Sony MHC-DX20 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
2
SE
VARNING
Utsätt inte apparaten för regn eller fukt.
Det medför risk för brand eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska
stötar. Överlåt allt reparationsarbete till en
kvalificerad reparatör.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme
som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Denna apparat är klassificerad
som en laserapparat av
KLASS 1.
Etiketten CLASS 1 LASER
PRODUCT sitter på baksidan.
3
SE
SE
Innehåll
De olika delarna
Huvudenheten........................................ 4
Fjärrkontrollen....................................... 5
Allra först
Koppla ihop anläggningen..................... 6
Sätt i två R6-batterier (storlek AA) i
fjärrkontrollen ................................. 8
Hur man ställer klockan ........................ 8
För att spara ström i standby-läge ......... 8
CD-spelaren
Hur man lägger i CD-skivor .................. 9
Att spela en CD
— Normal spelning/Slumpspelning/
Upprepad spelning .......................... 9
Inprogrammering av CD-spår
— Programmerad spelning ........... 10
CD-displayen....................................... 11
Radion
Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet ............................ 11
Att lyssna på radio
— Snabbval ................................... 12
Hur man använder RDS
(Radio Data System)* ................... 13
Kassettdäcket
Hur man sätter i en kassett .................. 14
Att spela en kassett ..............................14
Inspelning på kassett
— Synkroniserad inspelning från
CD till kassett/Manuell inspelning/
Programredigering ........................ 15
Timerinspelning av radioprogram ....... 16
Tonklangsinställning
Justering av tonklangen ....................... 17
Val av tonklangseffekter ..................... 17
Justering och lagring av inställningarna
för den grafiska equalizern............ 18
Val av surroundeffekt .......................... 19
Övriga finesser
Förstärkning av ljudet för TV-spel
— Game Sync ............................... 19
Ändring av spektralanalysatorns
visningssätt .................................... 19
Sjung med: Karaoke ............................ 19
Somna in till musik
— Insomningstimern..................... 21
Vakna till musik
— Väckningstimern ...................... 21
Ytterligare komponenter
Anslutning av ytterligare ljud- och
videokomponenter......................... 22
Anslutning av en TV-spelkonsol ......... 23
Övrig information
Försiktighetsåtgärder ........................... 24
Felsökning ........................................... 25
Meddelanden ....................................... 26
Tekniska data....................................... 27
* Gäller endast Europa-modellen
4
SE
De olika delarna
De olika delarna är listade i alfabetisk ordning. Se sidorna inom parentes för närmare detaljer.
Huvudenheten
ql
w;
qj
qh
qk
qg
qd
qf
wawswdwf
wg
whwj wk
eg
ef
ed
es
e;
wl
1234 6589q;qaqs7
ea
AUDIO-ingångar ed (23)
CD qs (9 11, 15, 16)
CD SYNC wf (15, 16)
Däck A wl (14, 15)
Däck B w; (14 17)
DIRECTION*
1
7 (14 16, 20)
DISC 1 3 wa (10)
DISC SKIP EX-CHANGE ea
(9, 10)
DISPLAY 7 (11, 13)
EDIT 7 (16)
EFFECT ON/OFF 4 (18, 20)
ENTER q; (8, 10 12, 16 18,
21, 22)
GAME eg (19, 23)
GAME EQ 2 (17, 18)
GROOVE 3 (17)
KARAOKE PON*
2
es (20)
MD (VIDEO) qg (22, 23)
MIC-ingång*
2
e; (19)
MIC LEVEL-kontroll*
2
wj
(19, 20)
MOVIE EQ 9 (17, 18)
MUSIC EQ 6 (17, 18)
P FILE qa (18)
PHONES-uttag qk
PLAY MODE 7 (9, 10)
PTY/DIRECTION 7 (13)
REC PAUSE/START wd (15)
REPEAT 7 (10)
Skivfack 8 (9)
SPECTRUM 7 (19)
STEREO/MONO 7 (12)
TAPE A/B qf (14, 15)
TUNER MEMORY 7 (11)
TUNER/BAND qd (11, 12)
VIDEO-ingång ef (23)
VOLUME-kontroll qh
BESKRIVNING AV
KNAPPARNA
v/V/b/B 5
Z (däck A) wk
Z (däck B) ql
M (snabbsökning/snabbspolning
framåt) ws
. (hopp bakåt) wg
Z OPEN/CLOSE qj
?/1 (strömbrytare) 1
x (stopp) wg
nN (start) wg
X (paus) wg
> (hopp framåt) wg
m (snabbsökning/snabbspolning
bakåt) wh
*
1
PTY/DIRECTION för Europa-
modellen
*
2
Gäller endast MHC-DX30/
DX20
De olika delarna
5
SE
Fjärrkontrollen
5
6
7
8
9
0
qa
qs
12 34
qd
qf
qg
qh
ql
qk
qj
CD qj (10, 11, 15, 16)
CLEAR 6 (10)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(17, 22)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 16,
21)
D.SKIP ql (9, 10)
EFFECT ON/OFF qa (18)
ENTER qf (8, 10 12, 16 18,
21, 22)
GAME qk (19, 23)
MD (VIDEO) 9 (22, 23)
P FILE qd (18)
PRESET EQ qg (17)
SLEEP 1 (21)
SURROUND 0 (19)
TAPE A/B 8 (14, 15)
TUNER/BAND qh (11, 12)
VOL +/ 7
BESKRIVNING AV
KNAPPARNA
v/V/b/B qs
M (snabbsökning/snabbspolning
framåt)/TUNING + 5
. (hopp bakåt)/PRESET 5
?/1 (strömbrytare) 4
x (stopp) 5
nN (start) 5
X (paus) 5
> (hopp framåt)/PRESET + 5
m (snabbsökning/snabbspolning
bakåt)/TUNING 5
6
SE
* Gäller endast MHC-RG60
Surroundhögtalare (Höger)*
Främre högtalare (Höger)
FM-antenn
AM-ramantenn
Surroundhögtalare
(Vänster)*
Främre högtalare (Vänster)
1 Anslut de främre högtalarna.
Anslut högtalarkablarna till SPEAKER-
uttagen på nedanstående sätt.
R
+
L
+
Stick bara in den avskalade delen.
Röd/
Enfärgad
(3)
Svart/Randig (#)
2 Anslut surroundhögtalarna.
(Gäller endast MHC-RG60)
Anslut högtalarkablarna från de bakre
surroundhögtalarna till rätt SURROUND
SPK OUT PUT-uttag på nedanstående sätt.
R
+
L
+
Allra först
Koppla ihop anläggningen
Utför procedurerna 1 till 5 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande
kablarna och tillbehören.
3
5
4
2
1
Stick bara in den avskalade delen.
Röd/
Enfärgad
(3)
Svart/Randig (#)
Allra först
7
SE
3 Anslut FM/AM-antennerna.
Sätt ihop AM-ramantennen innan du
kopplar in den.
Uttagstyp A
F
M
7
5
A
M
Uttagstyp B
A
M
F
M
75
C
O
A
X
IA
L
AM-ramantenn
Dra ut FM-trådantennen
horisontellt
AM-ramantenn
Dra ut FM-trådantennen
horisontellt
Hur man sätter på dynorna på de
främre högtalarna
Sätt på de medföljande dynorna på undersidan
av de främre högtalarna för att stabilisera
högtalarna och förhindra att de glider.
Observera
Håll undan högtalarkablarna från antennerna för att
undvika störningar.
Ställ inte surroundhögtalarna ovanpå en TV. Det
kan orsaka störningar i färgerna på TV-skärmen.
Var noga med att ansluta både vänster och höger
surroundhögtalare. Annars hörs det inget ljud alls.
Utplacering av högtalarna (gäller
endast MHC-RG60)
1 Placera de främre högtalarna i 45
graders vinkel från din
lyssningsposition.
4 Ställ in VOLTAGE SELECTOR-
omkopplaren på den lokala
nätspänningen (gäller endast modeller
som är försedda med en
spänningsomkopplare).
120V220V230 - 240V
5 Sätt i nätkabelns stickkontakt i ett
vägguttag.
En demonstration börjar visas på displayen.
När du trycker på ?/1 slås anläggningen på
och demonstrationen avbryts automatiskt.
Om den medföljande stickkontaktsadaptern
inte passar i väguttaget så ta av den från
stickkontakten (gäller endast modeller som
är försedda med en stickkontaktsadapter).
Anslutning av ytterligare
komponenter
Se sidan 22.
45º
2 Placera surroundhögtalarna vända mot
varandra ca. 60 till 90 cm ovanför
lyssningspositionen.
forts.
Främre
högtalare
(V)
Främre
högtalare
(H)
Surroundhögtalare
(V)
Surroundhögtalare
(H)
Surround-
högtalare
60 till 90 cm
8
SE
Koppla ihop anläggningen (forts.)
4 Tryck på ENTER.
5 Tryck upprepade gånger på v eller V
för att ställa in rätt timtal.
6 Tryck på B.
Minutsiffrorna börjar blinka.
7 Tryck upprepade gånger på v eller V
för att ställa in rätt minuttal.
8 Tryck på ENTER.
Tips
Om du råkar göra fel eller om klockan behöver ställas
så börja om från steg 1.
Observera
Klockinställningen försvinner när man drar ut
stickkontakten ur vägguttaget eller om det blir
strömavbrott.
För att spara ström i
standby-läge
Tryck upprepade gånger på DISPLAY när
anläggningen är avstängd. Varje gång du
trycker på knappen ändras anläggningens
inställning i tur och ordning på följande
sätt:
Demonstration t Klocka t
Strömbesparingsläge
Tips
?/1-indikatorn tänds även i strömbesparingsläget.
Timern fungerar även i strömbesparingsläget.
Observera
Det går inte att ställa klockan i strömbesparingsläget.
För att stänga av
strömbesparingsläget
Tryck en gång på DISPLAY så att
demonstrationen tänds på displayen, eller två
gånger så att klockan tänds.
När du bär omkring anläggningen
Utför först följande procedur för att skydda
CD-mekanismen.
1 Kontrollera att alla skivor matats ut ur
apparaten.
2 Håll CD-knappen intryckt och tryck på ?/1
tills STANDBY tänds på displayen.
När du släpper knapparna tänds ”LOCK” på
displayen.
3 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Sätt i två R6-batterier
(storlek AA) i
fjärrkontrollen
E
e
e
E
Tips
Vid normal användning varar batterierna i ungefär
sex månader. Byt ut båda batterierna mot nya när det
inte går att styra anläggningen med fjärrkontrollen
längre.
Observera
Ta ut batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas
på länge, för att undvika att de börjar läcka och
orsakar skador på fjärrkontrollen.
Hur man ställer klockan
1 Slå på anläggningen.
2 Tryck på CLOCK/TIMER SET på
fjärrkontrollen.
Gå vidare till steg 5 när ”CLOCK” tänds på
displayen.
3 Tryck upprepade gånger på v eller V
för att välja SET CLOCK.
Allra först/CD-spelaren
9
SE
Lägg CD-singlar
(8 cm CD-skivor)
på den inre cirkeln
i skivfacket.
Om du vill lägga i ytterligare skivor så tryck
på DISC SKIP EX-CHANGE för att vrida
runt skivfacket.
3 Tryck på Z OPEN/CLOSE för att stänga
skivfacket.
Att spela en CD
Normal spelning/Slumpspelning/
Upprepad spelning
På den här anläggningen går det att spela CD-
skivor på olika sätt.
Skivfacksnummer
Indikator för
ilagd skiva
Spårnummer
Speltid
CD-spelaren
Hur man lägger i CD-skivor
1 Tryck på Z OPEN/CLOSE.
Skivfacket öppnas.
2 Lägg i en CD med etikettsidan vänd
uppåt i skivfacket.
1 Tryck på CD.
2 Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE tills önskat läge visas på
displayen.
Välj För att spela
CONTINUE ALL
DISCS (Normal
spelning)
CONTINUE
1DISC (Normal
spelning)
Alla CD-skivor i skivfacket i
tur och ordning.
Vald CD i den ursprungliga
ordningen.
SHUFFLE ALL
DISCS
(Slumpspelning)
Alla spåren på alla CD-
skivorna i slumpmässig
ordning.
SHUFFLE
1DISC
(Slumpspelning)
Spåren på vald CD i
slumpmässig ordning.
PROGRAM
(Programmerad
spelning)
Spår från alla CD-skivorna i
den ordning du själv bestämt
(se ”Inprogrammering av CD-
spår” på sidan 10).
3 Tryck på nN.
Andra manövrer
För att Gör så här
Avbryta
spelningen
Tryck på x.
Pausa spelningen Tryck på X. Tryck en gång till på
knappen för att återuppta
spelningen.
Välja spår Tryck på > (för att hoppa
framåt) eller . (för att hoppa
bakåt) under spelningens gång
eller i pausläge.
Hitta ett visst
ställe i ett spår
Tryck in M under spelningens
gång (för att söka framåt) eller
m (för att söka bakåt) och håll
knappen intryckt. Släpp knappen
när du hittat önskat ställe.
Välja CD i
stoppläge
Tryck på DISC 1 – 3 eller DISC
SKIP EX-CHANGE (eller på
D.SKIP på fjärrkontrollen).
forts.
10
SE
Att spela en CD (forts.)
3 Tryck på någon av knapparna DISC
1 3 för att välja CD.
Om du vill programmera in alla spåren på
en CD på en gång så gå vidare till steg 5
medan ”AL” visas på displayen.
4 Tryck på . eller > tills önskat spår
visas på displayen.
Skivnummer
Total speltid
(inklusive valt spår)
Spårnummer
5 Tryck på ENTER.
Spåret lagras i programmet.
Programstegsnumret tänds, följt av den
totala speltiden.
6 Upprepa steg 3 till 5 för att
programmera in ytterligare spår.
Hoppa över steg 3 när du väljer spår från
samma skiva.
7 Tryck på nN.
För att Gör så här
Avbryta den
programmerade
spelningen
Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE tills ”PROGRAM” och
”SHUFFLE” försvinner från
displayen.
Radera ett spår
från slutet av
programmet
Tryck på CLEAR på
fjärrkontrollen i stoppläge.
Tryck en gång på x i stoppläge
eller två gånger under spelningens
gång.
För att Gör så här
Gå över till CD-
funktionen från
någon annan
ljudkälla
Tryck på DISC 1 – 3
(Automatiskt val av ljudkälla).
Om en CD är med i ett program
börjar dock inte skivan spelas
även om du trycker på CD 1 – 3.
Ta ut en CD Tryck på Z OPEN/CLOSE.
Spela spår
upprepade gånger
(Upprepad spelning)
Tryck på REPEAT under
spelningens gång till ”REPEAT
ALL” eller ”REPEAT 1” tänds
på displayen.
REPEAT ALL*: För att
upprepa alla spåren på skivan
upp till fem gånger.
REPEAT 1**: För att bara
upprepa ett enda spår.
För att stänga av den upprepade
spelningen trycker man på
REPEAT igen tills ”REPEAT
ALL” respektive ”REPEAT 1”
försvinner från displayen.
* Det går inte att välja ”REPEAT ALL” och
”SHUFFLE ALL DISCS” samtidigt.
**När man väljer ”REPEAT 1” upprepas det
nuvarande spåret ända tills REPEAT 1-funktionen
stängs av igen.
Observera
Det går inte att byta spelsätt under spelningens gång.
Om du vill byta spelsätt så tryck först på x för att
stanna CD-spelaren.
Inprogrammering av CD-
spår
Programmerad spelning
Du kan mata in ett program med upp till
32 spår från alla CD-skivorna i den ordning du
själv vill att de ska spelas.
1 Tryck på CD och lägg i en CD.
2 Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE tills PROGRAM tänds på
displayen.
Byta de andra
skivorna medan en
skiva håller på att
spelas
Tryck på DISC SKIP
EX-CHANGE.
Lägga till ett
spår i
programmet i
stoppläge
Utför steg 3 till 5.
Radera hela
programmet
CD-spelaren/Radion
11
SE
Tips
Det program du matat in finns kvar i minnet även
efter det att den programmerade spelningen är
färdig. Om du vill spela samma program en gång
till så tryck på CD och därefter på nN.
”--.--” tänds om den totala speltiden för CD-
programmet överskrider 100 minuter, eller om du
försöker mata in ett CD-spår med spårnummer 21
eller däröver.
CD-displayen
Det går att kontrollera den återstående tiden för
det spår som håller på att spelas eller på hela
CD-n.
Tryck upprepade gånger på DISPLAY.
Under normal spelning
Speltid för det spår som håller på att spelas t
Återstående speltid för det spår som håller på
att spelas t Återstående speltid för den
nuvarande CD-n (i läget 1DISC) eller ”--.--” (i
läget ALL DISCS) t Klockan (i åtta
sekunder) t Effektinställningar
I stoppläge
I läget för programmerad spelning när det finns
ett program inmatat:
Numret på det sista spåret i programmet och
den totala speltiden t Den totala speltiden för
de inprogrammerade spåren (i åtta sekunder)
t Klockan (i åtta sekunder) t
Effektinställningar
Radion
Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet
Det går att lagra upp till 20 stationer för FM
och 10 stationer för AM.
1 Tryck upprepade gånger på TUNER/
BAND för att välja ”FM” eller ”AM”.
2 Tryck in m eller M (eller TUNING +/–
på fjärrkontrollen) och håll knappen
intryckt ända tills frekvensindikeringen
börjar ändras. Släpp sedan knappen.
Sökningen avbryts automatiskt när
anläggningen ställt in en station. ”TUNED”
och ”STEREO” (för stereoprogram) tänds
på displayen.
3 Tryck på TUNER MEMORY.
Ett snabbvalsnummer tänds på displayen.
Stationerna lagras från och med
snabbvalsnummer 1.
Snabbvalsnummer
4 Tryck på ENTER.
”COMPLETE” tänds på displayen.
Stationen lagras i minnet.
5 Upprepa steg 1 till 4 för att lagra
ytterligare stationer.
För att ställa in en station med svag
signal
Tryck på m eller M (eller på TUNING +/–
på fjärrkontrollen) upprepade gånger i steg 2
för att ställa in den stationen för hand.
forts.
12
SE
Att lyssna på radio
Snabbval
Lagra först radiostationer i radiodelens
snabbvalsminne (se ”Lagring av radiostationer
i snabbvalsminnet” på sidan 11).
1 Tryck upprepade gånger på TUNER/
BAND för att välja FM eller AM.
2 Tryck på . eller > (eller tryck på
PRESET +/ på fjärrkontrollen)
upprepade gånger för att ställa in
önskad snabbvalsstation.
* Om det bara finns en enda snabbvalsstation
lagrad i minnet tänds ”ONE PRESET” på
displayen.
För att lyssna på andra
radiostationer än snabbvalsstationer
Använd manuell eller automatisk
stationsinställning i steg 2.
För manuell stationsinställning trycker man
upprepade gånger på m eller M (eller på
TUNING +/– på fjärrkontrollen). För
automatisk stationsinställning trycker man in
m eller M (eller TUNING +/– på
fjärrkontrollen) och håller knappen intryckt.
Tips
Om det brusar kraftigt under mottagning av ett FM-
program i stereo så tryck upprepade gånger på
STEREO/MONO tills ”MONO” tänds på displayen.
Programmet hörs då visserligen inte i stereo längre,
men mottagningen blir bättre.
Rikta de medföljande antennerna så att
mottagningen blir så bra som möjligt.
Lagring av radiostationer i
snabbvalsminnet (forts.)
För att lagra en ny station på ett
redan använt snabbvalsnummer
Börja om från steg 1. Tryck upprepade gånger
. eller > efter steg 3 för att välja det
snabbvalsnummer där du vill lagra den nya
stationen.
Det går att lagra en ny station på valt
snabbvalsnummer.
För att radera en snabbvalsstation
1 Tryck in TUNER MEMORY och håll
knappen intryckt tills ett snabbvalsnummer
tänds på displayen.
2 Tryck upprepade gånger på . eller >
för att välja det snabbvalsnummer som ska
raderas.
Välj ”ALL ERASE” om du vill radera alla
snabbvalsstationerna ur minnet på en gång.
3 Tryck på ENTER.
”COMPLETE” tänds på displayen.
När man raderar ett snabbvalsnummer
minskar det totala antalet snabbvalsnummer
med ett steg, och alla snabbvalsnummer efter
det raderade numret numreras om.
För att ändra
stationsinställningsintervallet för AM
(gäller ej Europa-modellen och
Mellanöstern-modellen)
Stationsinställningsintervallet för AM är
fabriksinställt till 9 kHz (10 kHz i vissa
områden). Det går att ändra
stationsinställningsintervallet för AM genom
att först ställa in vilken AM-station som helst
och sedan stänga av anläggningen. Håll
därefter ENTER-knappen intryckt medan du
slår på anläggningen igen. När intervallet
ändras raderas alla AM-stationer ur
snabbvalsminnet. Gör på samma sätt för att
återställa intervallet igen.
Tips
Snabbvalsstationerna hålls kvar i minnet i ungefär ett
halvt dygn även om du drar ut stickkontakten ur
vägguttaget eller det blir strömavbrott.
Snabbvalsnummer Frekvens*
Radion
13
SE
Hur man använder RDS
(Radio Data System)
(Gäller endast Europa-modellen)
Vad är RDS?
RDS (Radio Data System) är en sändarservice
som gör det möjligt för radiostationer att sända
extra information utöver den vanliga
programsignalen. Radiodelen i den här
anläggningen har olika praktiska RDS-
funktioner som visning av stationsnamn och
sökning efter stationer som sänder program av
en viss typ. RDS fungerar bara för FM-
stationer.*
Observera
Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om
den inställda stationen inte sänder RDS-signalen på
rätt sätt eller om signalen är för svag.
* Alla FM-stationer erbjuder inte RDS-tjänster, och
de stationer som har RDS erbjuder inte heller riktigt
samma tjänster. Om du inte redan är bekant med
RDS så hör efter hos de lokala radiostationerna för
närmare detaljer om vilka RDS-tjänster som finns
där du bor.
Mottagning av RDS-
sändningar
Ställ helt enkelt in en station på FM-bandet.
När du ställer in en station som erbjuder RDS-
tjänster tänds stationens namn på displayen.
För att kontrollera RDS-information
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras
informationen på displayen i tur och ordning på
följande sätt:
Stationsnamn* t Frekvens t Programtyp*
t Klockan t Effektinställningar
* Om inget RDS-program tas emot kan det hända att
stationens namn och programtypen inte visas på
displayen.
Sökning efter stationer som
sänder en viss typ av
program (PTY)
Det går att hitta önskad station genom att välja
en programtyp. Anläggningen försöker hitta en
station som sänder den sortens program bland
RDS-stationerna som finns lagrade i
radiodelens snabbvalsminne.
Programtyperna inkluderar NEWS (nyheter),
AFFAIRS (aktuella händelser), INFO
(information), SPORT, EDUCATE
(utbildningsprogram), DRAMA (radioteater),
CULTURE (kultur), SCIENCE (vetenskap),
VARIED (intervjuer, frågesport och
komediprogram), POP M (pop), ROCK M
(rock), EASY M (blandad
underhållningsmusik), LIGHT M (lättare
klassisk musik), CLASSICS (seriös klassisk
musik), OTHER M (andra sorters musik),
WEATHER (väderleksrapporter), FINANCE
(börsrapporter), CHILDREN (barnprogram),
SOCIAL (sociala frågor), RELIGION, PHONE
IN (telefonväkteri), TRAVEL (resor och
semester), LEISURE (fritid och hobby), JAZZ,
COUNTRY (countrymusik), NATION M
(landets egen populärmusik), OLDIES (gamla
godingar), FOLK M (folkmusik),
DOCUMENT (dokumentärprogram), TEST
(testsignal för larmrapporter), ALARM
(larmrapporter) och NONE (andra sorters
program som inte passar in i någon av
ovanstående kategorier).
1 Tryck på PTY/DIRECTION medan du
lyssnar på radio.
2 Tryck upprepade gånger på . eller >
för att välja önskad programtyp.
3 Tryck på ENTER.
Radion börjar leta efter RDS-stationer i
snabbvalsminnet (”SEARCH” visas
omväxlande med vald programtyp på
displayen).
När radion ställt in ett program börjar
snabbvalsnumret blinka på displayen.
4 Tryck upprepade gånger på . eller >
för att fortsätta söka efter önskat
stationsnummer.
5 Tryck på ENTER medan önskat
snabbvalsnummer blinkar på displayen.
För att avbryta PTY-sökningen
Tryck en gång till på PTY/DIRECTION.
Observera
”NO PTY” tänds på displayen om det inte håller på
att sändas något program av önskad typ för tillfället.
14
SE
Kassettdäcket
Hur man sätter i en kassett
1 Tryck upprepade gånger på TAPE A/B
för att välja däck A eller B.
2 Tryck på Z.
3 Sätt i en inspelad kassett i däck A eller
B med den sida du vill spela/spela in på
vänd utåt.
Med den sida
du vill spela/
spela in på
vänd utåt.
Att spela en kassett
Det går bara att använda kassetter av TYP I
(normalband).
1 Sätt i en kassett.
2 Tryck upprepade gånger på DIRECTION
för att välja g för att bara spela en
sida. Välj j* för att spela båda
sidorna.
Välj RELAY (stafettspelning)** för att
spela kassetterna i båda däcken i tur och
ordning.
3 Tryck på nN.
Tryck en gång till på nN för att spela
baksidan*. Bandet börjar spelas.
Indikator för
baksidan
Indikator för
framsidan
* På MHC-DX20/RG30 spelas inte baksidan i däck
A.
**Med stafettspelning spelas bandsidorna i följande
ordning upp till fem gånger, och därefter stannar
kassettdäcken:
t Däck A (framsidan) t Däck A (baksidan)
t Däck B (framsidan) t Däck B (baksidan)
På MHC-DX20/RG30 upprepas sekvensen för
däck B fem gånger när framsidan på kassetten i
däck A spelats färdigt.
För att Gör så här
Tryck på x.Avbryta
spelningen
Pausa
spelningen
Tryck på X. Tryck en gång till på
knappen för att återuppta
spelningen.
Snabbspola
framåt eller
bakåt
Tryck på m eller M.
Mata ut
kassetten
Tryck på Z.
Sökning efter början på den låt som
håller på att spelas eller nästa låt
(AMS)*
För att söka framåt
Tryck på > under spelningens gång när N
lyser. ”TAPE A (eller TAPE B) >>> +1” tänds
på displayen.
Tryck på . under spelningens gång när n
lyser. ”TAPE A** (eller TAPE B) <<< +1”
tänds på displayen.
För att söka bakåt
Tryck på . under spelningens gång när N
lyser. ”TAPE A (eller TAPE B) <<< –1” tänds
på displayen.
Tryck på > under spelningens gång när n
lyser. ”TAPE A** (eller TAPE B) >>> –1”
tänds på displayen.
* AMS (Automatisk musiksökning)
**På MHC-DX20/RG30 spelas inte baksidan i däck
A.
Tips
När man sätter i en kassett tänds motsvarande framåt/
bakåt-indikatorer.
Observera
Det kan hända att AMS-funktionen inte fungerar
ordenligt i följande fall:
– Om det blanka mellanrummet mellan låtarna är
kortare än 4 sekunder.
– Om anläggningen står alltför nära en TV-apparat.
Indikator för isatt band
Kassettdäcket
15
SE
Inspelning på kassett
Synkroniserad inspelning från CD till kassett/Manuell inspelning/
Programredigering
Det går att spela in från en CD, en annan kassett eller från radion. Det går bara att använda kassetter
av TYP I (normalband). Inspelningsnivån ställs in automatiskt.
Steg Inspelning från en CD (Synkroniserad
inspelning från CD till kassett)
För att avbryta inspelningen
Tryck på x.
Tips
Om du vill börja spela in från baksidan så tryck på
TAPE A/B för att välja däck B efter steg 1. Tryck
nN för att börja spela baksidan, och tryck
sedan på x när du vill börja spela in. Indikatorn för
baksidan på TAPE B tänds.
Om du vill spela in på båda sidorna så var noga med
att börja från framsidan. Om du börjar från baksidan
avbryts nämligen inspelningen när baksidan tar slut.
Vid inspelning från radion:
Om det uppstår störningar under inspelning från
radion så rikta respektive antenn så att störningarna
minskar.
Observera
Det går inte att lyssna på andra ljudkällor medan
inspelningen pågår.
forts.
Manuell inspelning från en CD/en annan
kassett/radion
1 Sätt i en inspelningsbar kassett i däck B.
2 Tryck på CD.
Tryck på CD, TAPE A/B eller TUNER/
BAND.
3 Lägg i den CD du vill spela in.
Lägg i den CD, sätt i den kassett eller
ställ in den radiostation du vill spela in
ifrån.
4 Tryck på CD SYNC.
Tryck på REC PAUSE/START.
Däck B går över i inspelningspausläge.
REC PAUSE/START-knappen blinkar.
5 Tryck upprepade gånger på DIRECTION för att välja g för att bara spela in på
den ena sidan. Välj j (eller RELAY) för att spela in på båda sidorna.
6 Tryck på REC PAUSE/START.
Inspelningen startar.
7 Tryck på nN för att sätta igång den
ljudkälla du vill spela in ifrån.
16
SE
Tips
Om du vill kontrollera hur långt band som behövs för
att spela in en viss CD, så tryck på EDIT tills ”EDIT”
börjar blinka efter att du lagt i CD-n och tryckt på
CD. Den nödvändiga bandlängden för vald CD visas
på displayen, följt av den totala speltiden för A-sidan
respektive B-sidan (Bandvalsredigering).
Observera
Det går inte att använda bandvalsredigering för skivor
som innehåller fler än 20 spår.
Timerinspelning av
radioprogram
Det går att börja spela in från en
snabbvalsstation vid en viss tidpunkt.
För att det ska gå att göra en timerinspelning
måste stationen först vara lagrad i
snabbvalsminnet (se ”Lagring av radiostationer
i snabbvalsminnet” på sidan 11) och klockan
vara rätt ställd (se ”Hur man ställer klockan” på
sidan 8).
1 Ställ in snabbvalsstationen (se Att
lyssna på radio på sidan 12).
2 Tryck på CLOCK/TIMER SET på
fjärrkontrollen.
”SET DAILY 1” tänds på displayen.
3 Tryck upprepade gånger på v eller V
för att välja SET REC, och tryck
sedan på ENTER.
”ON” tänds och timsiffrorna börjar blinka
på displayen.
4 Ställ in när inspelningen ska starta.
Tryck upprepade gånger på v eller V för att
ställa in rätt timtal, och tryck sedan på B.
Minutsiffrorna börjar blinka.
Tryck upprepade gånger på v eller V för att
ställa in rätt minuttal, och tryck sedan på
ENTER.
Inspelning av en CD genom
att ange spårordningen
Programredigering
Kontrollera när du programmerar in spåren att
den sammanlagda speltiden för varje sida inte
överskrider längden för en bandsida.
1 Lägg i en CD och sätt i en
inspelningsbar kassett i däck B.
2 Tryck på CD.
3 Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE tills PROGRAM tänds på
displayen.
4 Tryck på någon av knapparna DISC
1 3 för att välja CD.
5 Tryck på . eller > tills önskat spår
visas på displayen.
6 Tryck på ENTER.
Spåret lagras i programmet. Programstegs-
numret tänds, följt av den totala speltiden.
7 Upprepa steg 4 till 6 för att
programmera in ytterligare spår.
Hoppa över steg 4 när du väljer spår från
samma skiva.
8 Tryck på X för att pausa bandet vid
slutet av A-sidan.
9 Upprepa steg 5 och 6 för att
programmera in spår från samma skiva
som ska spelas in på B-sidan, eller steg
4 till 6 för att programmera in spår från
en annan skiva.
10
Tryck på CD SYNC.
Däck B går över i inspelningspausläge i den
riktning som markeras med nN (den
högra indikatorn tänds för inspelning på
framsidan och den vänstra indikatorn tänds
för inspelning på baksidan). CD-spelaren
går över i spelpausläge.
11
Tryck upprepade gånger på DIRECTION
för att välja g för att bara spela in på
en sida. Välj j (eller RELAY) för att
spela in på båda sidorna.
12
Tryck på REC PAUSE.
Inspelningen startar.
Inspelning på kassett (forts.)
Kassettdäcket/Tonklangsinställning
17
SE
5 Upprepa steg 4 för att ställa in när
inspelningen ska avslutas.
Starttiden visas på displayen, följt av
stopptiden och snabbvalsstationen som
inspelningen kommer att ske ifrån (t.ex.
”TUNER FM 5”), och därefter återgår
displayen till vad den visade tidigare.
6 Sätt i en inspelningsbar kassett i däck
B.
7 Tryck på ?/1 för att stänga av
anläggningen.
När inspelningen startar skruvas volymen
ner helt.
För att Gör så här
Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT på fjärrkontrollen och
därefter upprepade gånger på v
eller V för att välja ”TIMER
OFF”, och tryck sedan på ENTER.
Observera
Om anläggningen redan är påslagen vid den
inställda tidpunkten utförs inte inspelningen.
Om du använder insomningstimern kan inte
väckningstimern och inspelningstimern slå på
anläggningen förrän insomningstimern först stängt
av den.
Tonklangsinställning
Justering av tonklangen
Det går att förstärka basen och få ett tyngre
ljud.
GROOVE-inställningen passar bra till musik,
medan V-GROOVE-inställningen är avsedd för
video-material (filmer, VCD-skivor).
Tryck på GROOVE.
Varje gång du trycker på knappen ändras
inställningen på displayen i tur och ordning på
följande sätt:
GROOVE ON* t V-GROOVE ON*
t GROOVE OFF
* Volymen ändras till högeffektläget,
ekvaliseringskurvan ändras och ”GROOVE”-
indikatorn tänds.
Val av tonklangseffekter
För att välja en effekt på
musikmenyn
Tryck upprepade gånger på MUSIC EQ*,
MOVIE EQ* eller GAME EQ* (eller PRESET
EQ** på fjärrkontrollen) för att välja
önskad förinställd effekt.
Effektens namn tänds på displayen.
Se tabellen ”Inställningsalternativ för
surroundeffekter”.
* Det går att välja en rad olika effekter för var och en
av equalizrarna.
**Alla effekterna går att välja i tur och ordning.
forts.
Kontrollera
inställningarna
Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT på fjärrkontrollen och
därefter upprepade gånger på v
eller V för att välja ”SEL REC”.
Tryck sedan på ENTER. Om du
vill ändra inställningarna så börja
om från steg 1.
Stänga av
timern
18
SE
För att stänga av effekten
Tryck upprepade gånger på EFFECT ON/OFF
tills ”EFFECT OFF” tänds på displayen.
Inställningsalternativ för
surroundeffekter
”SURR” tänds på displayen om du väljer en
effekt med surroundeffekter.
MUSIC EQ
Effekt
Justering och lagring av
inställningarna för den
grafiska equalizern
Det går att justera ljudet genom att höja eller
sänka nivån för vissa frekvensområden. Sedan
går det att lagra upp till tre olika uppsättningar
sådana inställningar i S.K. ”personliga filer”
(P FILE) minnet.
Välj först ett tonklangsläge som du vill
använda som utgångspunkt för inställningarna.
1 Tryck upprepade gånger på b eller B
för att välja ett frekvensband, och tryck
sedan på v eller V för att justera nivån
för det bandet.
Frekvensband Frekvensnivå
2 Tryck in P FILE och håll knappen
intryckt.
Ett personligt filnummer tänds på displayen.
3 Tryck upprepade gånger på P FILE för
att välja det nummer (P FILE 1 – 3) där
du vill lagra de nya
equalizerinställningarna.
4 Tryck på ENTER.
”COMPLETE” tänds på displayen.
Inställningen lagras automatiskt som den
personliga fil du valde i steg 3.
För att Tryck på
Hämta fram en
personlig fil
Val av tonklangseffekter (forts.)
Vanligt musikmaterial
MOVIE EQ
Effekt
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL
ACTION
DRAMA
MUSICAL
Filmljudspår och speciella
lyssningssituationer
GAME EQ
Effekt
ADVENTURE
ARCADE
RACING
Musik för PlayStation 1, 2 och
andra TV-spel
P FILE upprepade gånger för att
välja numret på önskad personlig
fil.
Radera en
personlig fil
EFFECT ON/OFF upprepade
gånger tills ”EFFECT OFF” tänds
på displayen.
Tonklangsinställning/Övriga finesser
19
SE
Övriga finesser
Förstärkning av ljudet för
TV-spel
Game Sync
Först måste man ansluta en TV-spelkonsol (se
”Anslutning av en TV-spelkonsol” på sidan
23).
Tryck på GAME.
Om anläggningen var i standby-läge slås den
automatiskt på.
Samma GAME EQ-effekt som användes förra
gången ställs automatiskt in.
Dessa manövrer går inte att utföra i
strömbesparingsläget.
Ändring av
spektralanalysatorns
visningssätt
Tryck på SPECTRUM.
Varje gång du trycker på knappen ändras
inställningen på displayen på följande sätt:
PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3
t PATTERN OFF (Ingenting visas)
Sjung med: Karaoke
(Gäller endast MHC-DX30/DX20)
Det går att sjunga med genom att skruva ner
den inspelade sångrösten. Först måste man
koppla in en mikrofon (medföljer ej).
1 Vrid MIC LEVEL till MIN för att skruva
ner nivån för mikrofoningången.
2 Koppla in en mikrofon i MIC-ingången.
forts.
Val av surroundeffekt
Tryck upprepade gånger på SURROUND
på fjärrkontrollen för att slå på eller stänga
av surroundeffekten.
Varje gång du trycker på knappen ändras
inställningen på displayen på följande sätt:
SURR ON (på) y SURR OFF (av)
Observera
När du väljer någon annan ljudeffekt stängs
surroundeffekten av.
20
SE
3 Tryck upprepade gånger på KARAOKE
PON tills du får önskad karaoke-effekt.
Varje gång du trycker på knappen ändras
inställningen på displayen i tur och ordning
på följande sätt:
KARAOKE PON y Effektläge*
* KARAOKE PON-funktionen stängs av.
4 Sätt igång musiken.
5 Justera volymen för mikrofonen genom
att vrida på MIC LEVEL.
När du använt färdigt mikrofonen
Skruva ner MIC LEVEL till MIN och koppla
loss mikrofonen från MIC-ingången. Tryck
sedan upprepade gånger på KARAOKE PON
tills ”KARAOKE PON” försvinner från
displayen.
Observera
För vissa låtar kan det hända att sångrösten inte
försvinner när man väljer ”KARAOKE PON”.
När KARAOKE PON-funktionen används går det
inte att ändra equalizer- och surround-
inställningarna.
Om du trycker på MUSIC EQ, MOVIE EQ, GAME
EQ eller EFFECT ON/OFF (eller på PRESET EQ
på fjärrkontrollen) eller hämtar fram lagrade
ljudeffekter ur minnet, stängs karaoke-läget av.
Det kan hända att ljudet för olika instrument också
skruvas ner tillsammans med sångrösten om ljudet
är inspelat i mono.
Det kan hända att sångrösten inte skruvas ner om:
– det bara förekommer bara ett par instrument.
– det är en duett.
– det förekommer kraftiga ekon eller chorus-effekt.
– sångrösten inte ligger mitt i ljudbilden.
– sångrösten är en hög sopran eller tenor.
Mixning och inspelning av
ljudet
1 Utför proceduren i Sjung med (steg 1
till 5). Sätt sedan i ett inspelningsbar
kassett i däck B.
2 Tryck på funktionsknappen för den
ljudkälla du vill spela in ifrån (t.ex. CD-
spelaren).
Om du vill spela in från bandet i TAPE A så
tryck upprepade gånger på TAPE A/B tills
TAPE A är inställt.
3 Tryck på REC PAUSE/START.
Däck B går över i inspelningspausläge.
Indikatorn på REC PAUSE/START-
knappen blinkar.
4 Tryck upprepade gånger på DIRECTION
för att välja g för att bara spela in på
en sida. Välj j (eller RELAY) för att
spela in på båda sidorna.
5 Tryck på REC PAUSE/START.
Inspelningen startar.
6 Tryck på nN för att sätta igång den
ljudkälla du vill spela in ifrån.
Börja sjunga till musiken.
För att avbryta inspelningen
Tryck på x.
Tips
Om det blir rundgång (det börjar tjuta i högtalarna)
så flytta mikrofonen längre bort från högtalarna
eller rikta den åt ett annat håll.
Om du vill spela in enbart din egen röst via
mikrofonen kan du göra det genom att välja CD-
funktionen utan att spela någon CD.
Om alltför starka signaler matas in justerar
anläggningen automatiskt inspelningsnivån för att
förhindra att det inspelade ljudet blir förvrängt
(Automatisk inspelningsnivåkontroll).
Sjung med: Karaoke (forts.)
Övriga finesser
21
SE
Somna in till musik
Insomningstimern
Du kan ställa in anläggningen så att den stänger
av sig själv efter en viss tid medan du somnar
in till musik.
Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen.
Varje gång du trycker på knappen ändras
antalet minuter (tills anläggningen stängs av) i
tur och ordning på displayen på följande sätt:
AUTO* t 90 t 80 t 70 t
t 10 t
OFF
* Anläggningen stängs av när den nuvarande CD-n
eller kassetten är färdigspelad (inom upp till
100 minutes).
För att Gör så här
Vakna till musik
Väckningstimern
Du kan låta anläggningen väcka dig med musik
vid en viss tid. Kontrollera först att klockan är
ställd (se ”Hur man ställer klockan” på
sidan 8).
1 Gör klart den musikkälla du vill ska
sätta igång.
CD-spelaren: Lägg i en CD. Om du vill
börja spela skivan från ett visst spår så
mata in ett program (se
”Inprogrammering av CD-spår” på
sidan 10).
Kassettdäcket: Sätt i en kassett med den
sida du vill spela vänd utåt.
Radion: Ställ in önskad
snabbvalsstation (se ”Att lyssna på
radio” på sidan 12).
2 Justera volymen.
3 Tryck på CLOCK/TIMER SET på
fjärrkontrollen.
”SET DAILY 1” tänds på displayen.
4 Tryck upprepade gånger på v eller V
för att välja DAILY 1 (eller 2), och
tryck sedan på ENTER.
”ON” tänds på displayen och timsiffrorna
börjar blinka.
5 Ställ in när anläggningen ska slås på.
Tryck upprepade gånger på v eller V för att
ställa in rätt timtal, och tryck sedan på B.
Minutsiffrorna börjar blinka.
Tryck upprepade gånger på v eller V för att
ställa in rätt minuttal, och tryck sedan på
ENTER.
6 Upprepa steg 5 för att ställa in när
anläggningen ska stängas av igen.
7 Tryck upprepade gånger på v eller V
tills önskad musikkälla visas på
displayen.
Indikeringen ändras i följande ordning:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
forts.
Kontrollera hur
lång tid det är kvar
Tryck en gång på SLEEP på
fjärrkontrollen.
Ändra tiden tills
anläggningen
stängs av
Tryck upprepade gånger på
SLEEP på fjärrkontrollen för
att välja önskad tid.
Stänga av
insomningstimern
Tryck upprepade gånger på
SLEEP på fjärrkontrollen tills
”SLEEP OFF” tänds på
displayen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sony MHC-DX20 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning