Electrolux ZB274 Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual
2
Magyar 18
Köszönjük, hogy az Electrolux
ErgoRapido készüléket választotta.
Annak érdekében, hogy a lehető
legjobban kihasználhassa az
ErgoRapido készülék szolgáltatásait,
először olvassa el a használati
utasítást, és a későbbi tájékozódás
érdekében tartsa meg a kézikönyvet.
Svenska 4
Tack för att du valt en Electrolux
ErgoRapido. För att du ska kunna
utnyttja den på bästa möjliga sätt,
rekommenderar vi att du börjar med
att läsa igenom instruktionerna, samt
spara instruktionsboken.
English 5
Thank you for choosing an Electrolux
ErgoRapido. In order to be able
to make the best possible use of
your ErgoRapido, we recommend
that you begin by reading through
the instructions, and that you keep
the instruction manual for future
reference.
Français 6
Nous vous remercions d’avoir choisi
un Electrolux ErgoRapido. Afi n de
pouvoir utiliser votre ErgoRapido
de façon optimale, nous vous
recommandons de commencer par
lire les instructions et de conserver
le manuel d’utilisation pour toute
référence ultérieure.
Deutsch 7
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Electrolux ErgoRapido entschieden
haben. Um Ihren ErgoRapido optimal
einsetzen zu können, sollten Sie
sich zunächst mit dieser Anleitung
vertraut machen und diese jederzeit
griffbereit aufbewahren.
Nederlands 8
Gefeliciteerd met uw keuze van
een Electrolux ErgoRapido. Als u
optimaal wilt gebruikmaken van
uw ErgoRapido, kunt u het beste
eerst de gebruiksaanwijzing grondig
doorlezen en deze goed bewaren.
Italiano 9
Grazie per avere scelto un
aspirapolvere Electrolux ErgoRapido.
Per poter utilizzare nel modo migliore
l’aspirapolvere ErgoRapido, si
consiglia di leggere per prima cosa le
istruzioni per l’uso e di conservare il
presente manuale per consultazione
futura.
Español 10
Gracias por elegir Electrolux
ErgoRapido. Con el fi n de poder
sacar el máximo partido de su
ErgoRapido, le recomendamos que
comience leyendo las instrucciones,
y que conserve el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Português 11
Obrigado por ter escolhido um
Electrolux ErgoRapido. De modo a
utilizar o seu ErgoRapido da melhor
forma possível, recomendamos que
comece por ler as instruções e que
guarde o manual de instruções para
referência futura.
Dansk 12
Tak fordi du valgte en Electrolux
ErgoRapido. Vi anbefaler, at du
starter med at læse vejledningen
og opbevarer den til fremtidig brug,
for at du kan opnå de bedst mulige
resultater med ErgoRapido.
Norsk 13
Takk for at du valgte en Electrolux
ErgoRapido. For at du skal få
størst mulig utbytte av ErgoRapido,
anbefaler vi at du begynner med å
lese bruksanvisningen, og at du tar
vare på bruksanvisningen for senere
referanse.
Suomi 14
Kiitos, kun valitsit Electrolux
ErgoRapidon. Voit hyödyntää
ErgoRapidoa parhaalla mahdollisella
tavalla lukemalla käyttöohjeet ja
säilyttämällä ne tulevaa käyttöä
varten.
Pусский 15
Благодарим за покупку
электрощетки Electrolux
ErgoRapido. С целью наиболее
эффективного использования
электрощетки рекомендуем
прежде всего ознакомиться с
инструкцией и сохранить ее для
справок.
rkçe 16
Electrolux ErgoRapido’yu tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz.
ErgoRapido’dan en yüksek verimi
alabilmek için talimatları okuyarak
başlamanızı ve ileride başvurmak
üzere talimatların olduğu kılavuzu
güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye
ederiz.
Česky 17
Děkujeme, že jste si zvolili přístroj
Electrolux ErgoRapido. Chcete-li
přístroj ErgoRapido využít co nejlépe,
doporučujeme, abyste si nejprve
přečetli pokyny a uložili příručku pro
další použití.
Polski 19
Dziękujemy za wybranie
Ergorapido fi rmy Electrolux. Aby
w jak najlepszy sposób używać
odkurzacza Ergorapido, zalecane
jest przeczytanie wszystkich
instrukcji i zachowanie podręcznika
z instrukcjami w celu przyszłego
użycia.
3
Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Fogant
3. Zárócsavar
4. Töltőállomás
5. Adapter
6. Portartály
7. Felfedél
8. Akkumulátor fedele
9. A forkefe fedele
10. Forgókefe
Svenska
1. Knapp för på/av
2. Skaft
3. Låsskruv
4. Laddstation
5. Adapter
6. Dammbehållare
7. Topplucka
8. Batterilucka
9. Täcklock för borstvals
10. Borstvals
English
1. On/off button
2. Handle
3. Locking screw
4. Charging station
5. Adaptor
6. Dust container
7. Top cover
8. Battery cover
9. Hatch cover for brush
roller
10. Brush roller
Français
1. Bouton marche/art
2. Poige
3. Vis de blocage
4. Station de charge
5. Adaptateur
6. Réceptacle à
poussière
7. Capot supérieur
8. Capot compartiment
batteries
9. Trappe d’accès à la
brosse rotative
10. Brosse rotative
Deutsch
1. Ein/Aus-Schalter
2. Griff
3. Feststellschraube
4. Ladestation
5. Steckernetzteil
6. Staubbehälter
7. Obere Abdeckung
8. Batteriefachabdeckung
9. Lagerabdeckung für
Bürstenrolle
10. Bürstenrolle
Nederlands
1. Aan/Uit-knop
2. Greep
3. Borgschroef
4. Oplaadstation
5. Adapter
6. Stofreservoir
7. Bovenklep
8. Batterijklep
9. Borstelkap voor
rolborstel
10. Rolborstel
Italiano
1. Pulsante On/Off
2. Impugnatura
3. Vite di bloccaggio
4. Caricabatterie
5. Adattatore
6. Contenitore della
polvere
7. Copertura superiore
8. Coperchio delle
batterie
9. Copertura della
bocca per il rullo delle
spazzole
10. Rullo delle spazzole
Español
1. Botón de encendido y
apagado (on/off)
2. Asa
3. Tornillo de cierre
4. Base de carga
5. Adaptador
6. Contenedor para
polvo
7. Cubierta superior
8. Cubierta de la batería
9. Cubierta con cierre
del cepillo de rodillo
10. Cepillo de rodillo
Português
1. Botão Ligar/Desligar
2. Pega
3. Parafuso de bloqueio
4. Estação de
carregamento
5. Adaptador
6. Compartimento de pó
7. Tampa superior
8. Tampa das pilhas
9. Tampa de escotilha
para rolo-escova
10. Rolo-escova
Dansk
1. Tænd-/slukknap
2. Håndtag
3. Låseskrue
4. Ladestation
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Topdæksel
8. Batteridæksel
9. Hængslet ksel til
rullebørste
10. Rullebørste
Norsk
1. Av/på-knapp
2. Håndtak
3. Låseskrue
4. Ladestasjonen
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Toppdeksel
8. Batterideksel
9. Deksel for børstevalse
10. Børstevalse
Suomi
1. Käynnistyspainike
2. Kahva
3. Lukitusruuvi
4. Latausasema
5. Muuntaja
6. Pölysäiliö
7. Päällyskansi
8. Akkutilan kansi
9. Pyörivän rullan kansi
10. Pyörirulla
Pусский
1. Кнопка On/Off (Вкл/
Выкл)
2. Ручка
3. Крепежный винт
4. Зарядное устройство
5. Переходник
6. Пылесборник
7. Верхняя крышка
8. Крышка отсека для
батарей
9. Крышка отделения
для вращающейся
щетки
10. Вращающаяся щетка
Türkçe
1. Açma/Kapama
düğmesi
2. Sap
3. Kilitleme vidası
4. Şarj istasyonu
5. Adaptör
6. Toz haznesi
7. Üs t kapak
8. Pil kapağı
9. Tekerlekli fırça için alt
kapak
10. Tekerlekli a
Česky
1. Vypín
2. Rukojeť
3. Upevňovací šroub
4. Nabíjecí stanice
5. Adaptér
6. Prachový kontejner
7. Ho r ní kry t
8. Kryt baterie
9. Kryt lcového
kartáče
10. Válcový karč
Polski
1. Wyłącznik wł./wył.
2. Uchwyt
3. Śruba blokująca
4. Stacja ładująca
5. Adapter
6. Pojemnik na kurz
7. Górna pokrywa
8. Pokrywa baterii
9. Pokrywa ochronna
szczotki rolkowej
10. Szczotka rolkowa
4
Uppackning och montering
Kontrollera att samtliga delar fi nns i kartongen.
1. Montera skaftet genom att försiktigt föra in det i borstdelen.
Var noga med att kabeln inte kommer i kläm.
2. kra skaftet genom att skruva i den medföljande låsskruven.
3. Snäpp fast laddstiftet i laddstationen och montera det på en vägg el.dyl.
Montera/placera laddstationen nära ett eluttag (ej nära värmella eller
i våta utrymmen) och sätt adaptern i eluttaget.
4. Alternativt kan laddstiftet anslutas direkt i skaftet.
Laddning
5. Anslut Ergorapido till laddstationen (OBS – se alltid till att Ergorapido
är avstängd). När Ergorapido har kontakt med laddaren lyser en
indikeringslampa. Före första användningen krävs 8-10 timmar innan
batterierna är fulladdade. När Ergorapido är helt urladdad, krävs
ca 12-16 timmars laddning får att återfå full kapacitet.
För att Ergorapido alltid ska vara klar att tas i bruk, bör den stå på ladd-
ning när den inte används.
Adaptern kan bli varm vid laddning – detta är normalt.
Städning av golv
Tag för vana att kontrollera att munstyckets plyschkuddar liksom borstvalsen
är rena, för att undvika repor på känsliga golv
6. Starta Ergorapido genom att trycka en gång på-/avknappen.
Stoppa genom att trycka ytterligare en gång
Tömning/rengöring
7. Stäng av Ergorapido, öppna toppluckan och lyft försiktigt ur damm-
behållaren.
8. Öppna locket till dammbellaren och töm ur innellet i lämpligt kärl
eller påse.
Diska aldrig dammbehållaren i diskmaskin.
Rensning av borstvals
9. Om borstvalsen av någon anledning blockeras och stannar, slocknar
indikeringslampan. Borstvalsen kan då behöva rensas. Stäng först av
Ergorapido, använd sedan med försiktighet en sax eller en vass kniv för
att ta bort till exempel tdar som fastnat.
10. Om borstvalsen behöver lyftas ur – öppna täcklocket med skruvmejsel
eller dylikt och lyft bort det.
11. Lyft ur borstvalsen och rensa den.
tt tillbaka borstvalsen och se till att den kan snurra fritt.
Återmontera täcklocket.
Rengöring av hjulaxlar
Om något hjul blockeras av trådar eller smuts:
12. Ta bort hjulen genom att försiktigt bända loss hjulllarna, med en
skruvmejsel som förs in i fördjupningen.
Ta bort trådar eller andra förel som fastnat på hjulaxlarna.
Återmontera hjulen och tryck fast hjulllarna.
Att tänka på
• Använd aldrig Ergorapido i våta utrymmen.
• Använd aldrig Ergorapido i närheten av brandfarliga gaser, vätskor
eller liknande.
• Borsta aldrig upp vassa förel, så som glassplitter el dyl.
• Använd aldrig Ergorapido mot vätskor, dessa kan skada maskinen.
• Borsta aldrig upp upp aska, gdande cigarett mpar eller liknande.
• Borsta aldrig upp fi nt damm fn till exempel gips, betong, ml, aska.
• Lämna inte Ergorapido i direkt solljus.
• Undvik att uttta Ergorapido eller batteri för stark värme.
• Batteriet får inte tas isär, kortslutas, läggas mot en metallyta eller
utttas för stark värme.
• Se till att Ergorapido alltid är avstängd vid tömning/renring.
Vid skrotning
Om Ergorapido ska skrotas, ska batterierna monteras ur. Batterierna får ej
kastas tillsammans med hushållssopor, utan ska lämnas till återvinnings-
station.
Urmontering av batterier
13. OBS – Vid urmontering av batterier, får Ergorapido inte vara ansluten till
laddstationen. Öppna batteriluckan och lyft ur batterierna.
Dra ur fl atstiftskontakterna ur sina hållare.
Service eller reparationer
Vid driftstörningar eller fel ska Ergorapido lämnas till en auktoriserad
Electrolux serviceverkstad.
Svenska
1 / 1