
6. Chuck
7. Slagborrnings-/borrningsreglage
8. Rotationsriktningsknapp
Din borrmaskin har alla eller några av följande
egenskaper:
Strömbrytaren används för att driva
borrrmaskinen i alla driftslägen.
Låsknappen gör att borrmaskinen kan drivas konstant.
Sidohandtaget erbjuder ytterligare ett gripläge på
borrmaskinen.
Borrmaskinen kan användas för slagborrning eller
vanlig borrning beroende på inställningen på
reglaget för slagborrning/borrning.
Rotationsriktningsknappen styr rotationsriktningen
när borrmaskinen används för skruvdragning eller
då ett kärvande borr tas bort.
Det justerbara djupmåttet ger exakt kontroll över
hålets djup vid borrning.
MONTERING AV BORR (CHUCKAR UTAN NYCKEL)
Koppla bort verktyget från nätströmsuttaget.
Håll fast den
bakre delen på
chucken och vrid
samtidigt den
främre delen tills
backarna
öppnats tillräckligt.
För in borret i backarna på chucken. Håll fast den
bakre delen på chucken och drag samtidigt åt den
främre delen. Vrid de två delarna ordentligt i motsatt
riktning för att säkra borret.
MONTERING AV BORR (CHUCKAR MED NYCKEL)
Koppla bort verktyget från nätströmsuttaget.
Vrid på chuckens
kropp tills
backarna öppnats
tillräckligt. För in
borret i backarna
på chucken. För
in chucknyckeln
med dess ände i
ett av de tre hålen
på chucken, se till att dess huvud är inkopplat i
chuckens kropp. Vrid chucknyckeln medurs för att
dra åt backarna och säkra borret. Drag åt alla tre
hålen. Tag bort chucknyckeln.
DEMONTERING AV SNABBCHUCK
För att demontera
chucken, öppna
käftarna, håll
chucken
ordentligt i en
hand och skruva
loss fästskruven
medurs (cirka ett
varv) med en
skruvmejsel i den andra handen. Placera en
insexnyckel i chucken och skruva fast den. Ge
insexnyckeln ett kort, men kraftigt, slag i moturs
riktning med en hammare för att lossa den från
spindeln. Tag loss insexnyckeln. Använd skruvmejseln
att lossa fästskruven helt. Skruva därefter loss
chucken från spindeln genom att skruva chucken
moturs. För att sätta fast chucken, skruvas den i botten
på spindeln medurs. Skruva sedan fast fästskruven
medurs tills den är åtdragen ordentligt.
DEMONTERING AV NYCKELFÖRSEDD CHUCK
Skruva upp
chucken helt.
Håll chucken
ordentligt i ena
handen och
skruva loss
fästskruven
medurs med den
andra handen.
Använd rätt
chucknyckel. Sätt chucknyckeln i ett av hålen och håll
maskinen ordentligt i en hand med chucken pekande
ifrån Dig. Rotera chucken så att chucknyckeln är
precis ovanför ett horisontellt läge på höger sida av
maskinen. Ge chuck-nyckeln ett kort, men kraftigt
slag med en hammare eller dylikt. Chucken kan nu
skruvas av för hand.
MONTERING AV SIDOHANDTAG
Montera
handtaget löst
på borrmaskinen.
Vrid handtaget
runt
borrmaskinen
tills det befinner
sig i önskat läge.
Drag åt handtaget genom att vrida det medurs.
SVERIGE
KR540-600 ML p49-68 07-02-2001, 10:4961
62
SVERIGE
INSTÄLLNING AV JUSTERBART DJUPANSLAG
Lossa sidohandtaget.
Skjut
djupanslaget tills
djupanslagets
ände är i linje
med
borrmaskinens
ände medan
chucken är tryckt
bakåt. Skjut
djupanslagets ände tills avståndet mellan änden på
djupanslaget och änden på borrmaskinen är lika med
längden på skruven som skall användas medan
chucken är tryckt bakåt. Drag åt sidohandtaget.
FÖRBEREDELSER INNAN ANVÄNDNING
Montera korrekt tillbehör för arbetet.
Som en allmän
regel gäller att
större borr
används på låg
hastighet och
mindre borr
används på hög
hastighet.
Ställ in
rotationsrikt-
ningsknappen på
önskad
rotationsriktning.
Ändra aldrig
inställningen för
slagborrning/borrning, hastighet, vridmoment eller
rotationsriktningen när borrmaskinen är i drift.
ATT ANVÄNDA BORRMASKINEN
Tryck in
strömbrytaren
för att sätta på
borrmaskinen.
Borrmaskinen
stannar när
strömbrytaren
släpps. Om
konstant drift
krävs, trycks
låsknappen in
samtidigt som strömbrytaren är intryckt. För att stanna
borrmaskinen när
den är i konstant
driftsläge, trycks
strömbrytaren in
igen och släpps.
Ta ej på chucken
när borrmaskinen
är i gång.
ARBETSTIPS
Montera borr eller mejselbits av korrekt storlek och typ.
Håll alltid borrmaskinen i handtaget och
sidohandtaget.
Håll alltid borrmaskinen i rät vinkel i förhållande
till arbetet.
Ställ in verktyget
på vanlig borrning
när trä och metall
borras .
Ställ in verktyget
på slagborrning
när murverk
borras . Ställ in verktyget på vanlig borrning när
det används för skruvdragning .
Ställ in rotationsriktningsknappen på rätt
rotationsriktning.
Ändra aldrig rotationsriktningen när borrmaskinen
används.
Efter användning, tag bort borret och knacka försiktigt
på chucken med en mjuk hammare för att avlägsna
eventuellt damm. Detta förlänger chuckens driftsliv.
AVSVALNING
Om borrmaskinen blir för het under användning, låt
motorn gå på fullt varvtal utan belastning i 2 minuter.
ÖVERBELASTNING
Använd aldrig överdriven kraft när borrmaskinen används.
För stort tryck kan minska borrmaskinens hastighet och
reducera dess effektivitet. Detta kan resultera i
överbelastning vilket kan skada borrmaskinens motor.
CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi förklarar att verktygen: KR540RE, KR540CRE, KR550RE,
KR550CRE, KR600RE, KR600CRE, KR650CRF
överenstämmer med 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144.
Vägt ljudtryck är 99dB (A), Vägt ljudeffekt är 112dB (A),
Hand/arm vägd vibration är 8.89m/s
2
Brian Cooke - Director of Engineering
Black & Decker, Spennymoor, Co Durham, DL16 6JG UK
KR540-600 ML p49-68 07-02-2001, 13:3862
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντιπρïσώπïυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερïµηνία αγïράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oøι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πïιά είναι η τιµή
τïυ εργαλείïυ αυτïύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τï εργαλείï αυτÞ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Ja/ein Erstkauf?/
η πρώτη σας αγïρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντιπρïσώπïυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. KR___/___
Navn/Name/
Oνïµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
ΠÞλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
KωδικÞς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηøανή είναι δώρï?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres
Informationsmaterial von Black & Decker
erhalten möchten.
Παρακαλείσθε να
σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να πάρετε
πληρïæïρίες άλλης εταιρείας εκτÞς της
Black & Decker.
Data protection act: Tick the
box if you prefer not to receive information from
us or others.
Señale en la casilla sino quiere
recibir información de otras empresas.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations de la
part d’autres sociétés que Black & Decker,
cochez cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni da altre
aziende.
A.u.b.dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker.
Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker.
Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
KR540-600 ML p49-68 07-02-2001, 10:4967
Part no: 374225-08 2/01.2
GARANTI KORT
GARANTIEKARTE
KAPTA EΓΓYHΣHΣ
GUARANTEE CARD
TARJETA DE GARANTÍA
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIE-KAART
GARANTI KORT
CARTÃO DE GARANTIA
TAKUUKORTTI
GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/BelgiëWeihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρïύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black &
Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κÞψτε αυτÞ τï κïµµάτι και ταøύδρïµήστε τï
αµέσως µετά την αγïρά τïυ πρïιÞντïς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (âλέπε πάνω).
English Please complete this section immediately after the purchase
of your product and post it to the Black & Decker address in
your country (above). If you live in Australia or New Zealand,
please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée
à l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-
dessus), ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har
pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado
e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto
para o endereço da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).
KR540-600 ML p49-68 07-02-2001, 10:4968
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Black & Decker KR600 Användarmanual

Kategori
Kraftövningar
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för