BLACK+DECKER GW350 Bruksanvisning

Kategori
Luftblåsare / torktumlare
Typ
Bruksanvisning
1
GW350
GW370
2
Dansk 7
Suomi 12
Norsk 17
Svenska 22
Copyright Black & Decker
3
A
713 6
5
4
1
2
3
11
10
8
9
12
4
B
E
F
D
C
5 14 4
15
17
18
6
7
16
20
19
21
5
G
I
J
H2
H3
H1
12
22
24 3 2
23
6
10
29
K
O
P
M
N
L
25
26
27
28
Bruksanvisning
Gratulerar till Ditt köp av Black & Decker - systemet
som kommer att underlätta lövstädningen i Din
trädgård.
GW350 & GW370
Sugfunktion med två hastigheter
Finfördelning
Blåsfunktion med två hastigheter
Maskinen har många fördelar bl.a.:
Kraftfull motor som blåser med variabel
lufthastighet och med sugkapacitet/finfördelning.
Unik 5 blads fläkt som finfördelar löven till små
partiklar i förhållande 10 till 1.
Strömbrytare med två hastigheter för maximal
bekvämlighet.
Ergonomisk design för bättre komfort.
Stort munstycke i sugröret maximerar
uppsugningen av löv.
35 liter uppsamlingspåse som är lätt att
tömma.
Beskrivning (Fig. A)
A
Följande delar kommer att omnämnas i
bruksanvisningen och visas i diagram:
1. Strömbrytare för två hastigheter
2. Motordel
3. Låsknapp
4. Övre sugrör
5. Lägre sugrör
6. Blåshållare
7. Blåsrör
8. Uppsamlingspåsens lock
9. Uppsamlingspåse
10.Uppsamlingspåsens handtag
11.Bärrem
12. Sladdhållare
13. Skrapa
Lär känna din maskin
Läs bruksanvisningen noggrant. Iakttag alla
säkerhetsrekommendationer innan, under
och efter användning av maskinen. Se till
att maskinen alltid är i bra skick.
Bekanta Dig med maskinens reglage
innan Du använder den. Var framförallt
noga med att Du vet hur maskinen stängs
av vid en nödsituation.
Behåll denna bruksanvisning och all annan
relevant information som skickats med för
framtida vägledning.
Säkerhetsinstruktioner
Träning
Låt inte personer under 16 år eller
personer som inte läst bruksanvisningen
använda maskinen. Du är ansvarig om
det händer en olycka.
Kom ihåg att användaren är ansvarig
för olyckor samt fara som kan drabba
andra personer eller deras egendom.
6
m
360˚
Låt inte barn, vuxna eller djur komma
för nära, när Du använder maskinen. De
skall vara minst 6m från arbetsområdet.
Bär aldrig maskinen i sladden och
dra inte i sladden för att få ut kontakten
ur uttaget. Håll sladden borta från
varma föremål, olja och skarpa kanter.
Kontrollera sladden innan maskinen
används. Använd den inte om sladden
är skadad.
Förberedelse
Använd inte maskinen om Du är barfota
eller har öppna sandaler.
Skydda fötter och ben genom att alltid
använda kraftiga skor eller stövlar och
långa byxor – nyklippt gräs är fuktigt
och halt. Gummi- eller handgjorda skor
ökar din säkerhet.
Använd skyddsglasögon vid
användning av maskinen.
Vi rekommenderar användning av
lämplig ansiktsmask för att förhindra
irritation från damm.
Använd hörselskydd om ljudnivån upplevs
som störande när maskinen körs.
Varning! Sätt upp långt hår så att det är
ovanför skuldrorna. Håll löst sittande kläder,
slipsar, tofsar och hängande remmar borta
från öppningar och rörliga delar.
Kontrollera regelbundet att sladden inte
är skadad. Använd enbart maskinen om
sladden är oskadad.
GW350/370
Bruksanvisning
Kontrollera alltid att maskinen är säker
att använda och att alla delar är
ordentligt monterade innan användning.
Använd inte maskinen om någon del är
skadad eller om säkerhetsdelar saknas.
Sug inte upp brinnande föremål som
tex. cigarettfimpar.
Använd inte maskinen i närheten av
lättantändliga gaser eftersom det
normalt kommer gnistor från motorn.
Användning
Använd inte maskinen i sugfunktion
utan att sugrören och uppsamlaren är
på plats.
Stäng alltid av produkten, låt fläkten stanna
och dra ur kontakten när:
Byte från blås till sugfunktion.
Skada på förlängningssladden eller
om sladden fastnat eller trasslat sig.
Du lämnar produkten utan tillsyn.
Rengöring när något fastnat.
Kontroll, justering och rengöring
av maskinen.
Om verktyget börjar vibrera
onormalt.
Placera inte insug eller utblås nära ögon
eller öron när maskinen är igång.
Blås aldrig avfall i åskådares riktning.
Använd inte maskinen vid regn och låt
den inte bli fuktig.
Använd enbart maskinen i dagsljus eller
vid bra belysning.
Gå ej över grusgångar eller vägar när
maskinen är påslagen och i blåsnings-/
insugningsläge. Spring aldrig, utan gå.
Lägg inte ner verktyget i grus när det är
påslaget.
Var alltid noga med fotfästet särskilt
i sluttningar. Sträck dig inte för långt
och håll alltid balansen.
Sug inte upp material som kan innehålla
lättantändliga vätskor såsom bensin.
Använd ej heller maskinen i områden
där dylika vätskor kan förekomma.
Placera inte något föremål vid
insuget. Använd aldrig maskinen om
insuget är blockerat. Tag bort allt som
kan minska luftflödet.
Varning! Använd alltid maskinen enligt de
föreskrifter som lämnas i denna
bruksanvisning. Maskinen skall
användas i en upprätt position.
Om maskinen används på något annat sätt
kan det resultera i skador. Kör aldrig
maskinen om den ligger på sidan eller är
upp och ner.
Bär inte verktyget i sladden.
Ha alltid sladden bakåt bort från
verktyget.
!
Om en sladd skadas under användning,
koppla bort nätsladden från elnätet
omedelbart. RÖR INTE SLADDEN
INNAN STRÖMMEN KOPPLATS BORT.
Underhåll och förvaring
Förvara maskinen i ett torrt utrymme
när den inte används, utom räckhåll för
barn.
Använd inte lösningsmedel eller andra
rengöringsmedel vid rengöring av
maskinen. Använd en slö skrapa för att
ta bort gräs och smuts.
Kontrollera om verktyget och sladden är
skadade innan du använder verktyget.
Kontrollera att de rörliga delarna inte
har fastnat eller är felmonterade.
Kontrollera även att övriga delar och
skydd inte är skadade och att det inte
föreligger några andra fel som kan
påverka verktygets funktion. Kontrollera
att verktyget fungerar riktigt och kan
utföra de funktioner det är avsett för.
Använd inte verktyget om någon del är
skadad eller defekt. Använd inte
verktyget om det inte kan kopplas till
och från med strömbrytaren.
Om fel uppstår skall delarna repareras
eller bytas ut av en auktoriserad
Black & Decker serviceverkstad.
Försök aldrig reparera verktyget själv.
Om nätsladden är skadad måste den
bytas ut av tillverkaren, inköpsstället,
eller annan kvalificerad person för att
risker inte ska uppstå. Byt ut skadade
eller oläsliga etiketter.
Kontrollera regelbundet att
avfallsuppsamlaren inte har förslitningar.
Reservfläktar finns tillgängliga från
Black & Deckers serviceverkstäder.
Använd endast originalreservdelar och
tillbehör.
SVERIGE
24
Dubbelisolerad
Eftersom verktyget är dubbelisolerat
behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid
att nätspänningen överensstämmer med
värdet på märkplåten.
Eliminera risken för elektriska stötar.
Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom
användning av en jordfelsbrytare med hög
känslighet (30 mA/30 mS).
Verktyget får endast matas med växelström
(från elnätet). Försök aldrig att köra det på
annan ström.
Förlängningssladdar
Om verktyget används utomhus ska bara
förlängningssladdar som är avsedda för
utomhusbruk användas.
Black & Dekker 1,5 mm HO5VVF jordad
förlängningssladd på upp till 25 meter kan
användas utan att effekten avtar.
Montering före användning (Fig. B & C)
Ihopsättning av sugrör (Fig. B)
B
Sugröret måste sättas ihop före
användning.
För att underlätta montering, stryk på
tvålvattenslösning runt fogen.
Rikta insatsen (15) och trianglarna (14)
på de övre (4) och den undre (5) rören.
Tryck fast det nedre röret (5) ordentligt
på det övre röret (4) tills trianglarna
knäpper fast. (Använd aldrig var för sig).
På grund av säkerhetsorsaker är de
båda rören inte avsedda att separeras
när de en gång monterats.
Montering av blåstub (Fig. C)
C
Blåsröret måste monteras på
blåshållaren före användning.
Rikta in cirklarna (16) på hållaren (6) och
röret (7).
Tryck fast röret (7) ordentligt på hållaren
(6) tills cirklarna knäpper fast.
Vid förvaring kan blåsröret lossas från
blåshållaren genom att trycka in
cirklarna på sidorna och försiktigt dra
loss röret.
Montering av bärrem (Fig. D - G)
Fäst bärremmen i motordelen om
bärrem önskas samt justera längden.
För din bekvämlighet är axelremmen
utformad för att monteras på två sätt:
Enpunktsfäste (Fig. D)
Dra haken (17) genom öglan (18) på
motordelen.
Justera slingans längd med spännet.
Tvåpunktsfäste (Fig. D, E, F & G)
Dra haken (17) genom öglan (18) på
motordelen.
Ta bort bärremmens lösa ände från
spännet.
För den lösa änden (19) under navet
(20) och trä den tillbaka genom spännet
(21).
Justera slingans längd med spännet
(Fig. G).
Strömbrytare (Fig. H1, H2, H3)
Varning! Använd båda händerna för ett
stadigt grepp om produkten när det sätts på.
För ytterligare kontroll är din blowvac
utrustad med en strömbrytare med två
hastigheter på motordelens handtag.
Strömbrytaren har ett centralt av-läge.
Läge 0 (Fig. H1).
Flytta strömbrytaren helt bakåt för att
använda den låga hastigheten. Läge I
(Fig. H2).
Tryck strömbrytaren till mittläget och
sedan helt framåt för att ändra till den
snabba hastigheten. Läge II (Fig. H3).
Sladdfäste (Fig. I)
I
Ett sladdfäste är placerat i motordelens
bakkant.
För sladden (22) genom sladdhållaren
(12).
Användning av maskinen (Fig. J)
Använd alltid skyddsglasögon när
maskinen används i sug- eller blåsläge.
Om det är mycket smuts i luften bör även
andningsskydd användas.
Stäng av produkten, låt fläkten stanna och
dra ut kontakten innan du börjar med
justering, service eller underhåll.
Blåsläge
J
Fäst blåshållaren och röret (6 & 7) på
motordelen (2) (Fig. J) genom att hålla
blåsuppsamlaren i den riktning som pil
23 anger, och vrid sedan runt denna
punkt tills spärren (24) låser helt fast.
Håll röret cirka 20cm ovanför marken.
Starta maskinen och använd en
svepande rörelse från sida till sida.
25
Gå sakta framåt och håll de
ihopsamlade löven framför Dig (Fig. K).
När Du blåst ihop löven till en hög kan
Du ändra maskinen till sugläge för att
samla upp löven.
Demontering av blås/sugrör (Fig. J)
J
För att koppla loss blåshållaren eller
sugröret från motordelen, tryck på
låsknappen (3). Kontrollera att röret inte
ramlar till marken.
Låsknappen kan inte låsas upp om
strömbrytaren är i påslaget läge.
Sugläge (Fig. L - P)
Montering av uppsamlaren på maskinen:
(Fig. M, N, O)
För sugning/malning måste
uppsamlingspåsen (9) monteras
påshållaren (8).
Fig. M: Sätt påskanten (25) i
påshållarkanalen (26). Kontrollera att
påsens främre del sitter ovanför
vakuumutloppet (27).
Skjut in påsen helt i kanalen och tryck
ner spärren (28) för att låsa handtaget i
uppsamlingspåsens lock (Fig. N & O).
Håll sugtuben strax ovanför skräpet/
löven. Sätt på trädgårdsstädaren och
för tuben med en svepande rörelse över
skräpet/löven som sugs upp i tuben
och sönderdelas för att slutligen hamna
i uppsamlingspåsen (Fig. L).
Sugröret är utrustat med en inbyggd
skrapa (13) för avfall/löv. Använd
skrapan för att lossa avfallet och
fortsätta uppsugningen som vanligt.
Om sugkraften börjar avta när påsen
fylls, stäng av trädgårdsstädaren och
dra ur proppen från vägguttaget.
Tryck ner spärren (28) för att lossa
påsen från påshållaren och skjuta ut
påsen.
Håll i plasthandtaget (10) och ta tag i
nylonhandtaget (29) på påsens
undersida för att tömma den. Vänd upp
och ner på påsen och skaka ut avfall
och löv.
Felsökning
Maskinen startar ej (1) Kontrollera att sladden är
ordentligt isatt.
(2) Kontrollera vägguttagets
säkring.
(3) Kontrollera att blås/sugröret
är ordentligt monterat.
Maskinen startar ej (4) Om säkringen går hela
tiden, kontrollera säkringens
amperetal.
Svag sugförmåga/ (1) Stäng av och drag ur
högt tjutande ljud
sladden. Löv och skräp tas
bort ur röret.
(2) Tag av och töm
uppsamlaren.
(3) Kontrollera att båda
öppningarna på röret är fria
från smuts och löv.
(4) Tag bort smuts och löv
från fläkten.
(5) Om det fortsätter att vara
svag sugförmåga. Drag ur
sladden och kontakta en
serviceverkstad.
Svag malning (1) Stäng av och drag ur
sladden samt tag av
uppsamlaren.
(2) Tag av sugröret och
kontrollera fläkten.
(3) Rengör eventuell smuts
från fläktbladen.
(4) Om fläkten är skadad
kontaktas närmaste
serviceverkstad.
Rengöring
Håll maskinen torr.
Spola aldrig maskinen med vatten.
Rengör maskinen regelbundet.
Tag bort löv som fastnat på sugrörets insida.
Plastdelarna kan rengöras med en mild
tvållösning och en trasa fuktad med
varmvatten.
Använd aldrig lösningsmedel eller
rengöringsmedel som innehåller kemikalier,
de kan allvarligt skada plasten.
Smörjnig av lager behövs ej eftersom lagren
är självsmörjande.
SVERIGE
26
CE-försäkran om överensstämmelse
GW350/370
Black & Decker förklarar att dessa produkter
överensstämmer med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 55104, EN 60335,
2000/14/EEG, Trädgårdsstädare = 11 m
3
/min,
Annex V
Ljudnivå, uppmätt enligt 2000/14/EEG:
L
pA
(ljudtryck) dB(A) 92
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 105
L
WA
(garanterad) dB(A) 107
Det vägda geometriska medelvärdet av
vibrationsfrekvensen enligt
EN ISO 5329: < 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
01-06-2003 (Första tillverkningsdatum)
Patentdokument (Storbritannien):
0229517.8; 0300442.1; 0302170.6
Tillverkningsdokument (Storbritannien): 3 010 507
Patentnummer (Europa) 0 723 758 B1; 0 723 759 B1
Patentnummer (USA) 5 673 457; 5 604 954
Miljö
När ditt verktyg är utslitet, skydda naturen
genom att inte slänga det tillsammans med
vanligt avfall. Lämna det till de
uppsamlingsställen som finns i din kommun
eller där du köpt verktyget.
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade
Black & Decker verkstäder, som även ger
kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder
finns på Internet, vår hemsida
www.blackdecker.se samt www.2helpU.com.
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till
kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga
rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller
inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och
i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på
grund av material- och/eller fabrikationsfel eller
brister i överensstämmelse med specifikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker
att reparera eller byta ut produkten med minsta
besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon
annan än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och
inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en
auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det
att felet har upptäckts. För information om
närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det
lokala Black & Decker kontoret på den adress som
är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns
även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com.
Andra trädgårdsredskap
Black & Decker AB har ett brett sortiment av verktyg
för utomhusbruk som gör arbetet i trädgården
enklare. Kontakta närmaste Black & Decker
återförsäljare för ytterligare information eller besök
vår hemsida www.blackdecker.se.
Mossrivare
Häcksaxar
Kedjesågar
Gräsklippare
Grästrimmare
Trädgårdsstädare
Kompostkvarnar
En del produkter är inte tillgängliga i alla länder.
30
583494-03
Australia DEWALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200
7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465
Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11
Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99
Internet: www.blackdecker.dk
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 24 83
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 26 01
EÏÏ¿˜ Black & Decker (EÏÏ¿˜) ∞.E. ∆ËÏ. (010) 8981 616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ∆ËÏ. (010) 8982 630
16674 °Ï˘Ê¿‰·, ∞ı‹Ó·, EÏÏ¿‰· º·Í Service (010) 8983 285
España Black & Decker Spain Tel. 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbösingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker (Nederland) BV Tel. 076-5082000
Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur Fax 076-5038184
New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600
81 Hugo Johnson Drive Fax 09 579 8200
Penrose, Auckland, New Zealand
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00
Postboks 248, Leirdal, 1011 Oslo Fax 22 90 99 01
Internet: www.blackdecker.no
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575
S. João do Estoril 2766-651, Estoril
Suomi Black & Decker Oy Puh: (09) 825 4540
Palotie 3, 01610 Vantaa Fax: (09) 825 45 444
Black & Decker Oy, Tel: (09) 825 4540
Brandvägen 3, 01610 Vanda Fax: (09) 825 45 444
Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 00
Box 603, 421 26 Västra Frölunda, Fax: 031-68 60 08
Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye Black & Decker Merkez Servis Tel. 0216 455 89 73
Dudullu Cad. Kerembey Sok. No. 1 Faks 0216 455 20 52
Küçükbakkalköy/Istanbul
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
07/03
31
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
32
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
583494-03
07/03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BLACK+DECKER GW350 Bruksanvisning

Kategori
Luftblåsare / torktumlare
Typ
Bruksanvisning