DeWalt DC722C2 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 17
English (original instructions) 33
Español (traducido de las instrucciones originales) 46
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 62
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 78
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 94
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 110
Português (traduzido das instruções originais) 124
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 139
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 153
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 167
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 182
Copyright DEWALT
SVENSKA
153
DC720, DC721, DC722, DC730, DC731, DC732, DC742, DC743
SLADDLÖS KOMPAKT BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE
DC725, DC727, DC735, DC737, DC745
SLADDLÖS KOMPAKT BORRMASKIN/SLAGBORR
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. Åratals erfarenhet, omsorgsfull produktutveckling och förnyelse gör DEWALT
till ett av de pålitligaste företagen för professionella elverktygsanvändare.
Tekniska data
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
Spänning V
DC
18 18 18 18 18 14,4 14,4
Typ 10 10 10 10 11 10 10
Batterityp NiCd/NiMH NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Uteffekt W 400 400 375 400 375 295 295
Varvtal obelastad
växel 1 min
-1
0–500 0–500 0–500 0–500 0–500 0–400 0–400
växel 2 min
-1
0–1700 0–1700 0–1700 0–1700 0–1700 0–1450 0–1450
Slaghastighet
växel 1 min
-1
– 0-8500 0-8500 –
växel 2 min
-1
– 0–29000 0–29000 –
Max. vridmoment Nm 40 44 41 44 41 35 40
Kapacitet chuck mm 10 13 13 13 13 10 13
Maximal borrkapacitet i
T mm 38 38 38 38 38 35 35
Metall mm 10 13 13 13 13 10 13
Murbruk mm – – 13 13 –
Vikt (utan batteripaket) kg 1,35 1,36 1,36 1,46 1,46 1,34 1,35
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
Spänning V
DC
14,4 14,4 14,4 12 12 12
Typ 10 10 10 10 10 10
Batterityp Li-Ion NiCd/NiMH Li-Ion NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH
Uteffekt W 270 295 270 240 240 240
Varvtal obelastad
växel 1 min
-1
0–400 0–400 0–400 0–400 0–400 0–400
växel 2 min
-1
0–1450 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450 0–1450
Slaghastighet
växel 1 min
-1
0-6800 0-6800 0-6800
växel 2 min
-1
0–25000 0–25000 0–25000
Max. vridmoment Nm 37 40 37 32 35 35
Kapacitet chuck mm 13 13 13 10 13 13
Maximal borrkapacitet i
T mm 35 35 35 28 28 28
Metall mm 13 13 13 10 13 13
Murbruk mm 13 13 13
Vikt (utan batteripaket) kg 1,35 1,45 1,45 1,33 1,34 1,44
SVENSKA
154
DC720 DC721 DC722 DC725 DC727 DC730 DC731
L
PA
(ljudtryck)
dB(A 76 76 76 83 83 76 76
K
PA
(
ljudtryck, osäkerhet
) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
L
WA
(
ljudstyrka
) dB(A) 87 87 87 94 94 87 87
K
WA
(
ljudstyrka, osäkerhet
) dB(A) 3 3 3 3 3 3 3
Totala vibrationsvärden (triax-vektorsumma) bestämda i enlighet med EN 60745:
Vibrationsvärde a
h
Borrning i metall
a
h,D
=
m/s²
1,15
1,15 1,15 1,40 1,40 1,15 1,15
Avvikelse K = m/s² 1,70 1,70 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70
Vibrationsvärde a
h
Borrning i betong
a
h,ID
=
m/s²
7,8 7,8
Avvikelse K = m/s² 2,7 2,7
DC732 DC735 DC737 DC742 DC743 DC745
L
PA
(ljudtryck)
dB(A 76 83 83 76 76 83
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet)
dB(A) 3 3 3 3 3 3
L
WA
(ljudstyrka)
dB(A) 87 94 94 87 87 94
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet)
dB(A) 3 3 3 3 3 3
Totala vibrationsvärden (triax-vektorsumma) bestämda i enlighet med EN 60745:
Vibrationsvärde a
h
Borrning i metall
a
h,D
=
m/s²
1,15
1,40
1,40
1,15 1,15 1,40
Avvikelse K = m/s² 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70 1,58
Vibrationsvärde a
h
Borrning i betong
a
h,ID
=
m/s²
7,8 7,8 7,8
Avvikelse K = m/s² 2,7 2,7 2,7
Vibration, emissionsvärde a
h
Skruvdragning
a
h,ID
= m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Osäkerhet K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Vibrationsvärdet som anges på det här
informationsbladet, har uppmätts i enlighet med
ett standardiserat test som beskrivs i EN 60745
och kan användas för att jämföra ett verktyg med
ett annat. Det kan användas för en preliminär
bedömning av utsättande för vibration.
VARNING: Det deklarerade
vibrationsvärdet representerar
normal användning av verktyget.
Om verktyget används för andra
användningsområden, med andra
tillbehör eller vid bristande underhåll,
kan vibrationsvärdet vara ett annat. Det
kan betydligt öka den exponering för
vibration som användaren utsätts för
under hela arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringen
för vibration som användaren utsätts
för, bör också ta i beaktande antalet
gånger verktyget slås av eller den tid
det är igång, men inte i bruk. Det kan
betydligt reducera mängden vibration
som användaren utsätts för under hela
arbetsperioden.
SVENSKA
155
Batteripaket DE9180 DE9181 DE9503 DE9095 DE9098 DE9140 DE9141
Batterityp Li-Ion Li-Ion NiMH NiCd NiCd Li-Ion Li-Ion
Spänning V
DC
18 18 18 18 18 14,4 14,4
Kapacitet A
h
2,0 1,1 2,6 2,0 1,3 2,0 1,1
Vikt kg 0,68 0,45 1,0 1,0 0,87 0,58 0,40
Batteripaket DE9094 DE9091 DE9074 DE9501 DE9071
Batterityp NiCd NiCd NiCd NiMH NiCd
Spänning V
DC
14,4 14,4 12 12 12
Kapacitet A
h
1,3 2,0 1,3 2,6 2,0
Vikt kg 0,60 0,70 0,55 0,69 0,65
Laddare DE9130 DE9135 DE9116
Spänning V
AC
230 230 230
Batterityp NiCd/NiMH NiCd/NiMH/Li-Ion NiCd/NiMH
Ungefärlig laddningstid min 30 40 60
(2,0 Ah batteripaket) (2,0 Ah batteripaket) (2,0 Ah batteripaket)
Vikt kg 0,5 0,52 0,4
Säkringar:
Europa 230 V verktyg 10 ampere, elnät
Defi nitioner: Säkerhetsföreskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden
för vart och ett av signalorden. Vänligen läs
bruksanvisningen och notera dessa symboler.
FARA! Anger en situation av
omedelbar fara som, om den inte
undviks, kommer att resultera i dödsfall
eller allvarlig skada.
VARNING! Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i dödsfall eller allvarlig
skada.
OBSERVER: Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i lindrig eller måttlig
skada.
OBSERVERA: Anger en praxis som
inte är relaterad till personskada
som, om den inte undviks, skulle
kunna resultera i egendomsskada
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger brandfara.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
DC720, DC721, DC722, DC725, DC727, DC730, DC731,
DC732, DC735, DC737, DC742, DC743, DC745
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under “tekniska data” uppfyller:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv
2004/108/EC. För mer information, var god kontakta
DEWALT på följande adress, eller se handbokens
baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DEWALTs vägnar.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder
för att skydda användaren från
vibrationspåverkan, så som: underhåll
av verktyget och tillbehören, att hålla
händerna varma, organisation av
arbetsmönster.
SVENSKA
156
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
30.07.2009
VARNING: Läs bruksanvisningen för att
minska risken för personskada.
Allmänna säkerhetsvarningar för
elverktyg
VARNING! Läs säkerhetsvarningarna
och instruktionerna. Om varningarna
och instruktionerna inte följs kan det
resultera i elektrisk stöt, brand och/eller
allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Termen ”elverktyg” i varningar, syftar på ditt eldrivna
elverktyg (anslutet via sladd till eluttag), eller ditt
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) SÄKERHET I ARBETSLOKALEN
a) Håll arbetsområdet rent och väl belyst.
Fullbelamrade eller mörka områden inbjuder
till olyckor.
b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer,
så som i närheten av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elverktyg
åstadkommer gnistor som kan antända
damm och gaser.
c) Håll barn och åskådare på avstånd när
elverktyget används. Distraktioner kan få dig
att förlora kontrollen.
2) ELSÄKERHET
a) Elverktygets kontakt måste passa
eluttaget. Kontakten bör aldrig, på något
som helst sätt, modifieras. Använd inte
adapterkontakter med jordade elverktyg.
Icke modifierade kontakter och passande
eluttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor,
så som rör, element, spisar och kylskåp.
Ökad risk för elektrisk stöt föreligger om din
kropp är jordad.
c) Utsätt inte elverktyg för regn eller våta
miljöer. Risken för elektrisk stöt ökar om
vatten kommer in i elverktyget.
d) Använd inte sladden på olämpligt sätt.
Använd aldrig sladden för att bära, dra
eller dra ur kontakten till elverktyget. Håll
sladden borta från hetta, olja, vassa kanter
och rörliga maskindelar. En skadad eller
tilltrasslad sladd ökar risken för elektrisk stöt.
e) Vid användande av elverktyget utomhus
bör en förlängningssladd anpassad för
utomhusbruk användas. Användande av
sladd anpassad för utomhusbruk minskar
risken för elektrisk stöt.
f) Om användning av elverktyg i fuktiga
miljöer inte går att undvika, skall
strömtillförsel med jordfelsbrytare
(residual current device, RCD) användas.
Att använda en jordfelsbrytare, reducerar
risken för elektrisk stöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var alert, håll ögonen på vad du gör och
använd sunt förnuft då du använder ett
elverktyg. Använd inte elverktyg då du är
trött eller påverkad av droger, alkohol eller
läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet
under användande av ett elverktyg kan
resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon.
Skyddsutrustning så som andningsskydd,
halkfria skyddsskor, hjälm och hörselskydd,
använda på lämpligt sätt minskar
personskador.
c) Förhindra att verktyget startas av misstag.
Se till att strömbrytaren står i AV-läge,
före du kopplar verktyget till strömkälla
och/eller batteripaket, eller då du lyfter
eller bär det. Att bära elverktyg med
fingret på strömbrytaren eller att koppla på
strömmen då strömbrytaren är påslagen
inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna alla justeringsnycklar och
skiftnycklar innan elverktyget slås på. En
skiftnyckel eller skruvnyckel som sitter kvar i
en roterande del av ett elverktyg kan orsaka
personskada.
e) Sträck dig inte för långt. Ha alltid säkert
fotfäste och balans. Det ger bättre kontroll
över elverktyget i oväntade situationer.
f) Bär lämplig klädsel. Bär inte löst
hängande kläder eller smycken. Håll hår,
kläder och handskar borta från rörliga
maskindelar. Löst hängande kläder, smycken
och långt hår kan fastna i rörliga maskindelar.
g) Om utrustning tillhandahålls för
utsugning och insamling av damm,
försäkra dig om att de är anslutna och
använda på rätt sätt. Användande av
damminsamlingssystem, kan reducera
dammrelaterade faror.
SVENSKA
157
4) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG
a) Pressa inte för hårt på elverktyget.
Använd rätt elverktyg för rätt uppgift.
Elverktyget kommer att utföra arbetet bättre
och säkrare om det används för arbete på
den nivå det är avsett för.
b) Använd inte elverktyget om det inte
kan slås av och på med strömbrytaren.
Ett elverktyg som inte kan kontrolleras via
strömbrytare är farligt att använda och måste
repareras.
c) Koppla ur kontakten från strömkällan
och/eller batteripaketet från elverktyget
före du gör justeringar, byter tillbehör,
eller lägger undan elverktyget. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att elverktyget slås på av misstag.
d) Förvara oanvända elverktyg utom räckhåll
för barn och låt inte personer som inte
känner till elverktygets funktioner och de
här instruktionerna, använda elverktyget.
Elverktyg är farliga om de sätts i händerna på
användare utan träning.
e) Vård av elverktyg. Kontrollera om det
finns rörliga delar som inte sitter rätt eller
som har fastnat, delar som är trasiga
eller annat som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat bör det
repareras före det används. Många olyckor
orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg.
f) Håll skärverktyg skarpa och rena. Om
skärverktyg är väl underhållna med skarpa
eggar minskar det risken för att de ska fastna
och det gör dem lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehör och bitar osv.
i enlighet med de här instruktionerna och
med hänsyn till arbetsförhållanden och
det arbete som skall utföras. Användande
av elverktyget för andra ändamål än det är
menat för, kan orsaka farliga situationer.
5) ANVÄNDNING OCH VÅRD AV ELVERKTYG
a) Ladda enbart med laddare som
specificerats av tillverkaren. En laddare
som är lämplig för en typ av batteripaket kan
orsaka brandfara om den används med ett
annat batteripaket.
b) Använd elverktyg enbart med batteripaket
som är speciellt avsedda för verktyget.
Användande av annat batteripaket kan
medföra risk för skada och brand.
c) När batteripaket inte används bör det
hållas borta från andra metallföremål
som gem, slantar, nycklar, spikar, skruvar
och andra små metallföremål som kan
skapa kontakt mellan de två polerna.
Kortslutning mellan batteriets poler kan
orsaka brännskada eller brand.
d) Under olämpliga förhållanden kan vätska
spruta ut från batteriet. Undvik kontakt.
Vid oavsiktlig kontakt, spola med vatten.
Om vätskan kommer i kontakt med
ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som
sprutar ur batteriet kan orsaka sveda och
brännskador.
6) SERVICE
a) Låt enbart kvalificerad reparatör som
använder identiska ersättningsdelar
reparera ditt elverktyg. Det kommer att
garantera uppehållande av elverktygets
säkerhet.
Tillkommande specifi ka
säkerhetsregler för borr/
skruvdragare/slagborrmaskin
Använd öronskydd när du använder
slagborrar. Utsättande för buller kan leda till
hörselskada.
Håll elverktyget i de isolerade greppytorna
när du utför ett arbete där skärverktyget kan
komma i kontakt med dolda elledningar eller
sin egen sladd. Ett skärtillbehör som kommer i
kontakt med en strömförande ledning kan göra
blottade metalldelar på elverktyget strömförande
och ge användaren en elektrisk stöt.
Använd hjälphandtagen som levereras med
verktyget. Att förlora kontrollen kan medföra
personskada.
Använd klämmor eller annan praktisk metod
för att stödja och fästa arbetsstycket vid
ett stabilt underlag. Det är inte stabilt att hålla
stycket som ska borras/skruvas löst i handen
eller mot kroppen, och detta kan leda till att man
tappar kontrollen.
Använd öronskydd när du använder slagborr
under en längre tid. Långa perioder i högt
buller kan orsaka hörselskador. Högt buller från
slagborrning kan ge temporär hörselförlust eller
allvarlig skada på trumhinnan.
Använd skyddsglasögon eller annat skydd
för ögonen. Hamring och borrning får flagor
att flyga omkring. Flygande partiklar kan ge
permanent ögonskada.
Borrspetsar och verktyg blir varma vid
användning. Använd handskar när du rör vid
dem.
SVENSKA
158
Inneboende risker
Följande risker är naturligt förekommande vid
användningen av borrar:
Personskador orsakade av att vidröra verktygets
roterande eller heta delar.
Trots applicering av de relevanta
säkerhetsbestämmelserna och implementeringen av
säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte
undvikas. Dessa är:
Hörselnedsättning.
Risk för att klämma fingrar vid byte av tillbehör.
Hälsorisker orsakade av inandning av damm
som uppstår vid arbete med trä.
Risk för personskada på grund av flygande
partiklar.
Risk för personskada på grund av långvarig
användning.
Verktygsmärkning
Följande bildkoder visas på verktyget:
Läs bruksanvisningen före användandet.
DATUMKODPLACERING
Datumkoden, som också inkluderar tillverkningsåret,
finns tryckt på ytan på den kåpa som bildar
monteringsskarven mellan verktyget och batteriet.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Viktiga säkerhetsinstruktioner för
alla batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna
bruksanvisning innehåller viktiga säkerhets- och
användningsinstruktioner för DE9130, DE9135 och
DE9116 batteriladdare.
Innan du använder laddaren, läs igenom
alla instruktioner och varningar på laddaren,
batteripaketet och den produkt som
batteripaketet skall användas i.
FARA! Fara för elektrisk stöt.
Laddningspolerna är strömförande med
230 volt. Stick inte in ledande föremål.
Det kan orsaka elektrisk stöt eller död
med elektrisk ström.
VARNING! Fara för elektrisk stöt. Släpp
inte in vätska i laddaren. Det kan leda till
elektrisk stöt.
OBSERVER: Fara för brännskada.
Minska risken för personskada genom
att enbart ladda laddningsbara batterier
från DEWALT. Andra batterier kan
explodera och orsaka person- och
materialskada.
OBSERVER: Under vissa
omständigheter, då laddaren är kopplad
till väggkontakt, kan de blottade
laddningskontakterna inuti laddaren
kortslutas av främmande föremål.
Främmande ledande föremål, så
som – men inte begränsat till – stålull,
aluminiumfolie eller ansamling av
metallpartiklar, bör hållas borta från
laddarens håligheter. Koppla alltid ur
laddaren från elkontakten när det inte
finns något batteripaket i hålet. Koppla
ur laddaren före rengöring.
Försök INTE ladda batteripaketet med
andra laddare än de som ingår i den här
bruksanvisningen. Laddaren och batteripaketet
är specialkonstruerade för att fungera
tillsammans.
Den här laddaren är inte avsedd att
användas för något annat än laddning av
återladdningsbara batterier från DEWALT. All
annan användning kan orsaka brandfara eller
risk för elektrisk stöt.
Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
Dra i kontakten i stället för i sladden när
laddaren kopplas ur. Det minskar risken för
skada på den elektriska sladden och kontakten.
Se till att sladden ligger så att den inte går
att trampa på, snava över eller på annat sätt
blir utsatt för skada eller påfrestning.
Använd inte förlängningssladd om det inte är
absolut nödvändigt. Användande av olämplig
förlängningssladd kan resultera i brandfara eller
elektrisk stöt eller dödande med elektrisk ström.
Förlängningssladd måste ha tillräcklig
sladdstorlek (AWG eller American Wire
Gauge, amerikanskt sladdmått) för att vara
säker. Ju mindre sladdmåttet är, desto större
är sladdens kapacitet, dvs. sladdmått 16 har
större kapacitet än sladdmått 18. När mer än
en förlängningssladd används för att uppnå den
totala sladdlängden skall du se till att var och en
av förlängningssladdarna har åtminstone den
minsta sladdstorlek som krävs.
Placera inte föremål ovanpå laddaren och
placera inte laddaren på en mjuk yta som
kan blockera ventilationsspringorna och
på så sätt orsaka för stor inre upphettning.
SVENSKA
159
Placera laddaren långt från värmekällor.
Laddaren ventileras genom ventilationsspringor
ovanpå och under laddarens hus.
Använd inte laddare med skadad sladd eller
stickpropp – byt genast ut dem.
Använd inte laddaren om den har fått en
kraftig stöt, har tappats i golvet eller på
annat sätt skadats. Ta den till en auktoriserad
reparatör.
Montera inte isär laddaren. Ta den istället till
en auktoriserad reparatör när service eller
reparation behövs. Felaktig återmontering kan
resultera i risk för elektrisk stöt, dödande med
elektrisk ström eller brand.
Koppla ur laddaren från eluttagen före
rengöring. Det minskar risken för elektrisk
stöt. Att ta bort batteripaketet minskar inte
risken.
Försök ALDRIG koppla ihop två laddare.
Laddaren är utformad för att drivas med
standard 230V hushållsel. Försök inte
använda den med annan spänning. Detta
gäller inte billaddaren.
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA
Laddare
Laddarna DE9130 och DE9116 fungerar för
7,2–18 V NiCd- och NiMH-batterier.
DE9135-laddaren fungerar för 7,2–18 V NiCd, NiMH
eller Li-Ion-batterier.
Dessa laddare behöver ingen justering och är
designade för att vara så lätta som möjligt att
använda.
Laddningsprocedur (fi g. 2)
FARA: Risk för död med elektrisk ström.
Laddningspolerna är strömförande med
230 volt. Stick inte in ledande föremål.
Fara för elektrisk stöt eller död med
elektrisk ström.
1. Sätt laddaren (j) i ett lämpligt uttag innan du
sätter i batteripaketet.
2. Sätt batteripaketet (g) i laddaren. Den röda
(laddnings)lampan kommer då att blinka
oavbrutet, vilket visar att laddningen har satt
igång.
3. När laddningen är avslutad kommer detta
att visas genom att den röda lampan LYSER
stadigt. Paketet är då fulladdat och kan
användas genast eller lämnas i laddaren.
OBS: För att säkerställa maximal prestation och
livslängd hos NiCd-, NiMH- och Li-jon-batterierna,
ladda batteriet under minst 10 timmar före första
användning.
Laddningsprocess
Se tabellen nedan för batteripaketets
laddningsstatus.
Laddningsstatus
laddar – – – – – –
fulladdat –––––––––––
fördröjning för att paketet är varmt/kallt ––– – ––– –
bytt ut batteripaketet •••••••••••
problem •• •• •• ••
Automatisk balansering
Den automatiska balanseringen jämnar ut eller
balanserar de individuella cellerna i batteripaket till
dess toppkapacitet. Batteripaket bör balanseras
varje vecka eller var gång batteripaketet inte längre
presterar som förut.
För att balansera ditt batteripaket placerar du det i
laddaren som vanligt. Låt batteripaketet sitta kvar i
laddaren i minst 10 timmar.
Fördröjning för varmt/kallt paket
Om laddaren känner av att ett batteripaket är för
varmt eller för kallt kommer det automatiskt att
initiera en varmt/kallt paket-fördröjning, som kommer
att stoppa laddningen tills batteriet har uppnått
lämplig temperatur. Sedan kommer laddaren
automatiskt att ställa om sig till laddning. Den här
funktionen garanterar maximal batterilivslängd.
ENDAST FÖR BATTERIPAKET MED LI-JON
Li-jon-batterier är konstruerade med ett elektroniskt
skyddssystem som skyddar batteriet mot
överbelastning, överhettning eller för mycket
urladdning.
Detta verktyg kommer automatiskt att koppla från
det om det elektroniska skyddssystemet aktiveras.
Om detta inträffar, låt Li-jon-batteriet sitta i laddaren
till dess det är full-laddat.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för
alla batteripaket
Se till att inkludera katalognummer och spänning
när du beställer utbytesbatteripaket. Kontrollera med
diagrammet i slutet med avseende på kompatibilitet
hos laddare och batteripaket.
SVENSKA
160
Batteripaketet är inte fullt laddat vid leverans.
Läs säkerhetsinstruktionerna nedan innan du
använder batteripaketet och laddaren. Följ sedan de
laddningsprocedurer som beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
Du skall inte ladda eller använda batteriet
i explosiva miljöer, så som i närhet av
lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Att sätta i eller ta ut batteriet från laddaren kan
antända damm eller rökgaser.
Ladda batteripaketen enbart i D
EWALT-laddare.
Stänk INTE på batteripaketet med vatten eller
andra vätskor och doppa det inte i dem.
Verktyget och batteripaketet skall inte
förvaras eller användas i miljöer där
temperaturen kan nå eller överstiga
40˚C (105°F) (så som utomhusskjul eller
metallbyggnader under sommarmånaderna).
FARA: Försök aldrig att öppna
batteripaketet av någon anledning.
Om batteripaketets fodral är
sprucket eller skadat, sätt inte in det
i laddaren. Krossa, tappa eller skada
inte batteripaketet. Använd inte ett
batteripaket eller en laddare som har fått
ett hårt slag, tappats, blivit överkörda
eller skadade på något sätt (dvs.
genomstuckits med en spik, träffats av
en hammare, trampats på). Elektrisk
stöt eller dödande elchock kan uppstå.
Skadade batteripaket bör återsändas till
servicecenter för återvinning.
SE UPP! När det inte används,
placera verktyget på sin sida, på
en stadig yta, där det inte kommer
att orsaka fara för snavande eller
fallande. Vissa verktyg med stora
batteripaket kommer att stå upprätt på
batteripaketet, men kan lätt slås omkull.
SPECIELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR
NICKELKADMIUM (NiCd) OCH NICKELMETALLHYDRID
(NiMH)
Bränn inte batteripaketet även om det är
svårt skadat eller helt uttjänt. Batteripaketet
kan explodera i eld.
En liten läcka av vätskan från batteripaketets
celler kan uppstå under extrem användning
eller temperatur. Detta betyder inte att
batteripaketet slutat fungera.
Men om den yttre förseglingen går sönder:
a. och du får batterivätska på huden, tvätta
genast med tvål och vatten under flera
minuter.
b. Om du får batterivätska i ögonen skall du
spola med rent vatten i minst 10 minuter
och omedelbart söka läkarvård. (Medicinsk
anmärkning: Vätskan är en lösning med
25-35 procent kaliumhydroxid.)
SÄRSKILDA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR LITIUMJON
(Li-Ion)
Bränn inte batteripaketet även om det är
svårt skadat eller helt uttjänt. Batteripaketet
kan explodera i eld. Giftiga rökångor och ämnen
bildas när litiumjonbatterier brinner.
Om batteriinnehållet kommer i kontakt med
huden, tvätta omedelbart där med mild tvål
och vatten. Om batterivätska kommer i ett öga,
skölj det öppna ögat med vatten i
15 minuter eller tills det slutar vara irriterat. Om
du behöver söka medicinsk hjälp, är batteriets
elektrolyt sammansatt av en blandning av
vätskor av organiska karbonat och litiumsalter.
Innehållet i öppnade battericeller kan orsaka
irritation hos andningsorganen. Släpp in frisk
luft. Om symptomen kvarstår, sök medicinsk
hjälp.
VARNING! Risk för brännskada
Batterivätskan kan antändas om den
utsätts för gnistor eller lågor.
Batterilock (fi g. 3)
Ett batteriskyddslock finns som täcker det losstagna
batteripakets kontakter. Om batteripaketet inte har
skyddslocket på, kan lösa metallföremål kortsluta
kontakterna och orsaka brandfara, samt skada
batteripaketet.
1. Ta av batteriskyddslocket innan du sätter in
batteripaketet i laddaren eller verktyget (fig. 3A).
2. Sätt på skyddslocket omedelbart efter det
att du tagit ut batteripaketet ur laddaren eller
verktyget (fig. 3B).
VARNING! Se till att batteriskyddslocket
sitter på plats innan du lägger undan
eller bär det losstagna batteripaketet.
Batteripaket
BATTERITYP
DC720, DC721, DC722, DC725 och DC727 går på
batteripaket på 18 volt.
DC730, DC731, DC732, DC735 och DC737 går på
batteripaket på 14,4 volt.
DC742, DC743 och DC745 går på batteripaket på
12 volt.
SVENSKA
161
Förvaringsrekommendationer
1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är
sval och torr, långt bort från direkt solljus
och för mycket värme eller kyla. För optimal
batterifunktionalitet och livslängd, förvara
batteripaket vid rumstemperatur när de inte
används.
OBS: Batteripaket med li-jon-batterier bör vara
full-laddade när de förvaras.
2. Långvarig förvaring skadar inte batteripaketet
eller laddaren. Under korrekta förhållanden kan
de förvaras upp till 5 år.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilderna i den här bruksanvisningen, visar
etiketterna på laddaren och batteripaketet följande
symboler:
Läs bruksanvisningen före användandet.
Batteri laddas.
Batteri laddat.
Batteri defekt.
Fördröjning för varmt/kallt paket.
Stick inte in ledande föremål.
Ladda inte skadade batteripaket.
Använd enbart med DEWALT
batteripaket, andra kan explodera och
orsaka personskada och materiella
skador.
Utsätt inte för vatten.
Byt omedelbart ut defekta sladdar.
Ladda enbart i temperaturer mellan 4°C
och 40°C.
Omhänderta batteripaket på ett
miljövänligt sätt.
Bränn inte batteripaketen NiMH, NiCd+
och Li-Ion.
Laddar batteripaket NiMH och NiCd
batteripaket.
Laddar batteripaket Li-Ion.
Se tekniska upplysningar för laddningstid.
Paketets innehåll
Paketet innehåller:
1 Borrmaskin/Slagborr
2 Batteripaket
1 Laddare
1 Kitbox (enbart K-modeller)
1 Bruksanvisning
1 Sprängskiss
OBS: Batteripaket och laddare ingår inte när man
köper N-modeller.
Kontrollera om det finns skador på verktyget,
delar eller tillbehör som kan ha uppkommit
under transporten.
Ta dig tid att noggrant läsa igenom och förstå
den här bruksanvisningen, före användande.
Beskrivning (fi g. 1)
VARNING! Modifiera aldrig elverktyget
eller delar av det. Det kan orsaka
materiella skador eller personskador.
a. Avtryckarknapp
b. Framåt/bakåtknapp
c. Krage för inställning av vridmomentet
d. Växelväljare
e. Arbetslampa
f. Snabbchuck
g. Batteripaket
h. Batterifrigörarknappar
i. Huvudhandtag
AVSEDD ANVÄNDNING
Dessa borrmaskiner/skruvdrivare/slagborrmaskiner
har konstruerats för yrkesmässig borrning,
slagborrning och skruvdragning.
ANVÄND INTE i fuktiga miljöer, eller i närheten av
lättantändliga vätskor eller gaser.
De här borrmaskinerna/skruvdragarna/slagborrarna
är professionella elverktyg.
SVENSKA
162
TILLÅT INTE barn att komma i kontakt med
verktyget. Övervakning krävs då detta verktyg
används av oerfarna personer.
Elsäkerhet
Den elektriska motorn har utformats enbart för
en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets
spänning motsvarar spänningen på märkplåten.
Försäkra dig också om att spänningen hos din
laddare motsvarar spänningen i ditt elnät
Din DEWALT-laddare är dubbelisolerad
i enlighet med standard EN 60335 och
därför behövs inte en jordad sladd.
Om elsladden är skadad, måste den bytas ut mot
en specialgjord sladd, som finns att få från DEWALTs
serviceorganisation.
Användning av förlängningssladd
Förlängningssladd bör inte användas utom då
det är absolut nödvändigt. Använd en godkänd
förlängningssladd som är lämpad för din laddares
elintag (se tekniska upplysningar). Minsta
ledningsstorlek är 1 mm
2
; maximal längd är 30 m.
Om du använder en sladdvinda, vira alltid av sladden
fullstä ndigt.
HOPMONTERING OCH JUSTERING
VARNING: Före hopmontering och
justering, ta alltid ur batteripaketet.
Stäng alltid av verktyget innan du sätter
in eller tar bort batteripaketet.
VARNING: Använd endast DEWALTs
batteripaket och laddare.
Placering och avlägsnande av
batteripaketet (fi g. 2)
VARNING! Minska risken för
allvarlig personskada genom att
stänga av verktyget och koppla ur
batteripaketet innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser och tillbehör. Oavsiktlig
påslaging av verktyget kan orsaka
personskador.
OBS: Se till att ditt batteripaket är helt uppladdat.
ISÄTTNING AV BATTERIPAKETET PÅ VERKTYGETS
HANDTAG
1. Rikta in botten på verktyget efter märket inuti
handtaget (fig. 2).
2. Skjut fast batteripaketet på handtaget tills du
hör att låset kommer på plats med ett klick.
BORTTAGNING AV BATTERIPAKETET FRÅN VERKTYGET:
1. Tryck på knapparna som lossar batteriet (h) och
dra loss batteripaketet från verktygets handtag.
2. Sätt batteripaketet i laddaren enligt
beskrivningen i avsnittet om laddaren i denna
bruksanvisning.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Laktta alltid
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser.
VARNING: För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng av
verktyget och koppla bort det från
strömkällan innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser eller tillbehör.
Korrekt Handplacering (fi g. 7)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så som visas.
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, håll ALLTID
verktyget säkert, för att förekomma en
plötslig reaktion.
Korrekt handplacering innebär en hand ovanpå
borren (k) så som visas, och den andra handen på
huvudhandtaget (i).
Steglös Strömbrytare (fi g. 1)
Tryck på avtryckarknappen (a) för att sätta på
verktyget.
Släpp avtryckarknappen för att stänga av
verktyget. Verktyget är försett med en broms.
Chucken stannar så fort avtryckarknappen släpps
helt och hållet.
OBS! Vi rekommenderar inte att variabel hastighet
används under längre tid. Det kan skada knappen
och bör undvikas.
Knapp för framåt/bakåtkontroll
(fi g. 1)
En knapp för framåt/bakåtkontroll (b) bestämmer
verktygets riktning och fungerar också som en
låsningsknapp.
Välj rotation framåt genom att, släppa
avtryckarknappen och trycka in knappen för framåt/
bakåtkontroll på höger sida av verktyget.
SVENSKA
163
Välj rotation bakåt genom att trycka in framåt/
bakåtknappen på vänster sida av verktyget.
Mittläget på kontrollknappen låser verktyget
i avstängt läge. Se till att du har släppt
avtryckarknappen innan du ändrar läge på
kontrollknappen.
OBS! Första gången du kör verktyget efter att ha
ändrat rotationsriktning kan det hända att du hör ett
klick när du startar. Det är helt normalt och visar inte
på något problem.
Krage för Inställning av
Vridmomentet (fi g. 1)
Ditt verktyg har en mekanism för inställning av
skruvdragarvridmoment, för att kunna driva in
och ta ut ett stort antal fästelement av olika
form och storlekar och för en del modeller, en
slagborrsmekanism för borrning i murbruk. Runt om
kragen (c) syns siffror, en borrspetssymbol och på
vissa modeller, en slagborrssymbol. De här siffrorna
används för att ställa in kopplingen, för att ge ett
vridmomentsvärde. Ju högre siffra på kragen, desto
högre vridmoment och desto större fästelement kan
drivas in. Välj en siffra genom att rotera kragen tills
den önskade siffran ligger i linje med pilen.
Dubbelväxling (fi g. 1)
Dubbelväxelfunktionen hos din skruvdragare/
borrmaskin ger dig möjlighet att ändra växel, för mer
mångsidighet.
Välj lågt varvtal och högt vridmoment genom att
stänga av verktyget och låta det avstanna. För
växelväljaren (d) framåt (mot chucken) så som visas
på Fig. 1.
För att välja högt varvtal och lågt vridmoment,
stänger du av verktyget och låter det stanna. För
växelväljaren bakåt (bort från chucken).
OBS: Ändra inte växel medan verktyget är igång.
Om du har problem med att byta växel ska du se till
att den dubbla växelväljaren antingen är skjuten helt
framåt eller helt bakåt.
Arbetslampa (fi g. 1)
Det finns en arbetslampa (e) placerad precis ovanför
avtryckarknappen (a). Arbetslampan börjar lysa när
man trycker på avtryckarknappen.
OBS: Arbetslampan är till för att lysa upp den direkta
arbetsytan och är inte avsedd att användas som
ficklampa.
Snabbchuck med Enkel Hylsa
(fi g. 1)
Ditt verktyg är försett med en snabbchuck (f) med en
roterande hylsa för enhandsanvändning av chucken.
Följ de här stegen för att sätta i en borrspets eller
annat tillbehör.
1. Lås avtryckaren i läget OFF, så som beskrivits
tidigare.
2. Fatta den svarta chuckhylsan med ena handen
och håll fast verktyget med den andra handen.
Vrid hylsan motsols tillräckligt långt för att det
utvalda tillbehöret skall kunna föras in.
3. För in tillbehöret cirka 19 mm i chucken och
fäst ordentligt, genom att vrida chuckhylsan
medsols med ena handen medan du håller fast
verktyget med andra handen. Ditt verktyg är
försett med en automatisk spindellåsmekanism.
Den gör att du kan öppna och stänga chucken
med en hand.
Upprepa steg 2 ovan, för att lossa tillbehöret.
VARNING: Försök inte att skruva fast
borrspetsar (eller andra tillbehör) genom
att hålla i den främre delen av chucken
och sätta på verktyget. Det kan skada
chucken och orsaka personskador. Lås
alltid avtryckaren då du byter tillbehör.
Se till att dra åt chucken med ena handen på
chuckhylsan medan du håller verktyget med andra
handen, så att den kan dras åt ordentligt.
Borrning (fi g. 4)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada skall verktyget
stängas av och kopplas ur före alla
inställningar eller avlägsning/montering
av tillsatser och tillbehör sker.
VARNING: För att minska risken för
personskada, skall du ALLTID se till
att arbetsstycket sitter väl förankrat eller
fastklämt. Om du borrar i tunt material,
skall du använda ett ”bakstycke” av trä,
för att hindra att materialet skadas.
1. Använd enbart skarpa borrspetsar. För
TRÄ, skall du använda det låga varvtalet
och spiralborr-, spadborr-, vridborr-, eller
hålsågspetsar. För METALL, skall du använda
det låga varvtalet och stålspiralborr- eller
hålsågspetsar. För MURBRUK, så som tegel,
cement, cementblock osv., skall du använda
karbidspetsade borrspetsar klassade för
slagborrning. Använd lågt varvtal för borrspetsar
som är större än 10 mm.
SVENSKA
164
2. Pressa alltid in rakt i linje med borrspetsen.
Pressa tillräckligt hårt för att hålla borren
greppande, men inte så hårt att motorn
tjuvstannar eller borrspetsen böjer sig.
3. Håll stadigt i verktyget med båda händerna för
att kontrollera borrens vridrörelse. Om modellen
du använder inte har ett sidohandtag, skall du
greppa borren med ena handen på handtaget
och den andra på batteripaketet
OBSERVER: Borren kan tjuvstanna om
den överbelastas, vilket kan förorsaka en
plötslig vridrörelse. Var alltid beredd på
tjuvstopp. Håll stadigt i borrmaskinen,
för att kontrollera vridrörelsen och
undvika personskada.
4. OM BORREN TJUVSTANNAR, beror det
vanligtvis på att den överbelastats eller används
på fel sätt. SLÄPP AVTRYCKARKNAPPEN
OMEDELBART, ta bort borrspetsen från
arbetsstycket och undersök orsaken
till tjuvstoppet. SLÅ INTE PÅ OCH AV
AVTRYCKARKNAPPEN, FÖR ATT
FÖRSÖKA STARTA EN BORRMASKIN
SOM TJUVSTANNAT – DET KAN SKADA
BORRMASKINEN.
5. För att minska risken för tjuvstopp eller att
borren bryter igenom materialet, skall du utöva
mindre tryck på borrmaskinen och försiktigt föra
borrspetsen genom den sista biten av hålet.
6. Håll motorn på medan du drar ut borrspetsen
ur det borrade hålet. Det kommer att förhindra
att den fastnar.
7. Med varierande varvtal behöver du inte göra
ett hål i förväg i borrpunkten. Använd lågt
varvtal för att starta hålet och accelerera genom
att trycka in avtryckarknappen hårdare när
hålet är tillräckligt djupt för att borras utan att
borrspetsen hoppar ut.
Slagborrning (fi g. 5)
1. Vrid kragen (c) till slagborrssymbolen.
2. Ställ in på högt varvtal genom att föra väljaren
bakåt (bort från chucken).
VIKTIGT: Använd enbart karbidspetsade
spetsar eller murbruksspetsar.
3. Borra med lagom mycket tryck mot slagborren,
för att hindra att den hoppar för mycket,
eller ”reser sig” från borren. För mycket
tryck kommer att sakta ner varvtalet, orsaka
upphettning och lägre borrkraft.
4. Borra rakt och håll borrspetsen i en rak vinkel
mot arbetsstycket. Pressa inte från sidan
mot borrspetsen när du borrar, då det kan få
borrspetsens rännor att fyllas upp och kan sakta
ner borrhastigheten.
5. När du borrar djupa hål och slagborren börjar
sakta ner, skall du dra upp borrspetsen en bit ur
hålet medan verktyget fortfarande är igång, för
att rensa ut skräp från hålet.
OBS: En jämn fin ström damm från hålet visar på
rätt borrhastighet.
Skruvdragning (fi g. 6)
1. Välj önskat varvtal/vridmoment med hjälp av den
dubbla växelväljaren för att få rätt varvtal och
vridmoment för det planerade arbetet.
2. Vrid kragen för inställning av vridmomentet till
önskat läge. Lägre tal visar lägre vridmoment
och högre tal visar högre vridmoment.
3. Sätt i önskat skruvdragartillbehör i chucken, på
samma sätt som en borrspets.
4. Öva några gånger i restbitar eller gömda
områden, för att avgöra rätt läge för
kopplingskragen.
5. Börja alltid med lägre vridmoment och öka det
sedan, för att undvika att arbetsstycket eller
fästelementet skadas.
UNDERHÅLL
Ditt DEWALT elverktyg har utformats för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll.
Långvarig och god funktion är beroende av lämpligt
verktygsunderhåll och regelbunden rengöring.
VARNING! För att minska risken
för allvarlig personskada, stäng
av verktyget och koppla ur
batteripaketet innan du gör några
justeringar eller tar bort/installerar
tillsatser och tillbehör. Oavsiktlig
påslaging av verktyget kan orsaka
personskador.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen extra smörjning.
Rengöring
VARNING! Blås ut smuts och damm ur
verktygshuset med torr luft när man kan
se smuts samlas i och runt luftventilerna.
Bär godkända skyddsglasögon och
godkänd andningsmask när du utför
denna procedur.
SVENSKA
165
VARNING! Använd aldrig lösningsmedel
eller andra starka kemikalier för
rengöring av de delar som inte är av
metall. Kemikalierna kan försvaga
materialet i de här delarna. Använd en
trasa enbart fuktad med vatten och mild
tvållösning. Låt aldrig vätska komma in
i verktyget och sänk aldrig någon del av
verktyget i vätska.
RENGÖRINGSINSTRUKTION FÖR LADDARE
VARNING! Fara för elektrisk stöt. Dra
ut laddaren ur eluttaget före rengöring.
Smuts och flott kan avlägsnas
från laddarens utsida med hjälp av
trasa eller mjuk borste som inte är
av metall. Använd inte vatten eller
rengöringsmedel.
Valfria tillbehör
VARNING! Då andra tillbehör än de
som erbjuds av DEWALT inte har
testats med den här produkten, kan
användande av sådana tillbehör vara
farligt. För att minska olycksrisken
bör enbart tillbehör rekommenderade
av DEWALT användas med den här
produkten.
Rådgör med din handlare för information om
lämpliga tillbehör.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här
produkten skall inte kastas bort
tillsammans med normalt hushållsavfall.
Kasta inte bort din D
EWALT produkt tillsammans
med hushållsavfall, om du en dag finner att den
behöver bytas ut, eller du inte längre har användning
för den. Lämna den här produkten till separat
avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter
och paketeringsmaterial, gör det möjligt
att återvinna materialet. Återvinning av
material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan
på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat
insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna
avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en
ny produkt.
D
EWALT tillhandahåller en terminal för insamling och
återvinning av DEWALT produkter då de uppnått
slutet av sin fungerande livslängd. För att utnyttja
den här servicen, vänligen återlämna din produkt till
en auktoriserad reparatör som kommer att lämna in
den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade
reparatör finns genom att kontakta ditt lokala
D
EWALT kontor på adressen som finns i den här
bruksanvisningen. Det finns också en lista med
auktoriserade DEWALT reparatörer, samt fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning och
kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
Laddningsbart Batteripaket
Det här långlivade batteripaketet måste laddas
när det inte längre producerar tillräcklig energi
för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör
omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av
dess fungerande livslängd:
Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta
sedan ut det ur produkten.
Li-Ion, NiCd och NiMH batterier kan återvinnas.
Ta med dem till din handlare eller lokala
återvinningscentral. De insamlade batteripaketen
återvinns eller avyttras på lämpligt sätt.
SVENSKA
166
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från D
EWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för
ditt DEWALT verktyg inom 12 månade från
inköp har du rätt till en service utan kostnad.
Den kommer att utföras utan kostnad hos
ett auktoriserat DEWALT reparationsombud.
Bevis på köpet måste visas upp. Detta
inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör
och reservdelar, såvida dessa inte fallerar
inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT produkt fallerar
på grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp.
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din
återförsäljare eller leta efter din närmaste
auktoriserade DEWALT reparationsombud
i DEWALT katalogen eller kontakta ditt
D
EWALT kontor på den adress som anges i
denna manual. En förteckning över behöriga
reparationsombud för DEWALT och komplett
information om vår service efter försäljning
finns tillgängligt på Internet på:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

DeWalt DC722C2 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual