HP G5110ru WY428EA Användarmanual

Typ
Användarmanual
DISPLAYVGA
DVI
HDMI-DVI
VGA-DVI
HDMI
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
5
5
6
6
Kongurationen können variieren. Kabel, Adapter, Monitore und Lautsprecher werden eventuell separat verkauft. Router und Internet
sind erforderlich und werden separat angeboten.
Sicherheitshinweise
Weitere Informationen nden Sie in der Dokumentation Sicherheits- und Zulassungshinweise im user guide folder. Klicken Sie auf
Start, wählen Sie Alle Programme, und klicken Sie dann auf user guide.
WARNUNG: Beachten Sie die folgenden Hinweise, um das Risiko von Stromschlägen oder Geräteschäden zu verringern:
Der Schutzkontakt des Netzkabels darf unter keinen Umständen deaktiviert werden. Der Schutzkontakt ist eine wichtige
Sicherheitsfunktion.
Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Steckdose an, die jederzeit frei zugänglich ist.
Trennen Sie die Stromverbindung zum Gerät, indem Sie das Netzkabel von der Steckdose abziehen.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des CD- bzw. DVD-Laufwerks zu öffnen, da anderenfalls der Laserstrahl austreten kann.
Les con gurations peuvent varier. Câbles, adaptateurs, moniteurs et haut-parleurs peuvent être vendus séparément. Les routeurs et
l’accès à Internet sont requis, vendus séparément.
Informations concernant la sécurité
Pour plus d’informations, reportez-vous au document Informations concernant la sécurité et la réglementation dans le dossier
Manuels de l’utilisateur. Cliquez sur Démarrer, Tous les programmes, puis sur Manuels de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : A n d’éviter tout risque de choc électrique ou de dommages à votre équipement :
Ne désactivez pas la che de mise à la terre du cordon d’alimentation. La mise à la terre est une caractéristique de
sécurité importante.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise mise à la terre à laquelle vous pouvez facilement accéder à tout moment.
Mettez l’équipement hors tension en débranchant le cordon d’alimentation de la prise électrique.
A n d’éviter une exposition directe au rayon laser, ne tentez pas d’ouvrir le boîtier du lecteur de CD-ROM ou de DVD.
AVERTISSEMENT : L’ordinateur peut être très lourd ; assurez-vous d’adopter une position ergonomique adéquate lors de sa manipulation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, lisez le Guide de sécurité et ergonomie du poste de travail. Le manuel
est disponible sur le Web à l’adresse http://www.hp.com/ergo
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
L’installation, la copie, le téléchargement ou toute autre utilisation du produit logiciel préinstallé sur cet ordinateur signi e votre
acceptation des termes de ce contrat de licence utilisateur nal. Si vous n’acceptez pas les clauses de cette licence, votre seul
recours consiste à retourner sous 14 jours et dans son intégralité le produit non utilisé (matériel et logiciel) à votre revendeur,
puis à demander un remboursement selon la politique de remboursement du lieu d’achat. Pour toutes autres informations
complémentaires ou pour demander un remboursement intégral de l’ordinateur, veuillez votre contacter votre point de vente
local (le vendeur).
Vous trouverez la garantie limitée HP expressément fournie applicable à votre produit dans le menu Démarrer de votre ordinateur
et/ou dans le CD/DVD livré dans la boîte. Dans certains pays ou régions, une garantie limitée HP imprimée est livrée dans la boîte.
Dans les pays ou régions où la garantie n’est pas fournie sous forme imprimée, vous pouvez demander une copie imprimée à l’adresse
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à HP à l’adresse postale suivante : Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063,
Cernusco s/Naviglio (MI), Italy. Veuillez indiquer le nom de votre produit, la période de garantie, votre nom et votre adresse postale.
De con guraties kunnen verschillen. Kabels, adapters, monitoren en luidsprekers worden mogelijk afzonderlijk verkocht. Routers en
internet zijn vereist en afzonderlijk verkrijgbaar.
Veiligheidsinformatie
Raadpleeg het document Informatie over veiligheid en voorschriften in de map Gebruikershandleidingen voor meer informatie.
Klik op Start, Alle programma’s en Gebruikershandleidingen.
WAARSCHUWING: Om het risico van elektrische schok of schade aan uw apparaat te verminderen:
Schakel de geaarde stekker van het netsnoer niet uit. De geaarde stekker is een belangrijke veiligheidsvoorziening.
Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact dat altijd goed bereikbaar is.
Sluit de voeding naar het product af door het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Ter voorkoming van rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal mag de behuizing van het cd- of het dvd-station niet
worden geopend.
WAARSCHUWING: De computer is zwaar. Volg de ergonomische instructies voor tillen als u de computer moet verplaatsen.
WAARSCHUWING: Lees de Handleiding voor veiligheid en comfort om het risico van ernstig letsel te voorkomen. U vindt de
handleiding op de website http://www.hp.com/ergo
LICENTIEOVEREENKOMST VOOR EINDGEBRUIKERS
Door het softwareproduct te installeren, kopiëren, downloaden of anderszins te gebruiken stemt u ermee in dat u gebonden
bent aan de bepalingen in deze licentieovereenkomst. Indien u niet akkoord gaat met deze licentiebepalingen, kunt u uitsluitend
aanspraak maken op de mogelijkheid het gehele, ongebruikte product (hardware en software) binnen 14 dagen te retourneren,
waarbij u een restitutie ontvangt op basis van het restitutiebeleid van de desbetreffende leverancier. Voor verdere informatie of voor
het aanvragen van een volledige terugbetaling van de pc neemt u contact op met uw lokale verkooppunt (de verkoper).
U kunt de uitdrukkelijk verleende HP Beperkte Garantie die voor uw product van toepassing is vinden in het startmenu van uw pc
en/of op de cd/dvd die werd meegeleverd in de doos. Voor sommige landen/gebieden werd er een geprinte HP Beperkte Garantie
in de doos meegeleverd. In landen/gebieden waar de garantie niet in afgedrukt vorm wordt geleverd, kunt u een afgedrukte versie
aanvragen via hp.com/go/orderdocuments of schrijven naar HP op het volgende adres: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9,
20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italië. Vermeld hierbij uw productnaam, garantieperiode, naam en postadres.
http://www.hp.com/ergo
Конфигурацията може да се различава. Кабелите, адапторите, мониторите и високоговорителите могат да се
продават отделно. Необходими са рутери и интернет връзка, които се продават отделно.
Информация за безопасност
За повече информация, вижте документа „Информация за безопасност и нормативни разпоредби” в папка
Ръководства за потребителя. Щракнете върху Започване, Всички програми, а след това щракнете върху
Ръководства за потребителя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от токов удар или повреда на вашето оборудване:
Не изключвайте заземяващия щепсел на електрозахранващия кабел. Заземяващият щепсел е важно предпазно
съоръжение.
Включвайте електрозахранващия кабел в заземен (замасен) токов контакт, достъпът до който е лесен по
всяко време.
Изключвайте електрозахранването от оборудването като изключите електрозахранващия кабел от
електрическия контакт.
За да се избегне директно излагане на лазерен лъч, не се опитвайте да отваряте капака на CD или DVD
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Компютърът може да е тежък - уверете се, че използвате ергономично правилни процедури за
повдигане, когато премествате компютъра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от сериозно нараняване, прочетете Ръководството за безопасност
и помощ. Ръководството може да се намери на интернет адрес http://www.hp.com/ergo
LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE
Genom att installera, kopiera, hämta eller på annat sätt använda programvaruprodukten som nns förinstallerad på den här
datorn godkänner du hp:s villkor i detta avtal. Om du inte godkänner licensvillkoren är ditt enda alternativ att returnera hela den
oanvända produkten för att få pengarna tillbaka enligt återbetalningsvillkoren på inköpsstället. För mer information eller begäran
om full återbetalning för PC:n kontaktar du inköpsstället (försäljaren).
HP:s begränsade garanti som uttryckligen gäller din produkt nns i startmenyn på din dator och/eller på CD-/DVD-skivan som
följer med i lådan. I vissa länder/regioner följer en tryckt upplaga av HP:s begränsade garanti med i lådan. I länder/regioner
där garantin inte följer med i tryckt format kan du be om en tryckt upplaga på hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italien. Ange produktens namn, garantiperiod,
namn och postadress.
Algeria 021 67 22 80
Austria 0820 874 417
Bahrain 17212049
Belgium
Dutch: 078 600 019
French: 078 600 020
Bulgaria 0700 1 0404
Cyprus 800 9 2654
Czech Republic 810 222 222
(1.53 CZK peak hours,
0.80 CZK off-peak
hours)
Denmark 70 20 28 45
(0.25 DKK peak hours,
0.125 DKK off-peak
hours)
Egypt (02) 6910602
Estonia +372 6813 823
Finland 0203 66 767
(0.0147 euro per
minute)
France 0969 320 435
Germany 0180 5652 180
Greece 801 11 75400
Hungary 06 40 200 629
Ireland 1890 92 39 02
In Ireland, for computers bought from
PC World, Currys, or Dixons:
Repair Service Line: 0844 800 6020
(Calls are charged
at National Rate)
Software Helpline: 0906 515 1180
(Calls are charged at
£1.50/min from
a BT land line,
maximum call duration
is 20 minutes)
For out-of-warranty
products: 0906 470 0870
(60 p/min.)
Israel PCs (excluding HP
Pavilion), notebooks
(excluding HP Pavilion,
Compaq Presario),
monitors, back-up
products and tapes,
Pocket PCs (iPAQ),
business laser printers,
large format printers:
03-8304848
Inkjet printers,
home laser printers,
All-in-One products,
cameras, scanners,
HP Pavillion &
Compaq Presario
note books:
1-700-503-048
Italy 848 800 871
Jordan 0800 222 47
Kenya +27 11 234 5872
Kuwait +971 4 224 9189
Latvia 800 8012
(Domestic, toll-free
phone number)
+371 7030721
(Internationalt
telefonnummer.
Der gælder
almindelige
telefontakster)
Lebanon +971 4 224 9189
Lithuania 800 10000
(Gratis indenrigs
telefonnummer)
+370 521 0 3333
(Internationalt
telefonnummer.
Der gælder
almindelige
telefontakster)
Luxembourg
German: 900 40 007
French: 900 40 006
HP Technical
Support
Telephone
Numbers
HP Technical
Support
Telephone
Numbers
Morocco 081 005 010
Netherlands 0900 2020 165
Nigeria (01) 271 2320
Norway 0815 62 070
(kr 0.59 per call, plus
kr 0.39 per each
additional minute)
Oman 24791773
Poland (+48) 801 800 235
(1 impulse + cost of
mobile call if
applicable)
Portugal 0808 201 492
Qatar +971 42249189
Romania 0801 033 390
Russia
Moscow: (+7) 095 777 3284
St. Petersburg: (+7) 812 332 4240
Saudi Arabia +(966) 800-897-1415
Slovakia 0 8 5 0 111 2 5 6
South Africa 0860 104 771
Spain 902 010 059
Sweden 077 120 4765
Switzerland 0 848 672 672
(0.08 CHF peak hours,
0.04 CHF off-peak
hours)
Tunisia 23 927 000
Turkey
Istanbul, Ankara,
Izmir, Bursa: 444 0307
Other cities in Turkey: 212 444 0307
Ukraine (044) 230 51 06
United Arab Emirates 600 54 47 47
United Kingdom 0844 369 0369
(5 p/min.)
In the U.K., for computers bought from
PC World, Currys, or Dixons:
Repair Service Line: 0844 800 6020
(Calls are charged
at National Rate)
Software Helpline: 0906 515 1180
(Calls are charged at
£1.50/min from
a BT land line,
maximum call duration
is 20 minutes)
For out-of-warranty
products: 0906 470 0870
(60 p/min.)
Yemen +971 42249189
HP Technical
Support
Telephone
Numbers
HP Technical
Support
Telephone
Numbers
*600052-SK1*
*600052-SK1*
600052-SK1
Copyright © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice.
Printed in XX
570988-SJ1 1
English
1 Match the part you received to the illustration on the next page.
2 Go to the page number indicated (
#) for that part.
3 Complete only the part replacement steps in that section.
Deutsch
1 Suchen Sie das Ersatzteil, das Sie erhalten haben, auf der
Abbildung auf der nächsten Seite.
2 Wechseln Sie zu der Seite für dieses Ersatzteil (
#).
3 Führen Sie nur die Schritte in diesem Abschnitt für Ihr Ersatzteil
durch.
Français
1 Repérez la pièce que vous avez reçue sur l’illustration de la page
suivante.
2 Accédez à la page (
#) de cette pièce.
3 Procédez uniquement à la procédure de remplacement détaillée
dans cette section.
Español
1 Compare la pieza que usted recibió con l’ilustración en la página
siguiente.
2 Vaya al número de la página indicada (
#) para esa pieza.
3 Ejecute solamente los pasos para el reemplazo de la pieza en esa
sección.
Nederlands
1 Zoek het onderdeel dat u heeft ontvangen op in de afbeelding op
de volgende pagina.
2 Ga naar het paginanummer dat staat aangegeven (
#) voor het
betreffende onderdeel.
3 Voer alleen de procedure uit die is beschreven in het gedeelte over
de vervanging van het betreffende onderdeel.
Português de Portugal
1 Compare a peça recebida com a ilustração da próxima página.
2 Vá até o número de página indicado (
#) para a peça.
3 Execute somente os passos para a substituição de peças da secção
indicada.
Italiano
1 Confrontare la parte ricevuta con l’illustrazione nella pagina
successiva.
2 Andare al numero di pagina indicato (
#) per quella parte.
3 Completare solo la procedura di sostituzione parte in tale sezione.
Dansk
1 Sammenlign den del du modtog med illustrationen på næste side.
2 Gå til den side, der er angivet (
#) for den del.
3 Fuldend kun trinnene for udskiftning af del i det afsnit.
Norsk
1 Sammenlign den delen du har mottatt, med illustrasjonen på
neste side.
2 Gå til det angitte sidenummeret (
#) for den delen.
3 Gjennomfør bare deleutskiftingstrinnene i den delen.
Svenska
1 Leta upp den komponent du fick, i bilden på nästa sida.
2 Gå till det sidnummer som anges (
#) för den komponenten.
3 Utför bara stegen för byte av komponent i det avsnittet!
Suomi
1 Vertaa saamaasi osaa seuraavalla sivulla olevaan kuvaan.
2 Siirry kyseistä osaa vastaavalle sivulle, joka on osoitettu
merkillä (
#).
3 Suorita vain kyseisessä kohdassa olevat osien vaihtoon liittyvät
vaiheet.
Polski
1 Dopasuj otrzymaną część do rysunku na następnej stronie.
2 Przejdź do wskazanej strony (
#) dla tej części.
3 Wykonaj procedurę wymiany części zgodnie z opisem tylko w tej
części.
Čeština
1 Porovnejte součást, kterou jste obdrželi, s obrázkem na další straně.
2 Pro tuto součást přejděte na stranu uvedenou v (
#).
3 Proveďte pouze kroky výměny součásti uvedené v této části.
Ελληνικά
1 Αντιστοιχίστε το εξάρτημα που λάβατε με την εικόνα στην επόμενη
σελίδα.
2 Μεταβείτε στη σελίδα που υποδεικνύεται (
#) γι’ αυτό το εξάρτημα.
3 Ολοκληρώστε μόνο τα βήματα αντικατάστασης εξαρτήματος που
αναφέρονται σε αυτή την ενότητα.
IMPORTANT: Follow these part replacement instructions:
WICHTIG: Gehen Sie zum Austauschen von Teilen wie folgt vor:
IMPORTANT : Suivez ces instructions relatives au remplacement des
pièces :
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para el reemplazo de piezas:
BELANGRIJK: Volg deze instructies voor het vervangen van
onderdelen:
IMPORTANTE: Siga estas instruções de substituição de peças:
IMPORTANTE: Seguire queste istruzioni per la sostituzione della parte:
VIGTIGT: Følg disse anvisninger om udskiftning af dele:
VIKTIG: Følg disse instruksjonene for utskifting av deler:
VIKTIGT! Följ dessa instruktioner för byte av komponenter:
TÄRKEÄÄ: Toimi näiden osien vaihto-ohjeiden mukaan:
WAŻNE: Wykonaj poniższe instrukcje wymiany części:
DŮLEŽITÉ: Postupujte podle pokynů pro výměnu této součásti:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αντικατάσταση ς
εξαρτήματος:
2 570988-SJ1
Português
1 Compare a peça que você recebeu com a ilustração na próxima
página.
2 Vá para o número da página indicada (
#) para esta peça.
3 Conclua apenas as etapas de substituição de peças nesta sessão.
Slovenčina
1 Porovnajte diel, ktorý ste dostali, s ilustráciou na ďalšej strane.
2 Prejdite na uvedené číslo strany (
#) pre tento diel.
3 V tej časti postupujte iba podľa krokov na výmenu dielu.
Türkçe
1 Elinize geçen parçayı sonraki sayfada yer alan resimle eşleştirin.
2 O parça için belirtilen (
#) sayfa numarasına gidin.
3 Söz konusu bölümde yalnızca parça değiştirme adımlarını
uygulayın.
Bahasa Indonesia
1 Samakan komponen yang Anda terima dengan gambar di
halaman berikutnya.
2 Buka halaman yang ditunjukkan (
#) untuk komponen tersebut.
3 Lakukan langkah-langkah penggantian yang tertera pada bagian
tersebut.
IMPORTANTE: Siga estas instruções sobre substituição de peças:
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Postupujte podľa týchto pokynov na
výmenu dielov:
ÖNEMLİ: Aşağıdaki parça değiştirme yönergelerini uygulayın:
PENTING: Ikuti petunjuk penggantian berikut ini:
570988-SJ1 3
1
Front Cover 12
Frontblende
Capot avant
Cubierta frontal
Behuizing
Tampa Frontal
Coperchio anteriore
Frontdækken
Dekselet på forsiden
Frontpanel
Etukansi
Pokrywa przednia
Čelní kryt
Εξώφυλλο
Capa Dianteira
Predný kryt
Ön Kapak
Penutup Depan
2
CD/DVD Drive 15
CD-/DVD-Laufwerk
Lecteur de CD/DVD
Unidad de CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napęd CD/DVD
Jednotka CD/DVD
Μονάδα CD/DVD
Unidade de CD/DVD
CD/DVD jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
3
Hard Drive 20
Festplatte
Disque dur
Unidad de disco duro
Vaste schijf
Disco rígido
Unità disco rigido
Harddiskdrev
Harddisk
Hårddisk
Kiintolevy
Dysk twardy
Pevný disk
Σκληρός δίσκος
Unidade de disco rígido
Pevný disk
Sabit sürücü
Drive hard disk
1
2
3
4 570988-SJ1
4
Add-in Card 24
Add-In-Karte
Carte d’extension
Tarjeta adicional
Uitbreidingskaart
Placa de Expansão
Schede di espansione
Udvidelseskort
Tilleggskort
Tilläggskort
Lisäkortti
Karta dodatkowa
Rozšiřující karta
Πρόσθετη κάρτα
Cartão Complementar
Prídavná karta
Eklenti Kartı
Kartu Tambahan
5
Memory Modules 28
Speichermodule
Modules mémoire
Módulos de memoria
Geheugenmodules
Módulos de memória
Moduli di memoria
Hukommelsesmoduler
Minnemoduler
Minnesmoduler
Muistimoduulit
Moduły pamięci
Pamětové moduly
Μονάδες μνήμης
Módulos da memória
Pamät’ové moduly
Bellek modülleri
Modul memori
5
4
570988-SJ1 7
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
ADVARSEL:
Hold hænderne væk fra blæseren, når
den er i bevægelse.
Hold fingre og redskaber væk fra
blæseren, når strømmen er sat til.
Åbn aldrig dækslet, mens netledningen
eller strømmen er tilsluttet. Du kan
beskadige computeren eller blive
kvæstet af de roterende blæserblade.
Undgå at røre ved skarpe kanter inde i
computeren.
FORSIGTIG: Dette produkt indeholder komponenter,
som nemt kan beskadiges af elektrostatisk afladning
(ESD). For at reducere risikoen for ESD-skader bør du
arbejde over et gulv uden gulvtæppe, bruge et
arbejdsunderlag, som afleder statisk elektricitet (f.eks.
en ledende skumpude), og bære et antistatisk
håndledsbånd, som er tilsluttet en jordet overflade som
f.eks. computerens metalkabinet.
VIGTIGT: En harddisk er ekstremt følsom over for slag og rystelser. Slå
ikke på den, og tab den ikke. Rør ikke ved printkortet. Statisk elektricitet
kan ødelægge disken.
BEMÆRK: Computerens egenskaber varierer fra model til model.
ADVARSEL:
Hold hendene borte fra den bevegelige
viften.
Hold fingrene og verktøyene unna viften
når strømmen slås på.
Aldri åpne dekselet mens
strømledningen er koblet til eller
strømmen er slått på. Du kan skade
datamaskinen eller skade deg selv på
de roterende viftebladene.
Ikke ta på skarpe kanter inne i
datamaskinen.
ADVARSEL: Dette produktet inneholder komponenter
som lett kan bli skadet av elektrostatisk utlading (ESD).
For å redusere risikoen for ESD-skade bør du arbeide
over et gulv uten gulvtæppe, bruke et antistatisk
arbeidsunderlag (for eksempel en ledende skummatte)
og ha på deg en antistatisk håndleddsstropp som er
koblet til en jordet overflate (for eksempel
datamaskinens metalchassis).
VIKTIG: En harddiskstasjon er ekstremt følsom for støt og slag. Ikke slå
den eller slipp den. Ikke ta på kretskortet. Statisk elektrisitet kan skade
harddisken.
OBS! Funksjonene til datamaskinen kan variere beroende på modell.
VARNING:
Håll fingrarna borta från den roterande
fläkten.
Håll fingrar och verktyg borta från
fläkten när ström är ansluten.
Öppna aldrig panelen när strömmen är
ansluten. De roterande fläktbladen kan
leda till personskador eller att datorn
skadas.
Undvik att röra vid vassa kanter inne i
datorn.
VIKTIGT: Denna produkt innehåller komponenter som
lätt skadas av elektrostatisk urladdning (ESD). För att
minska risken för ESD-skada bör du arbeta över ett
golv utan matta, använda en antistatisk arbetsyta (t.ex.
en ledande skumgummiplatta) och använda en
antistatisk handledsrem som er ansluten till en jordad
yta (t.ex. datorns metallchassi).
VIKTIGT! En hårddisk är mycket känslig för slag och stötar. Du får
varken slå på den eller tappa den. Rör inte vid kretskortet. Statisk
elektricitet kan skada enheten.
OBS! Datorns funktioner kan variera beroende på modell.
VAROITUS:
Älä koske pyörivään tuulettimeen.
Pidä sormet ja työkalut erillään
tuulettimesta, kun virta on kytketty.
Älä koskaan avaa tietokoneen koteloa,
kun virtajohto on pistorasiassa tai virta
kytketty. Tietokone voi vahingoittua, tai
tuulettimen pyörivät siivet voivat
aiheuttaa vamman.
Varo tietokoneen sisällä olevia teräviä
reunoja.
VAROITUS: Tämä tuote sisältää komponentteja, joita
staattinen sähköpurkaus (ESD) voi helposti
vahingoittaa. Voit vähentää staattisen sähkön
aiheuttaman vaurion mahdollisuutta, kun työskentelet
lattialla jossa ei ole mattoa, käytät staattista varausta
purkavaa työalustaa (kuten johtavaa
vaahtomuovialustaa) ja käytät ranneketta, joka on
yhdistetty maadoitettuun pintaan, kuten tietokoneen
metallirunkoon.
TÄRKEÄÄ: Kiintolevyasema on erittäin herkkä iskuille ja kolhuille. Älä
kolhi tai pudota sitä. Älä kosketa piirilevyä. Staattinen sähkö voi
vahingoittaa asemaa.
HUOMAUTUS: Tietokoneen ominaisuudet voivat vaihdella malleittain.
570988-SJ1 9
Slovenčina
Türkçe
Bahasa Indonesia
IMPORTANTE: A unidade de disco rígido é extremamente sensível a
choques e impacto. Não bata ou derrube a unidade. Não toque na
placa de circuito. Eletricidade estática pode danificar a unidade.
OBSERVAÇÃO: Os recursos do computador podem variar de acordo
com o modelo.
VAROVANIE:
Ruky udržiavajte mimo pohybujúceho sa
ventilátora.
Prsty a nástroje udržiavajte mimo
ventilátora, keď je pod prúdom.
Kryt nikdy neotvárajte s pripojeným
siet’ovým káblom, alebo keď je
zariadenie pod prúdom. Mohli by ste
poškodit’ počítač, alebo by vás mohli
otáčajúce sa lopatky ventilátora
poranit.
Nedotýkajte sa ostrých hrán vo vnútri
počítača.
VÝSTRAHA: Tento výrobok obsahuje súčiastky, ktoré
sa dajú ľahko poškodit’ elektrostatickým výbojom
(ESD). Aby ste znížili riziko poškodenia vplyvom ESD,
pracujte na podlahe, na ktorej nie je koberec,
používajte antistatický pracovný povrch (napr. vodi
penovú podložku) a noste ESD pásik na zápästie, ktorý
je pripojený k uzemnenému povrchu, napr. ku
kovovému rámu počítača.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Jednotka pevného disku je mimoriadne
citlivá na otrasy a nárazy. Nebúchajte do nej ani ju nepúšt’ajte na zem.
Nedotýkajte sa obvodovej dosky. Statická elektrina môže poškodit’
jednotku.
POZNÁMKA: Funkcie počítača sa môžu podľa modelu líšit’.
UYARI:
Ellerinizi soğutma fanından uzak tutun.
Güç uygulandığında parmaklarınızı ve el
aletlerini fandan uzak tutun.
Güç kablosu takılı ve güç uygulanmış
durumdayken kapağı kesinlikle açmayın.
Bilgisayarınıza zarar verebilir veya dönen
fanın bıçaklarından zarar görebilirsiniz.
Bilgisayarın içindeki keskin kenarlara
dokunmayın.
DİKKAT: Bu ürün, elektrostatik boşalmadan (ESD)
kolayca zarar görebilecek bileşenler içermektedir.
ESD'den zarar görme riskini azaltmak için halısız bir
zemin üzerinde çalışın, statik kaybedici bir çalışma
yüzeyi kullanın (iletken köpük altlık gibi) ve
bilgisayarın metal kasası gibi topraklanmış bir yüzeye
bağlı bir ESD bilekliği takın.
ÖNEMLİ: Sabit disk sürücüsü, darbe ve çarpmalara karşı aşırı
duyarlıdır. Sürücüyü çarpmayın veya düşürmeyin. Devre kartına
dokunmayın. Statik elektrik, sürücüye zarar verebilir.
NOT: Bilgisayar özellikleri modele göre değişebilir.
PERINGATAN:
Jauhkan tangan dari kipas yang sedang
berputar.
Jauhkan jari dan perkakas dari kipas
ketika kipas terhubung ke listrik.
Jangan pernah buka penutup kabel
daya yang terpasang atau tersambung
ke listrik. Komputer dapat rusak atau
Anda terluka akibat putaran kipas.
Jangan sentuh bagian yang berujung
tajam di dalam komputer.
AWAS: Produk ini mengandung komponen yang
mudah rusak oleh medan elektrostatik (ESD). Untuk
mengurangi kerusakan akibat ESD, kerjakan di lantai
tanpa karpet, gunakan tempat kerja dengan
permukaan yang menyerap medan listrik statis (seperti
alas dengan bantalan busa konduktif), serta kenakan
gelang tangan anti-statik ESD yang tersambung ke
ground, seperti rangka komputer dari logam.
PENTING: Hard disk sangat sensitif terhadap guncangan dan
benturan. Jangan lempar atau jatuhkan hard disk. Jangan sentuh bidang
sirkuit. Listrik statis dapat merusak drive.
CATATAN: Fitur komputer dapat bervariasi tergantung model.
10 570988-SJ1
570988-SJ1 11
570988-SJ1 13
Front Cover
Frontblende
Capot avant
Cubierta frontal
Behuizing
Tampa Frontal
Coperchio
anteriore
Frontdækken
Dekselet på
forsiden
Frontpanel
Etukansi
Pokrywa
przednia
Čelní kryt
Εξώφυλλο
Capa Dianteira
Predný kryt
Ön Kapak
Penutup Depan
78
910
11 12
14 570988-SJ1
Front Cover
Frontblende
Capot avant
Cubierta frontal
Behuizing
Tampa Frontal
Coperchio
anteriore
Frontdækken
Dekselet på
forsiden
Frontpanel
Etukansi
Pokrywa
przednia
Čelní kryt
Εξώφυλλο
Capa Dianteira
Predný kryt
Ön Kapak
Penutup Depan
13 14
15 16
17
570988-SJ1 15
CD/DVD Drive
CD-/DVD-
Laufwerk
Lecteur de
CD/DVD
Unidad de
CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de
CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napęd
CD/DVD
Jednotka
CD/DVD
Μονάδα
CD/DVD
Unidade de
CD/DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
12
34
56
16 570988-SJ1
CD/DVD Drive
CD-/DVD-
Laufwerk
Lecteur de
CD/DVD
Unidad de
CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de
CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napęd
CD/DVD
Jednotka
CD/DVD
Μονάδα
CD/DVD
Unidade de
CD/DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
78
910
11 12
570988-SJ1 17
CD/DVD Drive
CD-/DVD-
Laufwerk
Lecteur de
CD/DVD
Unidad de
CD/DVD
Cd/dvd-drive
Unidade de
CD/DVD
Unità CD/DVD
Cd/dvd-drev
CD/DVD-stasjon
CD/DVD-enhet
CD/DVD-asema
Napęd
CD/DVD
Jednotka
CD/DVD
Μονάδα
CD/DVD
Unidade de
CD/DVD
CD/DVD
jednotka
CD/DVD sürücüsü
Drive CD/DVD
13 14
15 16
17 18
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

HP G5110ru WY428EA Användarmanual

Typ
Användarmanual