BLACK+DECKER BES701 Användarmanual

Kategori
Geringssågar
Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.co.uk BES701
2
English (original instructions) 8
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 18
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 30
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 42
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 53
Español (traducido de las instrucciones originales) 65
Português (traduzido das instruções originais) 76
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 88
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 97
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 107
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 117
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 127
23
15
1
13
4
12
5
6
20
18
21
16
29
17
28
34
22
6
25
3
27
11 26 10 8
24
7
32
9
30
6
5
14
31
16
18
19
12 10 2
3
23
15
1
13
4
12
5
6
20
18
21
16
29
17
28
34
22
6
25
3
27
11 26 10 8
24
7
32
9
30
6
5
14
31
16
18
19
12 10 2
4
23 23a
17
A
9 32
B
5
C
22
D
E
66
6a
6
6a
6a
6
6a
F
5
G
4
4a
4b
4c
H
30
13
13a
13c
13b
14
15
I
31
J
13
13a
13d
13f
13e
K
9
726 24
32
L
27
25
2
6
M
20
21
19
N
O1 O2
O3 O4
7
12
11
A
B
A
P P1
P2 P3
Q1
12 11
Q
8
ENGLISH (Original instructions)
R
S1
S
Intended use
Your BLACK+DECKER BES701 sliding compound mitre saw
has been designed for sawing wood, plastic and nonferrous
metal only. This tool is intended for nonprofessional users.
Safety instructions
General power tool safety warnings
@ Warning! Read all safety warnings,
 instructions,illustrationsandspecications
provided with power tool. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings listed below refers to
your mains operated (corded) power tool or battery operated
(cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
suchasinthepresenceofammableliquids,gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
9
ENGLISH
(Original instructions)
English (Original instructions)
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e. Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the
power tool's operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
h. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and greasy
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
5. Service
a. Haveyourpowertoolservicedbyaqualiedrepair
person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety instructions for mitre saws
u Mitre saws are intended to cut wood or wood-like
products, and they cannot be used with abrasive cut-
off wheels for cutting ferrous material such as bars,
rods, studs, etc. Abrasive dust causes moving parts such
as the lower guard to jam.
Sparks from abrasive cutting will burn the lower guard, the
kerf insert and other plastic parts.
u Use clamps to support the workpiece whenever
possible. If supporting the workpiece by hand, you
must always keep your hand at least 100 mm from
either side of the saw blade. Do not use this saw to
cut pieces that are too small to be securely clamped
or held by hand. If your hand is placed too close to the
saw blade, there is an increased risk of injury from
blade contact.
u The workpiece must be stationary and clamped or
held against both the fence and the table. Do not feed
the workpiece into the blade or cut “freehand” in any
way. Unrestrained or moving workpieces could be thrown
at high speeds, causing injury.
u Push the saw through the workpiece. Do not pull the
saw through the workpiece. To make a cut, raise the
saw head and pull it out over the workpiece without
cutting, start the motor, press the saw head down and
push the saw through the workpiece.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
powertoolwhileyouaretiredorundertheinuence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious
personal injury.
b. Usepersonalprotectiveequipment.Alwaysweareye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or
energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d. Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can
be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
h. Donotletfamiliaritygainedfromfrequentuseoftools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool.
10
ENGLISH (Original instructions)
Cutting on the pull stroke is likely to cause the saw blade
to climb on top of the workpiece and violently throw the
blade assembly towards the operator.
u Never cross your hand over the intended line of
cutting either in front or behind the saw blade.
Supporting the workpiece “cross-handed,” i.e. holding the
workpiece to the right of the saw blade with your left hand
or vice versa, is very dangerous.
u Do not reach behind the fence with either hand closer
than 100 mm from either side of the saw blade, to
remove wood scraps, or for any other reason while
the blade is spinning. The proximity of the spinning saw
blade to your hand may not be obvious and you may be
seriously injured.
u Inspect your workpiece before cutting. If the
workpiece is bowed or warped, clamp it with the
outside bowed face toward the fence. Always make
certain that there is no gap between the workpiece,
fence and table along the line of the cut. Bent or
warped workpieces can twist or shift and may cause
binding on the spinning saw blade while cutting. There
should be no nails or foreign objects in the workpiece.
u Do not use the saw until the table is clear of all tools,
wood scraps, etc., except for the workpiece. Small
debris or loose pieces of wood or other objects that
contact the revolving blade can be thrown with
high speed.
u Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple
workpieces cannot be adequately clamped or braced and
may bind on the blade or shift during cutting.
u Ensure the mitre saw is mounted or placed on a level,
rmworksurfacebeforeuse. A level and rm work
surface reduces the risk of the mitre saw
becoming unstable.
u Plan your work. Every time you change the bevel or
mitre angle setting, make sure the adjustable fence is
set correctly to support the workpiece and will not
interfere with the blade or the guarding system.
Without turning the tool “ON” and with no workpiece on the
table, move the saw blade through a complete simulated
cut to assure there will be no interference or danger of
cutting the fence.
u Provideadequatesupportsuchastableextensions,
saw horses, etc. for a workpiece that is wider or
longer than the table top. Workpieces longer or wider
than the mitre saw table can tip if not securely supported.
If the cut-off piece or workpiece tips, it can lift the lower
guard or be thrown by the spinning blade.
u Do not use another person as a substitute for a table
extension or as additional support. Unstable support
for the workpiece can cause the blade to bind or the
workpiece to shift during the cutting operation, pulling you
and the helper into the spinning blade.
u The cut-off piece must not be jammed or pressed by
any means against the spinning saw blade.
If conned, i.e. using length stops, the cut-off piece could
get wedged against the blade and thrown violently.
u Alwaysuseaclamporaxturedesignedtoproperly
support round material such as rods or tubing. Rods
have a tendency to roll while being cut, causing the blade
to “bite” and pull the work with your hand into the blade.
u Let the blade reach full speed before contacting the
workpiece. This will reduce the risk of the workpiece
being thrown.
u If the workpiece or blade becomes jammed, turn the
mitre saw off. Wait for all moving parts to stop and
disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack. Then work to free the
jammed material. Continued sawing with a jammed
workpiece could cause loss of control or damage to the
mitre saw.
u Afternishingthecut,releasetheswitch,holdthe
saw head down and wait for the blade to stop before
removing the cut-off piece. Reaching with your hand
near the coasting blade is dangerous.
u Holdthehandlermlywhenmakinganincompletecut
or when releasing the switch before the saw head is
completely in the down position. The braking action of
the saw may cause the saw head to be suddenly pulled
downward, causing a risk of injury.
u The intended use is described in this instruction manual.
The use of any accessory or attachment or performance
of any operation with this tool other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury and/or damage to property.
u Do not use cracked/bent/damaged/deformed saw blades.
u Replace the kerf plate when worn.
u Avoid uncontrolled release of the saw head from fully
down position.
Kerf plate replacement
To replace the kerf plates, loosen the screws holding the kerf
plates in place. Adjust so that the kerf plates are as close as
possible without interfering with the blade’s movement.
u Do not use blades of larger or smaller diameter than
recommended. For the proper blade rating refer to the
technical data. Use only the blades specied in this
manual, complying with EN 847-1.
u Do not use High Speed Steel (HSS) saw blades.
@ Warning! Contact with or inhalation of dusts
arising from sawing applications may endanger
the health of the operator and possible bystanders. Wear a
dust mask specically designed for protection against dust
and fumes and ensure that persons within or entering the
work area are also protected.
11
ENGLISH
(Original instructions)
u Do not work with material containing asbestos. Asbestos
is considered to be carcinogenic.
u Wear gloves when handling saw blades and rough
material (saw blades should be carried in a holder when
practicable).
u Wear hearing protection to reduce the risk of induced
hearing loss.
u Consider using specially designed noise-reduction blades.
u Wear eye protection to reduce the risk of personal injury.
u Use the dust bag provided when sawing wood.
u Hold power tool by insulated gripping surfaces when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and could give
the operator an electric shock.
u Select the correct blade for the material to be cut.
u Do not operate the machine without the guard in position.
Do not operate the machine if the guard does not function
or is not maintained properly.
u Ensure that the arm is securely xed when performing
bevel cuts.
u Before each cut ensure that the machine is stable.
u Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
u Keep the surrounding area of the machine well maintained
and free of loose materials, e.g. chips and off-cuts.
u Ensure the machine and the work area are provided with
adequate general or localised lighting.
u Do not allow untrained people to operate this machine.
u Ensure that the blade is mounted correctly before use.
Make sure that the blade rotates in the correct direction.
Keep the blade sharp. Follow instruction for lubricating
and changing accessories.
u Ensure the speed marked on the saw blade is at least
equal to the speed marked on the saw.
u Ensure that any spacers and spindle rings used are
suitable for the purpose as stated by BLACK+DECKER.
u Repairs to the cut line guidance system should be carried
out by authorised repair agents or BLACK+DECKER
service staff.
u Unplug the machine before carrying out any maintenance
or when changing the blade.
u Never perform any cleaning, maintenance, removal of any
off-cuts or other parts of the workpiece from the cutting
area when the machine is running and the saw head is not
in the rest position.
u When possible, always mount the machine to a bench.
u Make sure all locking knobs and handles are tight before
starting any operation.
u Never use your saw without the table insert.
u Never attempt to stop the machine in motion rapidly by
jamming a tool or other means against the blade; serious
accidents can be caused unintentionally in this way.
u Before using or tting any accessory consult the
instruction manual. The improper use of an accessory can
cause damage.
u Raise the blade from the table insert in the workpiece prior
to releasing the on/off switch.
u Do not wedge anything against the fan to hold the
motor shaft.
u The blade guard on your saw will automatically raise when
the arm is brought down; it will lower over the blade when
the arm is raised. The guard can be raised by hand when
installing or removing saw blades or for inspection of the
saw. Never raise the blade guard manually unless the
machine is switched off.
u Check periodically that the motor air slots are clean and
free of chips.
u Never make the warning signs on the power tool
unrecognisable.
u Never stand on the power tool. Serious injuries could
occur when the power tool tips over or when coming in
contact with the saw blade.
u Do not take hold of the saw blade after working before it has
cooled. The saw blade becomes very hot while working.
u To avoid injury from materials being thrown, unplug the
saw to avoid accidental starting, and then remove
small materials.
u Before use and after any maintenance the blade guard
must be checked to ensure proper function. This test must
be performed with the saw switched off and unplugged.
The arm must be raised and lowered to ensure the
guard covers the blade and the blade does not contact
the guard. If the guard fails to operate correctly, have
your power tool serviced by a qualied repair agent.
Call BLACK+DECKER customer service for you nearest
service agent.
u This mitre saw has been designed for sawing wood,
plastic and nonferrous metal only.
Do not use the saw to cut other materials than those
recommended by the manufacturer.
u Do not take hold of the saw blade after working before
it has cooled. The saw blade becomes very hot
while working.
@ Warning! Cutting plastics, sap-coated wood,
and other materials may cause melted material to
accumulate on the blade tips and the body of the
saw blade, increasing the risk of the blade overheating and
binding while cutting.
Residual risks
The following risks are inherent to the use of saws:
Even with the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual
risks cannot be avoided. These include:
12
ENGLISH (Original instructions)
u Injuries caused by touching any rotating/moving parts.
u Impairment of hearing.
u Risk of accidents caused by the uncovered parts of the
rotating saw blade.
u Risk of injury when changing any parts, blades
or accessories.
u Risk of squeezing ngers when opening the guards.
u Health hazards caused by breathing dust developed when
sawing wood, especially oak, beech and MDF.
u Injuries caused by prolonged use of a tool. When
using any tool for prolonged periods ensure you take
regular breaks.
Noise
The declared noise emission values have been measured in
accordance with a standard test method and may be used for
comparing one tool with another.
The declared noise emission values may also be used in a
preliminary assessment of exposure.
Warning! The noise emissions during actual use of the
power tool can differ from the declared values depending on
the ways in which the tool is used, especially what kind of
workpiece is processed.
Warning! Always wear proper personal hearing
protection. Under some conditions and duration of use, noise
from this product may contribute to hearing loss. Be aware of
the following factors inuencing exposure to noise:
u Use saw blades designed to reduce the emitted noise,
u Use only well-sharpened saw blades, and
u Use specically designed noise-reduction saw blades.
Labels on tool
The following pictograms along with the date code are shown
on the tool:
Warning! To reduce the risk of injury, the user
must read the instruction manual.
Wear safety glasses or goggles.
Wear ear protection.
Wear a dust mask.
Keep hands away from blade.
No Hands Zone - Keep ngers and arms away
from rotational saw blades.
Wear gloves when handling saw blades.
Do not stare at operating lamp.
Do not expose to rain.
Disconnect the mains plug if the cord
becomes damaged or entangled.
Electrical safety
iThis tool is double insulated; therefore, no
earth wire is required. Always check that the
power supply corresponds to the voltage on
the rating plate.
u If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service
Centre in order to avoid a hazard.
Voltage drops
Inrush currents cause short-time voltage drops. Under
unfavourable power supply conditions, other equipment may
be affected. If the system impedance of the power supply is
lower than 0.214 Ω, disturbances are unlikely to occur.
Using an extension cable
Always use an approved extension cable suitable for the
power input of this tool (see technical data). Before use,
inspect the extension cable for signs of damage, wear and
ageing. Replace the extension cable if damaged or defective.
When using a cable reel, always unwind the cable completely.
Use of an extension cable not suitable for the power input of
the tool or which is damaged or defective may result in a risk
of re and electric shock.
Features
This tool includes some or all of the following features.
1. Slide bars
2. Bevel lock knob
3. Clamp lock screw
4. Workpiece clamp
5. Table extension rail
6. Bolt holes
7. Mitre angle indicator
8. Kerf plate
9. Mitre lock knob
10. Base plate
11. Rotary table
12. Rear fence
13. Saw blade
14. Blade guard
15. Safety guard mounting plate
16. Motor housing
17. Saw head locking pin
18. Main handle
19. Trigger switch
20. Safety release lever
13
ENGLISH
(Original instructions)
Note: If you connect a workshop vacuum to your saw, more
efcient and cleaner operations can be performed.
To install workpiece clamp (Fig. G)
uInsert the workpiece clamp (4) into the hole (4c) behind
the fence. The clamp should be facing toward the
back of the mitre saw. The groove on the clamp
rod should be fully inserted into the base. Ensure
this groove is fully inserted into the base of the
mitre saw. If the groove is visible, the clamp will
not be secure. Secure the clamp rod by tightening the
clamp lock screw (3).
uRotate the clamp 180º toward the front of the mitre saw.
uLoosen the knob (4b) to adjust the clamp up or down,
then use the ne adjust knob (4a) to rmly clamp
the workpiece.
Note: Place the clamp on the opposite side of the base when
beveling. ALWAYS MAKE DRY RUNS (UNPOWERED) BEFORE
FINISH CUTS TO CHECK THE PATH OF THE BLADE.
ENSURE THE CLAMP DOES NOT INTERFERE WITH THE
ACTION OF THE SAW OR GUARDS.
Changing or installing a new saw blade
(Fig. HJ)
Warning! To reduce the risk of serious personal injury, turn
off the tool and disconnect it from the power source before
attempting to move it, change accessories or make any
adjustments.
Warning! Never depress the spindle lock (31) button while the
blade is under power or coasting.
Warning! Do not cut ferrous metal (containing iron or steel) or
masonry or ber cement product with this mitre saw.
Removing the blade
uUnplug the saw.
uRaise the arm to the upper position and push the
blade guard (14) up as far as possible.
uLoosen, but do not remove guard bracket screw (13c) until
the bracket can be raised far enough to access the
blade screw (13a). Lower guard will remain raised due to
the position of the guard bracket screw as shown in
Figure H.
uDepress the spindle lock button (31) while carefully
rotating the saw blade by hand until the lock engages as
shown in Figure I.
uKeeping the button depressed, use the other hand and
the blade change tool provided (30) to loosen the
blade screw (13a). (Turn clockwise, left-hand threads.)
uRemove the blade screw (13a), outer clamp washer
(13d), blade (13) and blade adapter (13e), if used. The
inner clamp washer (13f) may be left on the spindle.
21. Cut line light on/off button
22. Extension rail locking screw
23. Dust bag
24. Adjustable support foot
25. Bevel angle indicator
26. Mitre angle scale
27. Bevel angle scale
28. Slide bar locking screw
29. Depth of cut screw
30. Blade change tool
31. Spindle lock
32. Mitre lock release
Assembly
Your mitre saw is part assembled in the carton.
uOpen the box and lift the saw out.
u Place the saw on a smooth, at surface such as a
workbench or strong table.
u Examine Assembly diagram on page 3 of this manual to
become familiar with the saw and its various parts. The
section on adjustments will refer to these terms and you
must know what and where the parts are.
u When the tool is shipped, the head is locked in the
lowered position by the saw head locking pin (17). Pull the
saw head locking pin (17) as shown in Figure A.
u The mitre lock knob (9) is not assembled for shipping.
Remove the mitre lock knob (9) from the packaging and
screw onto the saw. See Figure B for position.
Table extension rail (Fig. C, D)
Your mitre saw is supplied with 2 table extension rails (5) to
support long overhanging workpieces.
uPull the table extension rail (5) to the required length for
the workpiece as shown in Figure C.
uSecure in position by tightening the extension rail locking
screw (22), as shown in Figure D.
uRepeat the process on opposite side.
Bench mounting (Fig. E)
The mitre saw can be bolted with four bolts (6a) (not provided) to
a level and stable surface using the bolt holes (6) provided in the
tool's base. This will help prevent tipping and possible injury.
Dust collection (Fig. F)
The use of the dust bag (23) makes cutting operations clean
and dust collection easy.
u To attach the dust bag (23), t it onto the dust nozzle (23a).
u When the dust bag (23) is about half full, remove it from
the tool.
u Empty the dust bag of its contents, tapping it lightly so as
to remove particles adhering to the insides which might
hamper further collection.
14
ENGLISH (Original instructions)
Installing a blade
uUnplug the saw.
uWith the arm raised, the guard held open and the guard
bracket raised, place the blade on the spindle, onto the
blade adapter and against the inner blade clamp with the
teeth at the bottom of the blade pointing toward the back
of the saw.
uAssemble the outer clamp washer onto the spindle.
uInstall the blade screw and, engaging the spindle lock,
tighten the screw rmly with wrench provided (turn
counterclockwise, left-hand threads).
Adjusting the mitre angle (Fig. K)
uLoosen the mitre lock knob (9) by turning counterclockwise.
uUse the mitre lock release (32) to move the rotary table (11)
to the position where the mitre angle indicator (7) points to
the desired angle on the mitre angle scale (26), tighten the
grip clockwise.
uThe adjustable support foot (24) is to help keep the tool in
balance. After each mitre angle adjustment, you should
turn knob on the foot clockwise or counterclockwise until
its bottom touches the ground. There are two positions
depending on the depth of your work bench.
Cutting depth
If you want to cut a groove you can set the depth of cut using
the depth of cut screw (29) or the blade.
uTurn the depth of cut screw (29) and x with the counter nut.
The depth stop allows the depth of cut of the blade to be
limited. The stop is useful for applications such as grooving
and tall vertical cuts. To adjust the depth stop, loosen the
locking nut and adjust the depth adjustment screw to set the
desired depth of cut. To secure the adjustment, tighten the
locking nut.
Adjusting the bevel angle (Fig. L)
When tilting the carriage to the left, loosen the bevel lock knob (2)
at the rear of the tool counterclockwise. Unlock the arm by
pushing the handle somewhat strongly in one direction only.
uTilt the saw blade until the bevel angle indicator (25)
points to the desired angle on the bevel angle scale (27).
uTighten the bevel lock knob (2) clockwise rmly to secure
the arm.
Warning! When tilting the saw blade, be sure to raise the
handle fully. After changing the bevel angle, always secure the
arm by tightening the lever clockwise.
Warning! When tilting the saw blade, always be aware of the
weight of the head and make sure to avoid it crashing over.
Switch action (Fig. M)
Caution! Before plugging in the tool, always check to see that
the trigger switch (19) actuates properly and returns to the
"OFF" position when released.
u To start the tool, move the safety release lever (20) to the
right with your index nger.
u Press the trigger switch (19).
u To stop the tool, release the trigger switch (19).
Warning! Never use tool without a fully operative switch
trigger. Any tool with an inoperative switch is
HIGHLY DANGEROUS and must be repaired before usage.
Use of Cut line System
Note: The mitre saw must be connected to a power source.
The cut line system is equipped with an on/off button (21).
The cut line system is independent of the mitre saw’s
trigger switch.
The light does not need to be on in order to operate the saw.
To cut through an existing pencil line on a piece of wood:
u Turn on the cut line system, then pull down on the operating
main handle (18) to bring the saw blade close to the wood.
The shadow of the blade will appear on the wood.
u Align the pencil line with the edge of the blade’s shadow.
You may have to adjust the mitre or bevel angles in order
to match the pencil line exactly.
Crosscuts (Fig. N)
A crosscut is made by cutting wood across the grain at any
angle. A straight crosscut is made with the mitre arm at the
zero degree position. Set and lock the mitre arm at zero, hold
the wood rmly on the table and against the fence.
With the rail lock knob tightened, turn on the saw by
squeezing the trigger switch (19).
When the saw comes up to speed (about 1 second) lower
the arm smoothly and slowly to cut through the wood. Let the
blade come to a full stop before raising arm.
When cutting anything larger than a 51 mm x 102 mm, use an
out-down-back motion with the rail lock knob loosened. Pull
the saw out, toward you, lower the saw head down toward the
workpiece, and slowly push the saw back to complete the cut.
Do not allow the saw blade to contact the top of the workpiece
while pulling out. The saw may run toward you, possibly
causing personal injury or damage to the workpiece.
Warning! Always use a work clamp to maintain control and
reduce the risk of workpiece damage and personal injury.
Note: The rail lock knob must be loose to allow the saw to
slide along its rails.
Mitre crosscuts are made with the mitre arm at some angle
other than zero. This angle is often 45º for making corners, but
can be set anywhere from zero to 47º left or 47° right. Make
the cut as described above.
To cut through an existing pencil line on a piece of wood, match
the angle as close as possible. Cut the wood a little too long and
measure from the pencil line to the cut edge to determine which
direction to adjust the mitre angle and recut. This will take some
practice, but it is a commonly used technique.
15
ENGLISH
(Original instructions)
Body and hand position (Fig. O1 – O3)
Proper positioning of your body and hands when operating the
mitre saw will make cutting easier, more accurate and safer.
Never place hands near cutting area.
Place hands no closer than 152 mm from the blade. Hold
the workpiece tightly to the table and the fence when cutting.
Keep hands in position until the trigger has been released
and the blade has completely stopped. ALWAYS MAKE DRY
RUNS (UNPOWERED) BEFORE FINISH CUTS SO THAT
YOU CAN CHECK THE PATH OF THE BLADE.
DO NOT CROSS HANDS, AS SHOWN IN FIGURE O2 and O3.
Keep both feet rmly on the oor and maintain proper
balance. As you move the mitre arm left and right, follow it and
stand slightly to the side of the saw blade. Sight through the
guard louvers when following a pencil line.
Bevelsquaretotableadjustment(Fig. O4)
To align the blade square to the table, lock the arm in the
down position with the lock-down pin. Place a square
against the blade, ensuring the square is not on top of a tooth.
Loosen the bevel lock knob and ensure the arm is rmly
against the 0° bevel stop. Rotate the 0° bevel adjustment
screw with the 10 mm spanner (not provided) as necessary so
that the blade is at 0° bevel to the table, as measured
with the square.
Cutting picture frames, shadow boxes and other
four-sided projects (Fig. P – P2)
To best understand how to make the items listed here, we
suggest that you try a few simple projects using scrap wood
until you develop a “feel” for your saw.
Your saw is the perfect tool for mitring corners like the one
shown in Figure P. Sketch A in Figure P1 shows a joint made
by using the bevel adjustment to bevel the edges of the two
boards at 45º each to produce a 90º corner. For this joint
the mitre arm was locked in the zero position and the bevel
adjustment was locked at 45º. The wood was positioned with
the broad at side against the table and the narrow edge
against the fence. The cut could also be made by mitring right
and left with the broad surface against the fence.
Cutting trim molding and other frames (Fig. P1)
Sketch B in Figure P1 shows a joint made by setting the mitre
arm at 45º to mitre the two boards to form a 90º corner. To
make this type of joint, set the bevel adjustment to zero and the
mitre arm to 45º. Once again, position the wood with the broad
at side on the table and the narrow edge against the fence.
Figures P1 and P2 are for four-sided objects only.
As the number of sides changes, so do the mitre and
bevel angles.
The chart below gives the proper angles for a variety
of shapes.
Number of Sides Mitre or Bevel Angle
4 45º
5 36º
6 30º
7 25.7º
8 22.5º
9 20º
10 18º
The chart assumes that all sides are of equal length. For a
shape that is not shown in the chart, use the following formula:
180º divided by the number of sides equals the mitre (if the
material is cut vertically) or bevel angle (if the material is cut
laying at).
Cutting compound mitres (Fig. P2)
A compound mitre is a cut made using a mitre angle and a
bevel angle at the same time. This is the type of cut used to
make frames or boxes with slanting sides like the one shown
in Figure P2.
Note: If the cutting angle varies from cut to cut, check that
the bevel lock knob and the mitre lock handle are securely
locked. These must be locked after making any changes in
bevel or mitre.
Cutting base molding (Fig. Q)
Straight 90º cuts:
Position the wood against the fence and hold it in place as
shown in Figure Q. Turn on the saw, allow the blade to reach
full speed and lower the arm smoothly through the cut.
Position material as shown in Figure Q. All cuts should be
made with the back of the molding against the fence and with
the bottom of the molding against the table.
Inside Corner Outside Corner
Left Side Mitre left 45°
Save left side of cut
Mitre right 45°
Save left side of cut
Right Side Mitre right 45°
Save right side of
cut
Mitre left 45°
Save right side of
cut
Material up to 70 mm can be cut as described above.
BES701 - 70 mm for 216 mm
Cutting crown molding
In order to t properly, crown molding must be compound
mitred with extreme accuracy.
The two at surfaces on a given piece of crown molding are
at angles that, when added together, equal exactly 90°. Most,
but not all, crown molding has a top rear angle (the section
16
ENGLISH (Original instructions)
that ts at against the ceiling) of 52° and a bottom rear angle
(the part that ts at against the wall) of 38°.
Your mitre saw has special preset mitre detent points at 31.6°
left and right for cutting crown molding at the proper angle.
There is also a mark on the bevel scale at 33.9°.
The Bevel Setting/Type of Cut chart gives the proper settings
for cutting crown molding. (The numbers for the mitre and
bevel settings are very precise and are not easy to accurately
set on your saw.) Since most rooms do not have angles of
precisely 90°, you will have to ne-tune your settings anyway.
Instructionsforcuttingcrownmoldinglayingat
and using the compound features
u Lay the molding with broad back surface down at on saw
table (Fig. Q).
u The settings below are for all standard crown molding with
52° and 38° angles.
Bevel Setting Type Of Cut
33.9°
LEFT SIDE, INSIDE CORNER:
1. Top of molding against fence
2. Mitre table set right 31.6°
3. Save left end of cut
33.9°
RIGHT SIDE, INSIDE CORNER:
1. Bottom of molding against fence
2. Mitre table set left 31.6°
3. Save left end of cut
33.9°
LEFT SIDE, OUTSIDE CORNER:
1. Bottom of molding against fence
2. Mitre table set left 31.6°
3. Save right end of cut
33.9°
RIGHT SIDE, OUTSIDE CORNER:
1. Top of molding against fence
2. Mitre table set right 31.6°
3. Save right end of cut
Note: When setting bevel and mitre angles for all compound
mitres, remember that the angles presented for crown
moldings are very precise and difcult to set exactly. Since
they can easily shift slightly and very few rooms have exactly
square corners, all settings should be tested on scrap molding.
Alternative method for cutting crown molding
Place the molding at an angle between the rear fence (12)
and the rotary table (11), with the top side of the molding on
the table and the bottom side of the molding on the fence as
shown in Figure Q1.
The advantage to cutting crown molding using this method
is that no bevel cut is required. Minute changes in the mitre
angle can be made without affecting the bevel angle. This
way, when corners other than 90º are encountered, the saw
can be quickly and easily adjusted for them.
Instructions for cutting crown molding angled
between the fence and base of the saw for all cuts
This saw can cut up to 14 mm x 92 mm crown molding nested.
u Angle the molding so the bottom of the molding (part
which goes against the wall when installed) is against the
rear fence (12) and the top of the molding is resting on the
rotary table (11), as shown in Figure Q1.
u The angled “ats” on the back of the molding must rest
squarely on the fence and saw table.
Inside Corner Outside Corner
Left Side Mitre right at 45°
Save right side of cut
Mitre left at 45°
Save right side of cut
Right Side Mitre left at 45°
Save left side of cut
Mitre right at 45°
Save left side of cut
Special Cuts
Never make any cut unless the material is secured on the
table and against the fence.
Bowed material (Fig. S, S1)
When cutting bowed material always position it as shown in
Figure S1 and never like that shown in Figure S. Positioning
the material incorrectly will cause it to pinch the blade near
the completion of the cut.
Cutting round material
Rounded material should be clamped or held rmly to the
fence to keep it from rolling. This is extremely important when
making angle cuts.
Cutting large material
Occasionally you will encounter a piece of wood a little too
large to t beneath the lower guard.
To clear the guard over the wood, with the saw off and your right
hand on the operating handle, place your right thumb outside of
the upper portion of the guard and roll the guard up just enough
to clear the wood, as shown in Figure R. Release the guard prior
to starting the motor. The guard mechanism will function properly
during the cut. Only do this when necessary.
NEVER TIE, TAPE, OR OTHERWISE HOLD THE GUARD
OPEN WHEN OPERATING THIS SAW.
Warning! Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking the tool's function.
After use
u After use, wipe off chips and dust adhering to the tool with
a cloth or the like.
u Keep the blade guard clean according to the directions in
the previously covered section.
u Lubricate the sliding portions with machine oil to prevent rust.
u When storing the tool, pull the carriage toward you fully.
17
ENGLISH
(Original instructions)
Carrying the tool
u Make sure the tool is unplugged.
u Secure the blade at the 0° bevel angle and turn the base
to the right mitre angle fully
u Secure the slide bars after pulling the carriage toward
you fully.
u Lower the handle fully and lock it in the position by
pushing in the saw head locking pin (17).
u Carry the tool by holding under the base.
u If you remove the clamp, dust bag, etc., you can carry the
tool more easily.
u Carry the tool with both hands holding the tool base.
Caution! Always secure all moving portions before carrying
the tool.
Saw head locking pin (17) is for carrying and storage
purposes only and not for any cutting operations.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Motor does
not start Saw not plugged in. Check that all cords are plugged in.
Angle of cut
inaccurate
Mitre table unlocked. Use mitre table locking lever (see
Adjusting the mitre angle section).
Too much sawdust
under table. Vacuum or blow out dust. Wear eye
protection.
Cutting arm
cannot fully
raise, or
blade guard
cannot fully
close
Parts failure. Contact service centre.
Pivot spring not
replaced properly
after service. Contact service centre.
Sawdust buildup. Clean and lubricate moving parts.
Saw head locking pin
not set properly. Check, adjust, and properly set saw
head locking pin.
Blade binds,
jams or
shakes
Saw blade damaged. Replace blade.
Dull blade. Replace or sharpen blade.
Improper blade. Replace blade.
Warped blade. Replace blade.
Saw vibrates
or shakes
Saw blade damaged. Replace blade.
Saw blade loosened. Tighten arbor bolt.
Saw not properly
fastened down. Fasten saw to bench, stand or
table.
Workpiece not
properly supported. Properly support or clamp workpiece.
Protecting the environment
Z Separate collection. Products and batteries marked
with this symbol must not be disposed of with normal
household waste.
Products and batteries contain materials that can be
recovered or recycled reducing the demand for raw materials.
Please recycle electrical products and batteries according to local
provisions. Further information is available at www.2helpU.com.
Technical data
BES701 Type 1
Voltage V 230
Speed /min 4800
Blade outer diameter mm 216
Bore diameter mm 30
Weight kg 12.1
Blade thickness mm 2.6
Blade max. kerf mm 2.8
Mitre (max. positions) °+/- 47
Bevel (max. positions) ° 47
Max. cross-cut capacity at 90 ° mm 220
Max mitre capacity at 45 ° mm 155
Max. depth cut at 90 ° mm 70
Max. depth cut at 45 ° mm 40
BES701 - Level of sound pressure according to EN 62841:
LpA (sound pressure) 98 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A)
LWA (sound power) 108.0 dB(A), Uncertainty (K) 3 dB(A)
Supply of Machinery (Safety)
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
o
BES701 Sliding Compound Mitre Saw
Black & Decker declares that these products described under
"technical data" are in compliance with: 2006/42/EC,
EN 62841-1:2015+A11:2022,
EN IEC 62841-3-9:2020+A11:2020
These products also comply with Directive
2014/30/EU and 2011/65/EU.
For more information, please contact Black & Decker at the
following address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the
technical le and makes this declaration on behalf of
Black & Decker.
Patrick Diepenbach
General Manager, Benelux
Black & Decker,
Egide Walschaertsstraat 14-18
2800 Mechelen, Belgium
12/04/2023
(Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen) DEUTSCH
18
ENGLISH (Original instructions)
DEUTSCH
Declaration of conformity
The Supply of Machinery (Safety)
Regulations 2008
BES701 Sliding Compound Mitre Saw
Black & Decker declares that these products described under
“technical data” are in compliance with:
The Supply of Machinery (Safety) Regulations, 2008, S.I.
2008/1597 (as amended),
EN 62841-1:2015+A11:2022,
EN IEC 62841-3-9:2020+A11:2020
These products conform to the following UK Regulations:
Electromagnetic Compatibility Regulations, 2016,
S.I.2016/1091 (as amended).
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, S.I.
2012/3032 (as amended).
For more information, please contact Black & Decker at the
following address or refer to the back of the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the technical
le and makes this declaration on behalf of
Black & Decker
Ed Higgins
Director - Consumer Power Tools
Black & Decker UK, 270 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 4DX
United Kingdom
12/04/2023
Guarantee
Black & Decker is condent of the quality of its products and offers
consumers a 24-month guarantee from the date of purchase.
This guarantee is in addition to and in no way prejudices your
statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area and the United Kingdom.
To claim on the guarantee, the claim must be in accordance with
Black&Decker Terms and Conditions and you will need to submit
proof of purchase to the seller or an authorised repair agent.
Terms and conditions of the Black&Decker 2-year guarantee
and the location of your nearest authorised repair agent can
be obtained on the Internet at www.2helpU.com, or
by contacting your local Black & Decker ofce at the address
indicated in this manual.
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to
registeryour new Black & Decker product and receive updates
on new products and special offers.
Verwendungszweck
Die verstellbaren Kappgehrungssägen BES701 von
BLACK+DECKER wurde ausschließlich zum Sägen von Holz,
Kunststoff und Buntmetallen entwickelt. Dieses Gerät ist zum
privaten Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät
@ Warnung! Beachten Sie alle
Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten.
Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten,
kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren
Verletzungen kommen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und alle Anweisungen
gut auf. Der nachfolgend verwendete Begriff „Gerät“ bezieht
sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf
akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche
begünstigen Unfälle.
b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in
denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht.
Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung eines Geräts fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose
passen. Ändern Sie niemals den Stecker in
irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei
Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern
die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
OberächenvonRohren,Heizungen,Herdenund
Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das
Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlags.
d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden
Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht
durch Ziehen am Kabel vom Netz. Halten Sie das Kabel
fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen
Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
19
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH
e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene
Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im
Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlags.
f. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung
verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt
an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter
(FI-Schalter) an. Ein Fehlerstromschutzschalter verringert
das Risiko eines elektrischen Schlags.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie sachgerecht mit einem Gerät um.
Benutzen Sie kein Gerät, wenn Sie müde sind oder
unterdemEinussvonDrogen,Alkoholoder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Betrieb eines Geräts kann zu schweren
Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku
anschließen, es hochheben oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel,
bevor Sie das Gerät einschalten. Werkzeuge oder
Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes
angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare
und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose
sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen
von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung
verringert Gefährdungen durch Staub.
h. Vermeiden Sie, durch die häuge Nutzung des
Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien
für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine
unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu
schweren Verletzungen führen.
4. GebrauchundPegevonGeräten
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für
Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die
Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es
bestimmungsgemäß verwendet wird.
b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/
Ausschalter nicht funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder trennen
Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
lagern. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr,
dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht
von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte
sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e. Halten Sie das Gerät und sein Zubehör in einem
einwandfreien Zustand.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch
ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
des Geräts beeinträchtigt ist. Bei Beschädigungen
lassen Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es
verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder
Wartung der Geräte.
f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Richtig
gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren
seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung
mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige
Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und
beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen
und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der
Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen
Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen.
h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl
und Fett. Rutschige Griffe und fettige Oberächen
unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über
das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5. Service
a. LassenSiedasGerätnurvonqualiziertem
Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Geräts erhalten bleibt.
20
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Sicherheitshinweise für Gehrungssägen
u Gehrungssägen sind zum Schneiden von Holz oder
holzähnlichen Produkten bestimmt. Sie dürfen nicht
mit Trennscheiben zum Schneiden von eisenhaltigem
Material wie Stangen, Stäben, Bolzen usw. verwendet
werden. Staubpartikel führen dazu, dass sich bewegliche
Teile wie die untere Schutzvorrichtung verklemmen.
Durch Funken beim Trennschneiden können die untere
Schutzvorrichtung, der Sägeschlitzeinsatz und andere
Kunststoffteile einbrennen.
u Verwenden Sie nach Möglichkeit stets
Schraubklemmen, um das Werkstück einzuspannen.
WennSiedasWerkstückmitderHandxieren,
müssen Sie Ihre Hand mindestens 100 mm von
beiden Seiten des Sägeblatts fernhalten. Nutzen Sie
diese Säge nicht zum Schneiden von Teilen, die zu
klein sind, um sicher eingespannt oder mit der Hand
gehalten zu werden. Wenn sich Ihre Hand zu nahe am
Sägeblatt bendet, besteht ein höheres Verletzungsrisiko
durch Kontakt mit dem Sägeblatt.
u Das Werkstück muss fest stehen und eingespannt
sein oder gegen die Eingrenzung und den Tisch
gestützt werden.
Führen Sie das Werkstück nicht zum Sägeblatt oder
schneiden Sie es auf irgendeine Art „frei Hand“. Nicht
xierte oder bewegliche Werkstücke können mit hohen
Geschwindigkeiten weggeschleudert werden und zu
Verletzungen führen.
u Drücken Sie die Säge durch das Werkstück. Ziehen
Sie die Säge nicht durch das Werkstück. Um einen
Schnitt zu machen, heben Sie den Sägekopf an,
ziehen Sie diesen ohne zu schneiden über das
Werkstück, starten Sie den Motor, drücken Sie den
Sägekopf nach unten, und drücken Sie die Säge durch
das Werkstück.
Das Schneiden bei Zugspannung führt oft dazu,
dass das Sägeblatt aus dem Werkstück steigt und
die Sägeblattbaugruppe gewaltsam in Richtung des
Bedieners schleudert.
u Bringen Sie Ihre Hände nie in die vorgesehene
Schnittlinie, wieder vor noch hinter das Sägeblatt. Das
Abstützen des Werkstücks „über Kreuz“, d. h. das Halten
des Werkstücks mit der linken Hand auf der rechten Seite
des Sägeblatts und umgekehrt, ist sehr gefährlich.
u Greifen Sie beim Entfernen von Holzabfällen oder aus
anderen Gründen mit den Händen auf beiden Seiten
des Sägeblatts nicht näher als 100 mm hinter die
Schutzabdeckung, während das Sägeblatt dreht. Die
unmittelbare Nähe des drehenden Sägeblatts ist unter
Umständen nicht für Sie erkennbar und kann zu schweren
Verletzungen führen.
u Untersuchen Sie das Werkstück vor dem Schneiden.
Wenn das Werkstück bogenförmig oder gekrümmt ist,
spannen Sie es mit der nach außen gebogenen Fläche
in Richtung des Anschlags ein. Stellen Sie immer sicher,
dass es entlang der Schnittlinie keinen Spalt zwischen
Werkstück, Anschlag und Tisch gibt. Bogenförmige oder
gekrümmte Werkstücke können verdrehen oder verrutschen
und dazu führen, dass das Sägeblatt beim Schneiden
verklemmt. Daher dürfen sich keine Nägel oder anderen
Fremdkörper im Werkstück benden.
u Verwenden Sie die Säge nicht, bis alle Werkzeuge,
Hölzer, Abfälle, usw. vom Tisch entfernt wurden, mit
Ausnahme des Werkstücks. Kleine Rückstände, lose
Holzstücke oder andere Objekte können bei Kontakt
zum drehenden Sägeblatt mit hoher Geschwindigkeit
weggeschleudert werden.
u Schneiden Sie immer nur jeweils ein Werkstück.
Übereinander gestapelte Werkstücke können nicht
angemessen eingespannt oder xiert werden und können
beim Schneiden verrutschen oder zum Blockieren des
Sägeblatts führen.
u Stellen Sie vor der Nutzung sicher, dass
die Gehrungssäge auf einer ebenen, festen
Arbeitsoberächemontiertbzw.positioniertist.
Eine ebene und feste Arbeitsoberäche verringert das
Risiko, dass die Gehrungssäge instabil wird.
u Planen Sie Ihre Arbeit. Wenn Sie den Gehrungswinkel
ändern, stellen Sie stets sicher, dass der einstellbare
Anschlag korrekt eingestellt ist, um das Werkstück
zu stützen und dieser das Sägeblatt oder die
Schutzvorrichtung nicht blockiert. Bewegen Sie das
Sägeblatt, ohne das Werkzeug auf „ON (EIN)“ zu schalten
und ohne ein Werkstück auf dem Tisch, durch einen
vollständigen simulierten Schnitt, um sicherzustellen, dass
es keine Blockaden gibt oder Gefahr besteht, dass der
Anschlag getroffen wird.
u Stellen Sie für Werkstücke, die breiter oder länger
als der Tisch sind, eine angemessene Stütze bereit,
beispielsweise Tischverlängerungen, Sägeböcke,
usw. Werkstücke, die länger oder breiter als der Tisch
der Gehrungssäge sind, können bei unsachgemäßer
Abstützung abkippen. Wenn das abgetrennte
Holzstück oder Werkstück abkippt, kann es die untere
Schutzvorrichtung anheben oder durch das drehende
Sägeblatt weggeschleudert werden.
u Verwenden Sie keine Personen als Ersatz für
Tischverlängerungen bzw. als zusätzliche Stütze.
Unzureichende Unterstützung des Werkstücks kann dazu
führen, dass Sägeblatt oder Werkstück beim Schneidvorgang
verklemmen oder verrutschen, so dass Sie und der Helfer in
das drehende Sägeblatt gezogen werden.
u Das abgetrennte Teil darf nicht blockiert oder
anderweitig gegen das drehende Sägeblatt gedrückt
werden. Wenn kein Platz mehr vorhanden ist, z. B. durch
einen Längenanschlag, könnte sich das abgetrennte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

BLACK+DECKER BES701 Användarmanual

Kategori
Geringssågar
Typ
Användarmanual