BLACK+DECKER KX2001 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

60
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Din varmluftpistol från Black & Decker är avsedd för olika
värmebehandlande tillämpningar, bl.a. färgborttagning.
Produkten är endast avsedd för konsumentanvändning och
användning inomhus.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar
för elverktyg
@
Varning! Läs alla säker-
hetsföreskrifter och alla
anvisningar.
Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsföreskrifterna
och anvisningarna nedan inte följts
kan orsaka elstötar, brand och/eller
allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter
och anvisningar för framtida
bruk.
Begreppet ”elverktyg” nedan syftar på
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och bat-
teridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och väl
upplyst.
Oreda eller dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b. För att undvika explosionsrisk
bör du inte använda
elverktyget i omgivningar med
brännbara vätskor, gaser eller
damm.
Elverktyg alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra personer
på betryggande avstånd när
du använder elverktyg.
Om du
störs kan du förlora kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt
måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte
ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans
med jordade elverktyg.
Med
oförändrade stickkontakter och passande
vägguttag minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med
jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och
kylskåp.
Det nns en större risk för
elstötar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn
och väta.
Om vatten tränger in i ett
elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden
ovarsamt. Använd inte sladden
för att bära eller dra
elverktyget och inte heller för
att dra ut kontakten ur
vägguttaget. Håll nätsladden
borta från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar.
Risken att du får en elstöt är större om
sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast
förlängningssladdar som är
godkända för utomhusbruk
när du arbetar med elverktyg
utomhus.
Om du använder en
förlängningssladd som är avsedd för
utomhusbruk minskar risken för att du ska få
en elstöt.
61
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
f. Om du måste använda ett
elverktyg på en fuktig plats
ska du använda
jordfelsbrytare.
Jordfelsbrytaren
minskar risken för elektriska stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du
gör och använd elverktyget
med förnuft. Använd inte
elverktyget när du är trött eller
om du är påverkad av droger,
alkohol eller mediciner.
Under
användning av elverktyg kan även en kort
ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär
alltid skyddsglasögon.
Den
personliga skyddsutrustningen, t.ex.
dammltermask, halkfria säkerhetsskor,
hjälm och hörselskydd, minskar risken för
kroppsskada när den används vid rätt
tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig
igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt
läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter
i batteriet samt innan du tar
upp eller bär verktyget.
Det kan
vara mycket farligt att bära ett elverktyg med
ngret på strömbrytaren eller koppla det till
nätet respektive sätta i batteriet med
strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg
och skruvnycklar innan du
startar elverktyget.
Ett verktyg eller
en nyckel i en roterande komponent kan
medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till
att du alltid har säkert fotfäste
och balans.
På så sätt kan du lättare
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte
löst hängande kläder eller
smycken. Håll undan hår,
kläder och handskar från
rörliga delar.
Löst hängande kläder,
smycken och långt hår kan dras in av
roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning
för dammsugning och
-uppsamling ska du kontrollera
att utrustningen är rätt
monterad och används på
korrekt sätt.
Utrustningen kan minska
riskerna när damm bildas.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget.
Använd rätt elverktyg för det
aktuella arbetet.
Med rätt elverktyg
kan du arbeta bättre och säkrare med det
som verktyget är avsett för.
b. Använd inte elverktyget om
det inte går att starta och
stänga av det med
strömbrytaren.
Ett elverktyg som inte
kan slås av och på är farligt och måste
repareras.
62
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
c. Dra ut stickproppen ur
vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan
inställningar utförs, tillbehör
byts eller elverktyget ställs
undan.
Denna säkerhetsåtgärd förhindrar
oavsiktlig start av elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom
räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av
personer som inte är vana vid
det, eller som inte läst denna
bruksanvisning.
Elverktyg är farliga
om de används av oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt.
Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt
och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder
eller skadats och inget annat
föreligger som kan påverka
elverktygets funktion. Om
elverktyget är skadat ska du se
till att få det reparerat innan
det används.
Många olyckor orsakas
av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och
rena.
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med
skarp egg fastnar inte så lätt och går lättare
att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör,
bits m.m. enligt dessa
anvisningar och ta hänsyn till
arbetsvillkoren och
arbetsmomenten.
Om elverktyget
används på icke ändamålsenligt sätt kan
farliga situationer uppstå.
5. Service
a. Elverktyget ska bara repareras
av utbildade reparatörer och
med originalreservdelar.
Detta
säkerställer att elverktyget förblir säkert att
använda.
Ytterligare säkerhetsanvisningar
för elverktyg
@
Varning!
Ytterligare säkerhets-
föreskrifter för varmluftpistoler.
Varning!
Apparaten är endast avsedd för
inomhusbruk.
Varning!
Apparaten ska placeras på sitt
stativ när den inte används.
Varning!
Ovarsam hantering av apparaten
kan leda till eldsvåda. Var därför försiktig när
du använder apparaten på platser där det nns
lättantändliga material.
u
Rikta inte värmen mot samma ställe under
lång tid.
u
Använd inte apparaten på platser där explo-
sionsrisk förekommer.
u
Tänk på att värmen kan ledas vidare till lät-
tantändliga material som inte är omedelbart
synliga.
u
Efter användning ska du placera apparaten
på dess stativ och låta den svalna innan den
ställs undan.
u
Apparaten ska alltid hållas under uppsikt när
den är påslagen.
u
Täpp inte igen luftintagen eller munstycket,
eftersom detta kan leda till att apparaten
överhettas och därigenom skadas.
u
Rikta inte den varma luftströmmen mot män-
niskor eller djur.
63
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u
Rör inte munstycket. Det blir mycket varmt
vid användning och förblir varmt i upp till 30
minuter efter det att apparaten stängts av.
u
Låt inte munstycket komma i kontakt med
något föremål under eller omedelbart efter
användning.
u
För inte in något föremål i munstycket; du
kan få en elektrisk stöt.
u
Titta inte in i munstycket medan apparaten
är påslagen.
u
Använd inte verktyget som hårtork! Den
utströmmande luften är mycket varmare än
hos en hårtork.
u
Sörj för god ventilation under användning
eftersom giftiga gaser kan bildas.
u
Använd inte apparaten i en fuktig eller våt
omgivning.
u
När du tar bort färg ska du se till att arbet-
sområdet är avspärrat. Använd en special-
konstruerad ansiktsmask som skyddar mot
blyhaltigt damm eller ångor och se till att
personer som vistas på, eller kommer i när-
heten av, arbetsplatsen också är skyddade.
u
Bränn inte färgen, eftersom detta medför
risk för eldsvåda.
u
Låt inte färg fastna på munstycket, eftersom
den kan antändas efter en stund.
u
Innan tillbehör monteras måste apparaten
stängas av och svalna.
Ta bort blybaserad färg
u
Yttersta försiktighet ska iakttas vid färgbort-
tagning. Färgagor, färgrester och gaser
från färgen kan innehålla bly, som är giftigt.
Alla byggnader från 1960 och tidigare kan
ha målats med färg som innehåller bly.
Denna färg kan senare ha täckts över med
ytterligare färglager. Man kan få i sig bly
som strukits på en yta om man tar på ytan
med händerna och sedan låter händerna
komma i kontakt med munnen.
u
Om man utsätts för bly, även i små
mängder, kan man få allvarliga och oläkbara
skador på hjärnan och nervsystemet. Barn
och gravida kvinnor löper störst risk att råka
ut för blyförgiftning.
u
Innan du påbörjar arbetet är det viktigt att
du tar reda på om färgen som ska tas bort
innehåller bly. Detta kan göras med en tes-
tutrustning eller av en fackman. Avstå från
att äta, dricka och röka på en arbetsplats
som kan vara förorenad av bly. Blybaserade
färger bör endast tas bort av fackmän, och
de bör inte tas bort med hjälp av varmluftpis-
tol.
Andras säkerhet
u
Apparaten kan användas av barn från åtta
år och personer med nedsatt fysisk eller
psykisk förmåga eller bristande erfarenhet
eller kunskap, om de får lämplig vägledn-
ing och är medvetna om riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte utföras av barn
utan övervakning.
u
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte
leker med apparaten.
64
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns
med i de bifogade säkerhetsanvisn-
ingarna kan uppstå när verktyget
används. Dessa risker kan uppstå
vid felaktig användning, långvarig
användning, o.s.v.
Även om alla relevanta säkerhet-
sanvisningar följs och säkerhet-
sanordningar används kan vissa
ytterligare risker inte undvikas.
Dessa innefattar:
u
Skador orsakade av att roterande/rörliga
delar vidrörs.
u
Skador som uppstår vid byte av delar, blad
eller tillbehör.
u
Skador som orsakas av långvarig användn-
ing av ett verktyg. Se till att ta regelbundna
raster när du använder ett verktyg under en
längre period.
u
Skador på hörseln.
u
Hälsorisker orsakade av inandning av damm
när verktyget används (exempel: arbete
med trä, särskilt ek, bok och MDF).
Etiketter på verktyget
Följande symboler nns på red-
skapet:
;
Varning!
Läs bruksanvisningen
före användning för att minska risken
för olyckor.
Elsäkerhet
#
Eftersom verktyget är dubbelisolerat
behövs ingen jordledare. Kontrollera
alltid att nätspänningen överensstäm-
mer med värdet på typskylten.
u
Om nätsladden är skadad måste den bytas
ut av tillverkaren eller en auktoriserad Black
& Decker-verkstad för att undvika fara.
Förlängningskablar
u
Eftersom verktyget är skyddsjordat och
konstruerat enligt klass II kan en två- eller
tretrådig kabel användas.
u
Kabeln kan vara upp till 30 m lång utan att
effekten försämras.
Funktioner
Det här verktyget har några eller samtliga av följande
funktioner.
1. Strömbrytare
2. Värmereglage
3. Munstycke
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt och urkopplat innan
montering.
Montera tillbehör (g. C, D, E och F)
Ett urval av olika tillbehör hittar du hos din återförsäljare.
w Konmunstycke (5): Koncentrerar luftströmmen till ett
mindre område.
w Munstycke med at stråle (6): Sprider luftströmmen
över ett större område
w Reektormunstycke (7): För lödning av rör.
w Glasskyddsmunstycke (8): För att skydda glas under
färgborttagningen.
w Skrapa (9): För borttagning av färg och lack.
u Placera den anslutande delen av tillbehöret över munsty-
cket (2).
Användning
Ställ in värmen (g. A)
u För att öka värmeinställningen, vrid på värmereglaget (2)
medurs.
u För att sänka värmeinställningen, vrid på värmereglaget
moturs.
Slå på och av
u För att starta verktyget på låg lufthastighet, låg värme, vrid
strömbrytaren till position I.
u För att starta verktyget på hög lufthastighet, hög värme,
vrid strömbrytaren till position II.
65
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u För att stänga av verktyget vrider du strömbrytaren till
position O.
Använda verktyget
Verktyget är av säkerhetsskäl utrustat med termostat. Om
verktyget används utan avbrott under långa perioder eller
utsätts för andra tunga arbetscykler kan verktyget överhettas
och elementet sluta att fungera. Vi rekommenderar därför att
låta verktyget svalna med jämna mellanrum under arbetets
gång.
u Låt verktyget bli varmt under några sekunder innan du
börjar använda det.
u Första gången du använder det kan lite rök komma från
munstycket. Detta är normalt och avtar snart.
u Använd låg temperatur för torkning av färg och lack, bort-
tagning av klistermärken, krympning av isoleringsrör och
upptining av frusna rör.
u Använd det mellersta värmeläget vid plastsvetsning, böjn-
ing av plaströr samt för att lossa bultar och muttrar som
sitter fast.
u Använd hög temperatur för borttagning av färg och lack
samt för att löda rörledningsskarvar.
u Om du är osäker på vilken arbetstemperatur du ska välja
för ett särskilt material ska du börja med att ställa in en låg
temperatur och testa på spillmaterial.
Använda verktyget fristående (g. B)
Verktyget har stativ (4) för att underlätta fristående användn-
ing.
u Placera verktyget med munstycket uppåt på en yta där det
inte kan välta.
u Säkra kabeln, så att verktyget inte kan vältas av stativet
(4) om någon skulle komma åt kabeln.
Varning! Rikta alltid verktyget bort från dig själv och från an-
dra. Vidrör inte munstycket. Var noga med att inte låta droppar
från materialet hamna i munstycket.
Färgborttagning
u Rikta den varma luftströmmen mot arbetsytan för att
värma upp färgen.
u Bränn inte färgen. Håll munstycket minst 25 mm från ytan.
u När färgen mjuknar tar du bort färgen med en skrapa.
Skrapa bort den mjuka färgen omedelbart, annars blir den
hård igen.
u Om det är möjligt ska du alltid skrapa i virkets berriktning.
u Låt inte färg och skräp samlas på skrapan.
u När du skrapar från en vertikal position ska du skrapa
nedåt, så att färg inte faller in i munstycket.
u När du tar bort färg från en yta som gränsar till glas ska du
vara noga med att skydda glaset från värmen.
Varning! Använd ett glasskyddsmunstycke när du tar bort färg
från fönster med metall- eller träkarmar.
u Släng alla färgrester på ett säkert sätt och se till att arbet-
sområdet är helt rent efter arbetet.
Avsvalning
Under användningen blir munstycket på varmluftpistolen
extremt varmt. Låt apparaten svalna i minst 30 minuter efter
att den stängts av.
u Placera verktyget med munstycket uppåt på en yta där det
inte kan välta.
Underhåll
Denna Black & Decker-apparat är konstruerad för att fungera
under lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt under-
håll och regelbunden rengöring kommer den att fungera på ett
tillfredsställande sätt.
Varning! Innan något underhåll utförs måste apparaten
stängas av och sladden dras ur vägguttaget. Dessutom måste
apparaten svalna.
u Rengör regelbundet apparatens luftintag med en mjuk
borste eller torr trasa.
u Använd bara mild tvål och en fuktig trasa för att rengöra
apparaten. Använd aldrig rengöringsmedel med lösn-
ings- eller slipmedel. Låt aldrig någon vätska komma in i
apparaten och doppa den aldrig i någon vätska.
Byte av nätkontakt (endast Storbritannien och
Irland)
Byt kontakten på följande sätt:
u Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
u Anslut den bruna ledningen till den strömförande anslut-
ningen i den nya kontakten.
u Anslut den blå ledningen till den icke strömförande anslut-
ningen.
Varning! Anslut inte till jordanslutningen. Följ monteringsan-
visningarna som medföljer kontakter av god kvalitet. Rekom-
menderad säkring: 13 A.
Miljö
Z
Separat insamling. Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-produkt.
Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna
produkten för separat insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och förpackn-
ingsmaterial gör att material kan återanvändas.
Användning av återvunnet material minskar
föroreningar av miljön och behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
66
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black &
Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar
du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den
för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt fullständiga servicevillkor och
kontaktuppgifter nns på Internet: www.2helpU.com
Tekniska data
KX2001
(Typ 1)
Inspänning V
ac
230
Konstruktion
Klass II
Ineffekt W
2000
Temperaturomfång
O
C
50 - 600
Vikt kg
0.85
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller
utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund av
material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstäm-
melse med specikationen, inom 24 månader från köpet, åtar
sig Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden, förutom om:
u Produkten har använts i kommersiellt eller yrkesmässigt
syfte eller i uthyrningssyfte.
u Produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.
u Produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
u Reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot lämnas
till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad. För
information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
Black & Decker-verkstäder samt fullständiga servicevillkor och
kontaktuppgifter nns på Internet: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla informa-
tion om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare infor-
mation om märket Black & Decker och vårt produktsortiment
åternns på www.blackanddecker.se
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro-
ductregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productreg-
istration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen,
Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/productreg-
istration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al centro
Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/pro-
ductregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en productcode
opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productre-
gistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a
Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productre-
gistration eller skicka namn och produktkod till Black & Decker i landet
du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/pro-
ductregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

BLACK+DECKER KX2001 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för