Caso HW 660 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
7
39.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 77
39.6 Conexión eléctrica ................................................................................................. 77
39.7 Protección contra el sobrecalentamiento & reset .............................................. 78
40 Estructura y funciones .......................................................................................... 78
40.1 Sinopsis .................................................................................................................. 78
40.2 Panel de instrucciones ......................................................................................... 80
40.3 Placa de especificaciones .................................................................................... 81
41 Operación y funcionamiento ................................................................................ 81
41.1 Antes del primer uso ............................................................................................. 81
41.1.1 Preparación del filtro de agua ...................................................................................... 81
41.1.2 Preparación del aparato ............................................................................................... 81
41.1.3 Ajuste de la dureza del agua ....................................................................................... 82
41.2 Uso .......................................................................................................................... 8 2
41.2.1 Retirar el agua de la bandeja de goteo ........................................................................ 83
41.2.2 Cambiar el filtro ............................................................................................................ 8 3
41.2.3 Código de error Lo Lack of water ................................................................................. 83
41.2.1 Calibración 84
42 Limpieza y conservación ...................................................................................... 84
42.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 84
42.2 Limpieza ......................................................
........................................................... 84
42.2.1 Función de limpieza y eliminación de cal ..................................................................... 84
42.3 Almacenaje ............................................................................................................. 85
43 Eliminación del aparato usado ............................................................................. 85
44 Garantía .................................................................................................................. 85
45 Datos técnicos ....................................................................................................... 86
46 Original bruksanvisning ....................................................................................... 88
46.1 Allmänt .................................................................................................................... 88
46.2 Information om denna bruksanvisning ............................................................... 88
46.3 Varningstexter ........................................................................................................ 88
46.4 Ansvarsbegränsning ............................................................................................. 89
46.5 Upphovsmannarättsskydd ................................................................................... 89
47 Säkerhet .................................................................................................................. 89
47.1 Avsedd användning .............................................................................................. 89
47.2 Allmänna säkerhetsanvisningar .......................................................................... 90
47.3 Risk för brännskador ............................................................................................ 91
47.3.1 Risker genom elektrisk ström ....................................................................................... 92
48 Idrifttagning ............................................................................................................ 92
48.1 Säkerhetsanvisningar ........................................................................................... 92
8
48.2 Leveransomfattning och transportinspektion .................................................... 92
48.3 Uppackning ............................................................................................................ 93
48.4 Avfallshantering av emballaget ............................................................................ 93
48.5 Krav på uppställningsplatsen .............................................................................. 93
48.6 Elektrisk anslutning .............................................................................................. 93
48.7 Överhettningsskydd & Återställning ................................................................... 94
49 Konstruktion och funktion .................................................................................... 94
49.1 Översikt .................................................................................................................. 94
49.2 Styrpanel ................................................................................................................ 96
49.3 Typskylt .................................................................................................................. 97
50 Användning och drift ............................................................................................ 97
50.1 Före första användningen .................................................................................... 97
50.1.1 Förberedelse av vattenfiltret ........................................................................................ 97
50.1.2 Förberedelse av enheten ............................................................................................. 97
50.1.1 Justera vattnets hårdhet............................................................................................... 97
50.2 Idrifttagning ............................................................................................................ 98
50.2.1 Töm droppskålen ......................................................................................................... 99
50.2.2 Byte av vattenfilter ........................................................................................................ 99
50.2.3 Felkod Lo brist på vatten .............................................................................................. 99
50.2.1 Kalibrering 99
51 Rengöring och skötsel .......................................................................................... 99
51.1 Säkerhetsanvisningar ........................................................................................... 99
51.2 Rengöring och avkalkning .................................................................................. 100
51.2.1 Rengörings- och avkalkningsfunktion ........................................................................ 100
51.3 Lagring .................................................................................................................. 100
52 Avfallshantering av uttjänt apparat ................................................................... 101
53 Garanti .................................................................................................................. 101
54 Tekniska data ....................................................................................................... 101
55 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................. 103
55.1 Algemeen .............................................................................................................. 103
55.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ......................................................... 103
55.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................. 103
55.4 Aansprakelijkheid ................................................................................................ 104
55.5 Auteurswet ........................................................................................................... 104
56 Veiligheid .............................................................................................................. 104
56.1 Gebruik volgens de voorschriften ..................................................................... 104
56.2 Algemene veiligheidsinstructies ........................................................................ 105
56.3 Verbrandingsgevaar ............................................................................................ 106
87
Original bruksanvisning
Varmvattenberedare
HW 660
Artikel-Nr. 1879
88
46 Original bruksanvisning
46.1 Allmänt
Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja
dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år,
om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen.
46.2 Information om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del av HW 660 (här nedan kallad apparaten) och ger dig
viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas
av alla som arbetar med:
idrifttagning, manövrering,
åtgärdande av störningar och/eller rengöring
av apparaten. Förvara denna bruksanvisning väl och lämna den vidare till nästa ägare
tillsammans med apparaten.
46.3 Varningstexter
I denna bruksanvisning används följande varningstexter:
FARA
En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika faran för dödsfall
eller allvarliga personskador.
VARNING
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till allvarliga skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
FÖRSIKTIGHET
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till lätta eller medelsvåra skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
OBS
En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten.
89
46.4 Ansvarsbegränsning
All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation,
drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av
våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper.
Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i
denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av:
att anvisningarna inte följs att användning sker på icke avsett sätt
icke fackmässiga reparationer användning av otillåtna reservdelar
tekniska förändringar, modifieringar av apparaten
Modifieringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin.
Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när
översättningen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska
originaltexten.
46.5 Upphovsmannarättsskydd
Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad.
Alla rättigheter, även avseende fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och spridning
via speciella metoder (t.ex. databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är
förbehållna Braukmann GmbH.
47 Säkerhet
I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten.
Denna apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning
kan emellertid leda till person- och egendomsskador.
47.1 Avsedd användning
Denna enhet (inklusive vattenfilter) är endast avsedd för hushållsbruk i slutna utrymmen
för att koka dricksvatten.
Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och liknande tillämpningar, exempelvis:
i kök för personal i butiker, på kontor och andra yrkesmässiga omgivningar;
i lantbruksmiljöer; av kunder på hotell, motell och andra logianordningar;
på frukostpensionat.
All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd.
VARNING
Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med
icke avsedd användning och/eller annat bruk.
Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt.
De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas.
Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är
uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken.
90
47.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS
För säkert arbete med apparaten ska nedanstående
allmänna säkerhetsanvisningar följas:
► Läs noga igenom alla instruktioner.
► Denna apparat kan användas av barn som är 8 år och äldre,
om de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker
användning av apparaten och har förstått de risker som detta
medför.
► Rengöring och skötsel från användarens sida får inte utföras
av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och hålls under
uppsikt.
► Barn får inte leka med apparaten. Apparaten och dess
nätkabel måste hållas på avstånd från barn yngre än 8 år.
► Apparaten kan användas av personer med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och/eller kunnande, om de hålls under uppsikt eller har
instruerats avseende säkert bruk av apparaten och förstått de
risker som detta medför.
► Koppla ur stickkontakten från vägguttaget när anordningen
inte används och före rengöring.
► En reparation av apparaten får enbart utföras hos av
tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte
längre något garantiåtagande för efterföljande skador.
Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke
fackmässiga reparationer.
► Defekta komponenter får enbart bytas ut mot
originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att
säkerhetskraven uppfylls.
► Användning av delar och tillbehör som inte rekommenderats
av tillverkaren kan leda till skador.
► Använd inte utomhus.
91
OBS
► Kabeln får inte hänga över heta ytor eller en bordskant.
► Använd inte på eller nära en het gas- eller elbrännare eller i
en förvärmd ugn.
► Använd enheten endast för avsett ändamål.
► Hantera alltid enheten med försiktighet. Placera den inte på
kanten av ett skrivbord eller diskbänken för att skydda den
från att falla. Det kan skada enheten.
► SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
47.3 Risk för brännskador
VARNING
Det vatten som värms upp i denna enhet kan bli mycket
varmt och enheten likaså.
Iaktta följande säkerhetsanvisningar för att inte bränna eller
skålla er själv eller andra:
► Vid kokande vatten blir enheten varm.
► Rör inte den heta ytan samt vattenuttaget när enheten är i
drift. Risk för brännskador!
► Öppna locket på vattenbehållaren långsamt för att förhindra
skållning av den utströmmande ångan.
► Kontrollera alltid temperaturen på vattnet innan ni dricker det.
► Undvik risk för brännskador: Var vänlig och kontrollera
temperaturen på maten innan ni ger den till er baby. Det går
enkelt att göra med ovansidan av er hand.
► Var uppmärksam på den heta ånga som uppstår under
matlagningsprocessen. Det finns risk för brännskador!
92
47.3.1 Risker genom elektrisk ström
Livsfara genom elektrisk ström!
Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter
föreligger livsfara!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker
orsakade av elektrisk ström:
► Placera inte anslutningskabeln, enheten eller stickkontakten i
vatten eller andra vätskor för att undvika kortslutning.
► Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är
skadad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den
har tappats eller skadats. Om strömkabeln eller
väggkontakten har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren
eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
► Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas. Om
spänningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och
mekaniska konstruktionen förändras, föreligger risk för
elektriska stötar. Därutöver kan funktionsstörningar
uppkomma i apparaten.
48 Idrifttagning
I detta avsnitt finns viktiga anvisningar för idrifttagning av apparaten. Följ anvisningarna för
att undvika risker och skador.
48.1 Säkerhetsanvisningar
VARNING
Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning.
48.2 Leveransomfattning och transportinspektion
Apparaten levereras som standard med följande komponenter:
● Varmvattenberedare ● Vattenfilter ● Bruksanvisning
OBS
Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig
förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören.
93
48.3 Uppackning
För att packa upp apparaten, ska den tas ur kartongen och förpackningsmaterialet
avlägsnas.
48.4 Avfallshantering av emballaget
Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts
efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara.
Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar
avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett
uppsamlingsställe på din ort.
OBS
Behåll om möjligt originalförpackningen under apparatens garantitid, för att vid ett
garantifall på föreskrivet sätt åter kunna förpacka apparaten.
48.5 Krav på uppställningsplatsen
För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande
förutsättningar:
Enheten måste placeras på en fast, plan och horisontell yta med tillräcklig bärkraft för
enheten.
Placera enheten endast på en vattenbeständig yta.
Apparaten är inte avsedd för inbyggnad i vägg eller placering i inbyggt skåp.
Använd inte enheten utomhus.
Använd inte enheten nära varm gas eller en varm ugn.
Välj uppställningsplatsen så att barn inte kan komma åt enheten.
Apparaten är inte avsedd för inbyggnad i vägg eller placering i inbyggt skåp.
Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av
brännbara material.
Eluttaget måste vara lätt åtkomligt, så att det i en nödsituation går lätt att dra ur
nätsladden.
Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får
enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för
säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat.
48.6 Elektrisk anslutning
För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den
elektriska anslutningen:
Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten
jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska
skadas. Rådfråga din elektriker, om du är tveksam.
94
Anslutning av apparaten till elnätet, får maximalt ske via en 3 meter lång, utrullad
skarvsladd med en area om minst 1,5 mm². Användning av grenuttag eller –dosor är
förbjudet på grund av den därmed förknippade brandfaran.
Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller
över ytor som är heta och/eller har vassa kanter.
Eluttaget måste vara säkrat med en 16A säkring.
Apparatens elektriska säkerhet garanteras enbart, om den ansluts till ett på
föreskriftsenligt sätt monterat jordningssystem. Låt en behörig elektriker kontrollera
installationen i ditt hem, om du är tveksam.
Tillverkaren ansvarar inte för skador, förorsakade genom saknad eller trasig jordledare.
48.7 Överhettningsskydd & Återställning
Enheten är utrustad med överhettningsskydd.
Om enhetens temperatur överstiger den kritiska gränsen, stänger
enheten av vidare strömförsörjning av säkerhetsskäl.
Genom att trycka på återställningsknappen (1) kan enheten
återaktiveras. Dra ur stickkontakten innan
återställning.
Om enheten enbart ger kallt vatten, vänligen
tryck på återställningsknappen.
Använd den bifogade återställningsnyckeln för
återställningsknappen.
49 Konstruktion och funktion
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om apparatens konstruktion och
funktion.
49.1 Översikt
Varningssymbol: het ånga.
Varning, het ånga kan strömma ut ur enheten. Varning: Risk för brännskada!
95
1 Styrpanel
2 Vattenbehållarens lock
3 Vattenbehållare
4 Droppskål
5 Huvudenhet
6 Vattenpip
OBS
Var god och lägg märke till, att det utmatade vattnet ( vid samtliga
temperaturinställningar) inte skall kokas innan. I synnerhet vid beredande av babynäring
rekommenderar vi därför att koka upp vattnet, kyla ner det till rumstemperatur och i
samband därmed fylla i enhetens vattenbehållare.
96
49.2 Styrpanel
Avkalkning: Enheten måste
avkalkas.
Brist på vatten: Vatten måste
fyllas på efter hand.
Baby-knapp för utmatning av
40 ° C varmt vatten för beredning
av barnmat. Så länge knappen är
nedtryckt släpps 40 ° C varmt
vatten ut.
OBS
Fyll inte enheten med mjölk.
VARNING
Undvik risk för
brännskador: Var vänlig och
kontrollera temperaturen på
maten innan ni ger den till er
baby. Det går enkelt att göra
med ovansidan av er hand.
Låsknappen: Tryck på knappen i ca 3-5 sekunder för att låsa upp enheten. Efter ca
10-15 sekunder utan användning låses enheten automatiskt. Tryck på knappen igen för att
låsa upp enheten.
Temp-knapp: Ställ in önskad temperatur: 000 (normal vattentemperatur), 40 ° C,
50 ° C, 60 ° C, 70 ° C, 80 ° C, 90 ° C, 100 ° C.
Volymknappen: Ställ in mängden vatten: 100 ml, 150 ml, 200 ml, 250 ml, 300 ml,
350 ml, 400 ml, 000 (kontinuerligt vattenflöde).
Start / stopp-knapp: Start och stopp av vattenflödet.
Clean-knapp: För inställning av vattenhårdheten och start av rengörings- och
avkalkningsfunktionen.
97
49.3 Typskylt
Typskylten med anslutnings- och prestandadata finns på undersidan av enheten.
50 Användning och drift
Detta kapitel innehåller viktig information om hur ni använder enheten. Följ anvisningarna
för att undvika faror och skador.
VARNING
Lämna inte enheten obevakad under drift, för att snabbt kunna gripa in i händelse av
fara.
50.1 Före första användningen
50.1.1 Förberedelse av vattenfiltret
1. Tag bort alla förpackningar från vattenfiltret. Det kan finnas små rester av svarta
kolpartiklar i förpackningen eller på vattenfiltret. Det är normalt. Dessa partiklar är
ofarliga och sköljs bort vid användning.
2. Blöt vattenfiltret upprätt i vatten i 10 minuter.
3. Skölj det sedan noggrant under rinnande vatten.
4. Vattenfiltret är nu klart för användning.
OBS
Vattenfiltrets livstid är cirka 4 - 6 veckor vid normal användning (filtrering av totalt ca.
150 liter vatten).
Förvara bytesvattenfilter på en sval plats, skyddade från solljus och utanför värmekällor.
50.1.2 Förberedelse av enheten
1. Ställ upp enheten utan droppskål och vattenfilter.
2. Fyll behållaren upp till det maximala märket.
3. Placera ett kärl, som kan hålla behållarens hela innehåll, under utloppet.
4. Låt ca. 300ml vatten avges vid temperaturinställning 000.
5. Ställ enheten på temperaturinställningen 100 ° C och låt vattnet flöda om vattenflödet
är kontinuerligt.
6. När enheten visar Lo brist på vatten (tanken är tom), är processen klar.
7. Enheten kan nu utrustas med filtret och fyllas med färskt vatten.
8. Enheten är klar för användning.
50.1.1 Justera vattnets hårdhet
Håll Clean-knappen intryckt, displayen indikerar volymen "001" eller "002". "001"
står för mjukt vatten. Detta innebär att det efter utsläpp av 60 liter vatten kommer att
tändas "Descale" på displayen. "002" står för hårt vatten.
98
Detta innebär att efter utsläpp av 25 liter vatten, kommer "Descale" att tändas på
displayen. Med volymknappen kan ni växla mellan "001" och "002", och bekräfta
valet med Start/stopp.
50.2 Idrifttagning
1. Fyll vattenbehållaren med vatten, ni kan för detta ändamål även ta bort den.
2. Placera er kopp eller liknande i droppskålen. Se till att koppen står under vattenutloppet.
3. Tryck på knappen i ca 3-5 sekunder för att låsa upp Lock-knappen.
4. Ställ med Temp-knappen in önskad temperatur och med volymknappen
den önskade mängden vatten.
5. Tryck Star /Stopp, för att starta enheten. Den inställda mängden vatten strömmar ut ur
vattenutloppet. Om ni vill stoppa vattenflödet trycker ni på Start/Stopp på nytt. Enheten
stannar omedelbart.
6. Alternativt: Håll i baby-knappEN för utsläpp av 40 ° C varmt vatten för beredning
av barnmat. Så länge knappen är nedtryckt släpps 40 ° C varmt vatten ut.
OBS
Fyll inte enheten med mjölk.
VARNING
Undvik risk för brännskador: Var vänlig och kontrollera temperaturen på maten
innan ni ger den till er baby. Detta kan enkelt göras på ovansidan av er hand.
7. Om ni vill få mer vatten, upprepa ovanstående steg.
OBS
Om ni spenderar en liten mängd vatten, kan den önskade temperaturen variera.
Förvärm kärlet.
Längre pauser i användningen kan bilda kalklager trots vattenfiltret. Spola i så fall
igenom enheten med 100 ml vid 100 ° C.
Enheten har en påminnelsefunktion om stickkontakten fortfarande är inkopplad. De
senaste inställningarna sparas. De raderas så snart stickkontakten tas bort.
Den dagligen föränderliga omgivningstemperaturen påverkar den mängd vatten ni får.
Den kan variera upp till + - 15 %.
99
50.2.1 Töm droppskålen
1. När droppskålen är full, skall ni hålla i enheten med den ena handen
och droppskålen med den andra.
2. Lyft den lätt för att dra ut den.
3. Ta bort vattnet från droppskålen och skjut den därefter tillbaka i
enheten. Förvissa er om att droppskålen blivit korrekt inskjuten.
50.2.2 Byte av vattenfilter
1. Öppna locket till vattenbehållaren (A) och ta bort filterbehållaren (B)
med vattenfiltret (C).
2. Blöt vattenfiltret upprätt i vatten i 10 minuter.
3. Skölj det sedan noggrant under rinnande
vatten.
4. Ta bort det gamla vattenfiltret från
filterbehållaren och ersätt det med det nya.
Sätt in det och dra det med ett ryck nedåt
tills det sitter ordentligt.
50.2.3 Felkod Lo brist på vatten
När enheten stannar hörs ett pip och displayen
visar felkoden Lo brist på vatten indikerar det
att det finns otillräckligt eller inget vatten alls i
vattenbehållaren. Fyll sedan direkt tillräckligt
med vatten i vattenbehållaren.
50.2.1 Kalibrering
Om ni vill optimera temperaturen eller mängden utströmmande vatten kan ni kalibrera
enheten. Fyll tanken upp till maximal markering.
Placera ett kärl, som kan hålla behållarens hela innehåll, under utloppet.
Tryck och håll ner Temp-knappen i 3 sekunder tills displayen visar "CAL". Om
volymen "000" visas med bekräfta med Start/Stopp. Enheten utför kalibreringen och
piper när processen är klar.
51 Rengöring och skötsel
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ
anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring.
51.1 Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHET
Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten:
Dra ur stickkontakten från elnätet före rengöring och när den inte används.
100
FÖRSIKTIGHET
Doppa inte enheten, kabeln och stickkontakten i vatten eller andra vätskor och placera
dem inte i diskmaskinen.
Använd inte någon metallborste eller andra skarpa, slipande föremål för rengöring.
51.2 Rengöring och avkalkning
Använd en fuktig trasa för att torka av enheten.
Avloppsvatten-propp
Avloppsvatten-proppen förhindrar att vattnet rinner ut ur enheten.
Ni kan dra ut proppen (3) med en skruvmejsel, så att smutsvattnet
kann rinna ut. Sätt därefter proppen åter i öppningen. Dra åt fast
igen, så att den tätar avloppet.
OBS
Om ni måste skicka enheten till kundtjänsten, skall ni först
avlägsna vattnet från enheten.
51.2.1 Rengörings- och avkalkningsfunktion
Om "Descale" blinkar i displayen måste enheten avkalkas, fortsätt enligt följande:
Ställ upp enheten utan droppskål och utan vattenfilter.
Fyll tanken med vatten upp till maximal markering. Tillsätt en aning ättika.
Placera ett kärl, som kan hålla behållarens hela innehåll, under utloppet.
Tryck på Clean-knappen Displayen visar "50" som temperatur. Med Temp-
knappen kan ni växla mellan 50, 80 och 100 ° C. Vi rekommenderar 80 ° C. Börja
med Start/Stopp processen. Enheten avger fullständig tankpåfyllning och rengörs och
avkalkas.
Häll sedan bort vattnet. Spola sedan vattenbehållaren med färskt vatten.
51.3 Lagring
Om enheten inte används ofta, ta bort kontakten, rengör den och sätt den tillbaka i
originalförpackningen för att förhindra att de elektriska komponenterna blir fuktiga eller
skadade.
101
52 Avfallshantering av uttjänt apparat
Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla
material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga
för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt
hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön. Under inga
förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna.
OBS
Vänd dig till på din bostadsort anordnat uppsamlingsställe för återlämning och
återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk apparatur. Information finns hos din
kommun eller din handlare.
Se till att din uttjänta apparat förvaras barnsäkert tills den forslas bort.
53 Garanti
För denna produkt lämnar vi från och med försäljningsdatum 24 månaders garanti med
avseende på bristfälligheter, vilka kan härledas till tillverknings- eller materialfel.
Dina garantiåtagandeanspråk enligt gällande lagstiftning – i Tyskland §439 ff. BGB-E –
påverkas inte av detta. Garantin omfattar inte skador, vilka uppkommit genom felaktig
hantering eller användning, inte heller bristfälligheter vilka enbart i ringa grad påverkar
apparatens funktion eller värde. Vidare är slitdelar, transportskador, såvida vi inte ska bära
ansvaret för dessa, samt skador, vilka uppkommit genom reparationer som vi inte utfört,
uteslutna från garantianspråk. Denna apparat är konstruerad och kapacitetsmässigt
beräknad för privat användning (i hushållet). Ett eventuellt nyttjande för yrkesmässigt bruk
omfattas enbart av garantin, i den mån detta till sin omfattning kan jämföras med
påkänningarna vid privat nyttjande. Apparaten är inte avsedd för mer omfattande,
yrkesmässigt bruk. I samband med berättigade reklamationer kommer vi att i eget val
reparera den defekta apparaten eller byta ut den mot en felfri apparat.
Uppenbara brister ska anmälas inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är
uteslutna. För att hävda ett garantianspråk, ska ni kontakta oss innan apparaten skickas
tillbaka (alltid med inköpskvitto).
54 Tekniska data
Apparat
Varmvattenberedare HW 660
Artikel-nr. 1879
Anslutningsdata 220 V - 240 V; 50 / 60 Hz
Effekt 2200 W - 2600 W
Volym 2,7 liter (med vattenfilter)
Yttermått (BxHxD) 155 x 315 x 255 mm
Nettovikt 2,4 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Caso HW 660 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar