3 series Series 3-350cc Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual
46
Svenska
Våra produkter har utformats för att uppfylla
de högsta standarder för kvalitet, funktiona-
litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd
med din nya Braun Shaver.
Varning
Ditt raksystem är utrustat med en special-
sladd med en inbyggd, säker elförsörjning
med extra låg spänning. Byt inte ut eller
ändra på någon del, då det skulle innebära
risk för elektriska stötar.
Apparaten är ej avsedd att användas av barn
eller personer med nedsatt fysisk eller mental
förmåga om användningen inte övervakas
av en person som är ansvarig för deras
säkerhet. Vi rekommenderar att apparaten
förvaras utom räckhåll för barn.
Beskrivning
1 Skärblads- & saxkassett
2 Trimmer för långa hårstrån
3 Låsknapp för precisionsinställning
(«lock») (endast 390cc/370cc)
4 På-/av-knapp («on/off»)
5 Laddningslampa (grön)
6 Laddningsvarnare (röd)
7 Rengöringslampa (gul)
8 Utbyteslampa för rakdelar (endast
390cc/370cc)
9 Rakapparatens eluttag
10 Specialsladd
11 Etui (endast 390cc/370cc)
12 Skyddskåpa för skärblad (endast 350cc)
Laddning
Bästa omgivande temperatur vid laddning är
mellan 15 °C och 35 °C. Rakapparaten får
inte utsättas för temperaturer överstigande
50 °C under längre tid.
Anslut rakapparaten till ett vägguttag med
hjälp av specialsladden (10) med motorn
avstängd.
När du laddar rakapparaten för första
gången ska den laddas oavbrutet i fyra
timmar. Efterföljande laddningar tar ca
1 timme.
När apparaten är fulladdad ger den upp till
45 minuters sladdlös rakning beroende på
din skäggväxt.
Raka utan sladd. Vid normal användning
laddas rakapparaten automatiskt efter
varje rengöring i Clean&Renew™
(se «C Clean&Renew™»).
Maximal batterikapacitet uppnås dock först
efter flera upp- och urladdningscykler.
5 minuters snabbladdning (med special-
sladden (10)) räcker för en rakning.
Om de laddningsbara batterierna är
urladdade kan du också använda
rakapparaten ansluten till eluttaget via
specialsladden.
Laddningslampor (5):
De gröna laddningslamporna visar batterier-
nas laddningsstatus. Den gröna uppladd-
ningslampan blinkar när rakapparaten laddas
och slås på. När batteriet är fulladdat lyser
alla laddningslampor kontinuerligt under
förutsättning att rakapparaten är påslagen
eller ansluten till ett eluttag.
Laddningsvarnare (6)
Den röda lampan blinkar när batterinivån är
låg.
Du borde kunna avsluta din rakning.
A Rakning
Tryck in på-/av-kontakten (4) för att sätta
igång rakapparaten (bild).
De flexibla skärbladen anpassas automatiskt
till ansiktets konturer (bild).
Trimmer för långa hårstrån (2)
För den utfällbara trimmern för långt hår
uppåt för att klippa polisonger, mustascher
eller skägg.
Låsknapp för precisionsinställning (3)
(endast 390cc/370cc)
För noggrann rakning på svårtillgängliga
ställen (t.ex. under näsan) kan man ställa
knappen (3) till höger i läge «lock». Den
mittersta trimmern och ett skärblad sänks då.
98947499_Floater390cc_S6-64.indd46 4698947499_Floater390cc_S6-64.indd46 46 02.04.2009 11:35:48 Uhr02.04.2009 11:35:48 Uhr
47
Tips för den perfekta rakningen
För den perfekta rakningen rekommende-
rar Braun följande tre enkla steg:
1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.
2. Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°)
mot huden.
3. Sträck ut huden och raka mot skäggets
växtriktning.
B Håll rakapparaten i topptrim
Rengöringsindikator
Rakapparaten bör rengöras dagligen i
Clean&Renew™, och den måste rengöras
när den gula rengöringslampan (7) lyser
ihållande efter rakning. Om detta inte görs
slocknar den gula lampan efter en stund.
Rakapparatens elektronik antar då att den
har rengjorts manuellt och en ny beräkning
av tiden till nästa rengöring påbörjas. Under
rengöringsprocessen i Clean&Renew™
blinkar den gula lampan och slocknar ungefär
4 timmar efter att rengöringen är klar.
Automatisk rengöring
När rakapparaten placeras i Clean&Renew™
rengörs den automatiskt
(se «C Clean&Renew™»). Manuell rengöring
rekommenderas endast när man inte har
Clean&Renew™ tillgänglig, t.ex. på resor.
Manuell rengöring
Rakhuvudet kan rengöras under
rinnande kranvatten.
Varning: Koppla loss nätsladden från
rakapparaten innan den rengörs med
vatten.
Regelbunden rengöring ger bättre rakning.
Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter
varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt
sätt att hålla apparaten ren.
Slå på rakapparaten (utan sladd) och
rengör rakhuvudet under varmt, rinnande
vatten. Flytande tvål utan slipmedel kan
användas. Skölj av allt lödder och låt
rakapparaten vara igång i ytterligare några
sekunder.
Stäng sedan av rakapparaten, ta loss
skärblads- och saxkassetten (1) och låt
torka.
Rengör rakapparaten regelbundet under
rinnande vatten och droppa sedan lite
symaskinsolja på trimmern för långa
hårstrån (2) och skärblads- och saxkas-
setten (1).
Du kan också rengöra rakapparaten med en
borsten:
Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblads-
och saxkassetten och knacka den försiktigt
mot en plan yta.
Rengör rakhuvudets inre delar med
borsten. Använd dock inte borsten för att
rengöra skärblads- och saxkassetten
eftersom den kan skadas.
Utbyteslampa för rakdelar/Återställning
(endast 390cc/370cc)
För att bibehålla fullgod funktion bör du
byta ut skärblads- och saxkassetten (1) när
utbyteslampan för rakapparatens delar (8)
börjar lysa (efter ca 18 månaders användning)
eller när kassetten är utsliten.
Utbyteslampan påminner dig om att du under
de kommande 7 rakningarna bör byta ut
skärblads- och saxkassetten. Rakapparaten
återställer därpå visningsskärmen automa-
tiskt.
Efter att du har satt in skärblad- & sax-
kassetten (1), tryck in på-/av-knappen (4)
under minst 5 sekunder för att återställa
räknaren.
Återställningslampan blinkar under tiden och
släcks när återställningsproceduren är klar.
Du kan när som helst återställa rakapparaten
manuellt.
Modell 350cc: För att rakapparaten ska
behålla sin prestanda till 100 % bör
skärblads- och saxkassetten (1) bytas ut
minst var 18:e månad, eller när de är utslitna.
98947499_Floater390cc_S6-64.indd47 4798947499_Floater390cc_S6-64.indd47 47 02.04.2009 11:35:49 Uhr02.04.2009 11:35:49 Uhr
48
Vårda batterierna
För att de laddningsbara batterierna ska
behålla maximal kapacitet måste rakappa-
raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär
var 6:e månad. Ladda sedan rakapparaten till
full kapacitet.
Skydda miljön
Denna produkt innehåller laddnings-
bara batterier. Av miljöhänsyn får
produkten inte slängas bland det
vanliga hushållsavfallet när den är
uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta
produkten hos ett Braun-servicecenter eller
till en återvinningsstation.
C Clean&Renew™
Braun Clean&Renew™ har utvecklats
för rengöring, laddning och förvaring av
rakapparaten. Rengör apparaten dagligen
i Clean&Renew™.
Under den automatiska processen slås
rakapparaten av och på i intervaller för bästa
rengöringsresultat. Eftersom den speciellt
sammansatta rengöringsvätskan innehåller
en liten mängd olja ombesörjer rengörings-
proceduren dessutom den smörjning som
rakapparaten behöver.
Viktigt!
Använd endast den specialsladd som
levereras med rakapparaten.
För att undvika eventuellt läckage av
rengöringsvätska ska apparaten placeras
på en plan och stabil yta. Var försiktig så
att du inte välter apparaten eller stöter till
den då en rengöringspatron är installerad.
Då ska den inte heller transporteras.
Ställ inte apparaten i spegelskåp, ovanför
element eller på polerade eller lackerade/
målade ytor. Utsätt inte apparaten för direkt
solljus.
Apparaten innehåller brandfarlig vätska.
Låt inte apparaten komma i närheten av
öppen låga. Rök inte i närheten av appa-
raten.
Förvaras utom räckhåll för barn. Fyll aldrig
på refillen. Använd endast Brauns
originalrefill.
Beskrivning
1 Start/lossningsknapp
2 Kontaktarm
3 Lyftknapp för kassettbyte
4 Nivåindikator
5 Rengöringskassett
Innan du använder Clean&Renew™
Installation av refill
Tryck ned lyftknappen (3) för att öppna
höljet.
Håll refillen mot en plan, stabil yta (t.ex. ett
bord). Ta försiktigt bort locket från kasset-
ten. Skjut in refillen så långt in i apparatens
bas som möjligt.
Stäng försiktigt höljet genom att trycka ned
det tills det låses.
Att byta refill
Tryck på lyftknappen för att öppna höljet och
vänta i någon sekund innan du tar ur refillen.
Innan du kastar den använda refillen bör du
försäkra dig om att dess öppning är stängd
genom att sätta på locket från den nya
refillen. Den använda refillen kan kastas i
hushållssoporna.
Använd Clean&Renew™
Anslut Clean&Renew™ till nätet med
specialsladden. Specialuttaget på baksidan
är justerbart för att spara utrymme.
Efter varje rakning stänger du av rakap-
paraten och placerar den upp och ned i
Clean&Renew™ med framsidan synlig.
Tryck ned start/lossningsknappen (1) för
att låsa och ansluta rakapparaten.
Rengöringsprocessen inleds. Den gula
lampan på rakapparaten blinkar under hela
processen (ungefär 2 minuters rengöring
och minst 4 timmars torktid).
Avbryt inte pågående rengöringsprogram
eftersom rakapparaten då inte är torr och
98947499_Floater390cc_S6-64.indd48 4898947499_Floater390cc_S6-64.indd48 48 02.04.2009 11:35:49 Uhr02.04.2009 11:35:49 Uhr
49
inte användbar. Om ett pågående program
ändå måste avbrytas trycker du på start/
lossningsknappen (1).
När rengöringen är klar slocknar den gula
lampan och rakapparaten är redo för
användning. Lossa den genom att trycka
ned start/lossningsknappen.
En rengöringsrefill bör räcka till ca 30
rengöringscykler. När nivåindikatorn (4) har
nått «min»-markeringen räcker vätskan till
ungefär ytterligare 5 rengöringscykler. Vid
dagligt bruk bör rengöringsrefillen bytas
ungefär var fjärde vecka.
Den hygieniska rengöringsvätskan
innehåller alkohol som, efter att refillen har
öppnats, långsamt avdunstar i omgivnings-
luften. En refill som inte används dagligen
bör bytas ut efter ca åtta veckor.
Rengöringskassetten innehåller även
smörjmedel som efter rengöring kan lämna
rester på rakhuvudet. Dessa rester kan
emellertid lätt avlägsnas med en tygtrasa
eller en mjuk servett.
Gör rent höljet då och då med en fuktig
trasa, speciellt i öppningen där rakappa-
raten sätts in.
Tillbehör
Finns hos din återförsäljare eller hos Braun
Service Centre:
Skärblad- & saxkassett: 32S/32B
Rengöringskassett Clean&Renew™:
CCR
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt uppfyller bestäm-
melserna i EU-direktiven 2004/108/EG
om elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) och 2006/95/EG om lågspännings-
utrustning.
För elektriska specifikationer, se texten på
specialsladden.
När produkten är förbrukad får
den inte kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfallshantering
kan ombesörjas av Braun service-
center eller på din lokala återvinnings-
station.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter
eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund
av felaktig användning, normalt slitage
(t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador
som har en försumbar effekt på värdet eller
apparatens funktion. Garantin upphör att
gälla om reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsam-
mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat
Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
98947499_Floater390cc_S6-64.indd49 4998947499_Floater390cc_S6-64.indd49 49 02.04.2009 11:35:49 Uhr02.04.2009 11:35:49 Uhr
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Kjøpsdato
Inköpsdatum
HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
98947499_Floater390cc_S6-64.indd64 6498947499_Floater390cc_S6-64.indd64 64 02.04.2009 11:35:54 Uhr02.04.2009 11:35:54 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

3 series Series 3-350cc Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual