DeWalt D25820K Användarmanual

Kategori
Roterande hammare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10
English (original instructions) 17
Español (traducido de las instrucciones originales) 23
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 30
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 37
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 44
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 51
Português (traduzido das instruções originais) 57
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 64
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 70
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 76
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 82
70
SVENSKA
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
SDS MA KOMBINATION OCH MEJSELHAMMARE
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831
Gratulerar!
Du har valt ett
DeWALT
-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör
DeWALT
till en av de pålitligaste partnerna för
fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
D25501 D25601 D25602 D25603 D25820 D25831
Spänning V
AC
230 230 230 230 230 230
Storbritannien och Irland V
AC
230/115 230/115 230/115 230/115 230/115 230/115
Typ 1 1 1 1 1 1
Ineffekt W 1100 1250 1250 1250 1150 1250
Frekvens Hz 50 50 50 50 50 50
Enkel slagenergi (EPTA 05/2009) J 8 8 8 8 8 8
Varvtal obelastad min
-1
210-415 210-415 210-415 210-415
Obelastade slag per minut bpm 3300 1430-2840 1430-2840 1430-2840 2750 1430-2840
Kapacitet i betong:
massiva verktyg mm 12-40 12-45 12-45 12-45
kärnverktyg mm 40-90 40-100 40-100 40-100
Optimalt borrdjup i betong:
massiva verktyg mm 18-26 25-35 25-35 25-35
Spettlägen 18 18 18 18 18 18
Verktygshållare SDS Max® SDS Max® SDS Max® SDS Max® SDS Max® SDS Max®
Vikt kg 6,15 6,8 6,9 6,95 5,8 6,1
Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-6:
L
PA
(emissionsljudtrycksnivå) dB(A) 94 94 93 93 94 95
L
WA
(ljudeffektnivå) dB(A) 105 105 104 104 105 106
K (osäkerhet för angiven ljudnivå) dB(A) 3 3 3 3 3 3
Borrning i betong
Vibrationsemissionsvärde a
h, HD
= m/s
2
18,3 8,8 8,7 8,7
Osäkerhet K = m/s
2
1,8 1,5 1,5 1,5
Mejsling
Vibrationsemissionsvärde a
h,Cheq
= m/s
2
13,2 7,2 6,8 6,8 13,2 8,3
Osäkerhet K = m/s
2
1,6 1,5 1,5 1,5 1,6 1,5
Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har
uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN60745,
och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ettannat. Den kan
användas för att få fram en preliminär uppskattning avexponering.
VARNING: Den angivna emissionsnivån för vibration gäller vid
verktygets huvudsakligaanvändning. Om verktyget emellertid
används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det
är dåligt underhållet kan vibrationenavvika. Detta kan avsevärt öka
exponeringsnivån under hela dessarbetstid.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom
ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när
det är igång utan att utföra sittarbete. Detta kan avsevärt minska
exponeringsnivån under hela dessarbetstid.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren
mot verkningarna av vibration, såsom att: underhålla verktyget och
tillbehören, hålla händerna varma, organiseraarbetsgången.
Säkringar
Europa 230 Volt verktyg 10 Ampere, starkström
EC-Följsamhetsdeklaration
Maskindirektiv
SDS Max® kombination och mejselhammare
D25501, D25601, D25602, D25603
DeWALT
deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data
uppfyller:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
D25820, D25831
2000/14/EC Elektrisk betonghammare (handhållen) m </= 15kg, Annex
VIII; TÜV Rheinland Product Safety GmbH (0197), D-51105 Köln, Tyskland,
anmält organ IDnr.: 0197
Nivå på ljudeffekt enligt 2000/14/EC (Artikel 12, bilaga III, nr. 10;
m</=15kg)
71
SVENSKA
LwA (uppmätt akustisk effektnivå) dB 102
LwA (garanterad akustisk effektnivå) dB 105
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. För
mer information, var god kontakta
DeWALT
på följande adress, eller se
handbokensbaksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör
denna förklaring å
DeWALT
svägnar.
Markus Rompel
Teknisk chef
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
22.06.2016
VARNING: För att minska risken för personskada,
läsinstruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varjesignalord.
Var god läs handboken och uppmärksamma dessasymboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om
den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller
allvarligpersonskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som,
om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller
allvarligpersonskada.
SE UPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte
undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttigpersonskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera
iegendomsskada.
Anger risk för elektriskstöt.
Anger risk föreldsvåda.
Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och allainstruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i
elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarligpersonskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna
(sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa)elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a ) Håll arbetsområdet rent och ordentligtupplyst. Belamrade eller
mörka områden inbjuder tillolyckor.
b ) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom
i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser ellerdamm.
Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet
ellerångorna.
c ) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med
ettelverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorarkontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a ) Kontakterna till elverktyget måste matchauttaget.
Modifiera aldrig kontakten på någotsätt. Använd inte några
adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriskaverktyg.
Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för
elektriskstöt.
b ) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor
såsom rör, värmeelement, spisar ochkylskåp. Det finns en ökad
risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten ellerjordad.
c ) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våtaförhållanden.
Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektriskstöt.
d ) Missbruka intesladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra
eller koppla bort elverktyget frånströmmen. Håll sladden borta
från värme, olja, skarpa kanter eller rörligadelar. Skadade eller
tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriskstöt.
e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en
förlängningssladd som passar förutomhusanvändning.
Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar
risken för elektriskstöt.
f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt,
använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD).
Användning av en RCD minskar risken för elektriskstöt.
3) Personlig Säkerhet
a ) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när
du arbetar med ettelverktyg. Använd inte ett elverktyg när du
är trött eller påverkad av droger, alkohol ellermedicinering. Ett
ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg
kan resultera i allvarligpersonskada.
b ) Använd personligskyddsutrustning. Bär alltidögonskydd.
Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor,
skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
minskarpersonskador.
c ) Förebygg oavsiktligigångsättning. Se till att strömbrytaren
är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller
batteripaketet, plockar upp eller bärverktyget. Att bära
elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta
elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att inviteraolyckor.
d ) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du
sätter påelverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på
en roterande del av elverktyget kan resultera ipersonskada.
e ) Böj dig inte förlångt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste
ochbalans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i
oväntadesituationer.
f ) Klä digändamålsenligt. Bär inte lösa kläder ellersmycken. Håll
hår, beklädnad och handskar borta från delar irörelse. Lösa
kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar irörelse.
g ) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för
dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna
och används på ett korrektsätt. Användning av dammuppsamling
kan minska damm-relateradefaror.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a ) Tvinga inteelverktyget. Använd det korrekta elverktyget för
dintillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och
säkrare vid den hastighet för vilket detkonstruerades.
b ) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på
och stänger avdet. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med
strömbrytaren är farligt och måsterepareras.
c ) Ta ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet från
elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör
eller lägger elverktygen iförvaring. Sådana förebyggande
säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt startaelverktyget.
d ) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för
barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget
eller med dessa instruktioner användaelverktyget. Elektriska
verktyg är farliga i händerna på outbildadeanvändare.
e ) Underhåll elektriskaverktyg. Kontrollera för feljustering
eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och
andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka
elverktygetsfunktion. Om det är skadat, se till att elverktyget
72
SVENSKA
blir reparerat föreanvändning. Många olyckor orsakas av dåligt
underhållna elektriskaverktyg.
f ) Håll kapningsverktyg vassa ochrena. Ordentligt underhållna
kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna
och är lättare attkontrollera.
g ) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna,
etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn
till arbetsförhållandena och det arbete som skautföras.
Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är
avsett för skulle kunna resultera i en farligsituation.
5) Service
a ) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör,
som endast använder identiskaersättningsdelar. Detta
säkerställer att elverktygets säkerhetbibehålles.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för Borrhammare
Användhörselskydd. Att utsättas för buller, kan gehörselskada.
Använd hjälphandtag
3
om de medföljerverktyget. Tappad
kontroll kan orsakapersonskador.
Håll elverktyget i de isolerade greppytorna när arbete utförs
där sågtillbehöret kan komma i kontakt med dolda elledningar
eller dess egensladd. Kaptillbehör som kommer i kontakt med
en strömförande ledning kan göra att exponerade metalldelar
hos elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en
elektriskstöt.
VARNING: Vi rekommenderar användning av en jordfelsbrytare med
en restström på 30mA ellermindre.
Återstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker
inteundvikas. De är:
Hörselnedsättning.
Risk för personskada på grund av flygandepartiklar.
Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta underarbetet.
Risk för personskada på grund av långvariganvändning.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast enspänning. Kontrollera
alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen påklassificeringsplattan.
Ditt
DeWALT
-verktyg är dubbel-isolerad i enlighet med EN60745;
därför behövs ingenjordningstråd.
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt
preparerad sladd som finns att få genom
DeWALT
sserviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är
absolutnödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din
laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1,5
mm
2
; maximala längden är 30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt ochhållet.
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Borrhammare (D25501, D25601, D25602, D25603)
eller
1 Slaghammare (D25820, D25831)
1 Sidohandtag
1 Materiallåda (endast K-modeller)
1 Sprängskiss
1 Instruktionshandbok
Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör
som kan tänkas ha uppstått undertransporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok föreanvändning.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok föreanvändning.
Bäröronskydd.
Bärögonskydd.
Växelinställningen 40Nm är avsedd för de flestaborrarbeten.
Växelinställningen 80Nm är skapad för högrevridmoment.
Röd serviceindikatorlysdiod. För detaljerad beskrivning se under
Serviceindikatorlysdiod.
Gul serviceindikatorlysdiod. För detaljerad beskrivning se under
Serviceindi
Synligstrålning. Titta inte in iljuset.
Datumkodplacering (Bild [Fig.] A)
Datumkoden
23
, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt ikåpan.
Exempel:
2016 XX XX
Tillverkningsår
Beskrivning (Bild A, B)
VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del avdet. Skada
eller personskada skulle kunnauppstå.
1
Strömbrytare (D25501, D25601, D25602, D25603)
På/av vippbrytare (D25820, D25831)
2
Låsskjutreglage (D25601, D25602, D25603)
3
Sidohandtag
4
Huvudhandtag
5
Aktiv vibrationskontroll (D25601, D25602, D25603, D25831)
6
Lägesväljare
7
Elektroniskt hastighets- och slagreglage (D25601, D25602, D25603,
D25831)
8
Låsning
9
Låsning sidohandtag
10
Stålring
11
Borste
12
Verktygshållare
13
Klämhylsa
14
Stift
15
Krage
16
Sidohandtagsknopp
Avsedd Användning
D25501, D25601, D25602, D25603
Din borrhammare har konstruerats för professionella slagborrning
ochmejslingsarbeten.
D25820, D25831
Din borrhammare har konstruerats för professionell mejslings-, bilnings-
ochdemoleringsarbeten.
73
SVENSKA
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga
vätskor ellergaser.
Dessa hammare är professionella motordrivnaverktyg.
Låt INTE barn komma i kontakt medverktyget. Överinseende krävs när
oerfarna handhavare använder dettaverktyg.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av
en person som är ansvarig för derassäkerhet. Barn skall aldrig lämnas
ensamma med dennaprodukt.
Mjukstartsfunktion
D25601, D25602, D25603, D25831
Mjukstartfunktionen möjliggör att verktyget kan accelereras långsamt samt
förhindrar att borrverktyget vandrar iväg från den avsedda platsen när
dustartar.
Mjukstartfunktionen reducerar även motstöten för kuggdreven och
användaren om du börjar att borra med verktyget i ett befintligthål.
Elektronisk hastighets- och slagreglage (Fig. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
Den elektroniska hastighets- och slagkontrollen
7
ger följande fördelar:
- man kan använda verktyg i mindre dimensioner utan att riskera att
de brister;
- man får mindre med kringflygande material när man arbetar med
mjuka eller spröda material;
- optimal kontroll över verktyget och precision iarbetet.
Momentbegränsande koppling
VARNING: Användaren måste alltid ha ett fast grepp om verktyget
underarbetet.
Den momentbegränsande kopplingen minskar den maximala
momentreaktionen som överförs till användaren när ett borrfastnar. Denna
funktion förhindrar även att kuggdreven och elmotornfastnar.
OBSERVERA: Stäng alltid av verktyget innan inställningen av
momentkontrollen ändras, i annat fall kan verktygetskadas.
Fullständig momentkontroll (CTC) (Fig. C) D25602
Fullständig momentkontroll (CTC) ger användaren en mekanisk
tvåstegskoppling med inställbaramomentalternativ. Inställning av
momentet ger en ökad kontroll vid olikaanvändningsområden.
Den låga inställningen (40Nm) låter verktyget arbeta med en reducerad
momentnivå för att öka kontrollen vid många kraftigaborrarbeten. Den
höga inställningen (80Nm) är tillgänglig för med krävande användning
såsom kärnborrning och vid användning av fasta borrbits med
stordiameter.
Se Inställning av den mekaniska tvåstegskopplingen för
ytterligareinformation.
Ultimat momentkontroll (UTC) (Fig. C)
D25603
Förutom den mekaniska tvåstegskopplingen erbjuder ultimat
momentkontroll (UTC) ökad användarkomfort och säkerhet genom en
inbyggd antirotationsteknologi som kan upptäcka om användaren förlorar
kontrollen överhammaren. När en blockering upptäcks minskar momentet
och hastighetenomedelbart. Denna funktion förhindrar självrotation hos
verktyget och minskar förekomsten avhandledsskador.
Serviceindikator lysdiod (Fig. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
Den gula borstindikatorns lysdiod
17
tänds när kolborstarna nästan
är utslitna för att ange att verktyget behöver service inom de närmaste
8arbetstimmarna.
D25601, D25602, D25603
Den röda serviceindikatorlysdioden
18
lyser om låsknappen
2
används
i något annat läge änmejslingsläge. På modeller som är utrustade med
Ultimat momentkontroll (UTC) lyser den röda lysdiodindikatorn
18
om
antirotationsenheten äraktiverad. Den röda indikatorn börjar att blinka om
det är något fel på verktyget eller om borstarna är helt utslitna (se Borstar
under Underhåll).
D25831
Den röda serviceindikatorns lysdiod
18
tänds när det är fel på verktyget
eller borstarna är helt utslitna (se Borstar under Underhåll).
Helt vibrationsdämpande huvudhandtag (Fig. A)
D25601, D25602, D25603, D25831
Dämparna i sidohandtaget
4
absorberar vibrationer som överförs
tillanvändaren. Detta förbättrar användarkomforten vidarbete.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan
du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser
ellertillbehör.Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig
igångsättning kan orsakapersonskada.
Hopsättning och montering av sidohandtaget
(Fig. B)
Sidohandtaget
3
kan monteras på valfri sida av maskinen för att passa både
höger- och vänsterhäntaanvändare.
VARNING: Använd alltid verktyget med sidohandtaget
ordentligtmonterat.
D25501, D25601, D25602, D25820, D25603
1. Kläm stålringen
10
över kragen
15
bakom verktygshållaren
12
. Kläm
ihop de båda ändarna, montera bussningen
11
och sätt in stiftet
14
.
2. Placera sidohandtagets klämma
9
och skruva på låsningen
8
. Dra
inteåt.
VARNING: När sidohandtagets låsning monterats, ska den
aldrigavlägsnas.
3. Skruva sidohandtaget
3
i bussningen
11
och sedan ilåsningen. Draåt.
4. Vrid sidohandtaget med monteringsdelen till önskadposition. För att
borra horisontellt med ett grovt verktyg ska sidohandtaget stå i en
vinkel påca. 20° för bästa kontroll öververktyget.
5. Sätt fast sidohandtagets klämanordning i läge genom att dra åt
låsningen
8
.
D25831
1. Skruva lossa sidohandtagets knopp
16
.
2. Skjut sidohandtagsmontaget på maskinen och placera stålringen
10
monteringsområdet
26
. Korrekt placering av sidohandtaget är mellan
huvudet och mitten avröret.
3. Ställ in sidohandtaget
3
till önskadvinkel.
4. Glid och vrid sidohandraget till önskadposition.
5. Lås sidohandtaget på plats genom att dra åt knoppen
16
.
Sätta i och ta ut SDS-max® tillbehör (Fig. A, D)
Maskinen använder SDS-max
®
borr- och mejselverktyg (se den inlagda
bilden ifig.DB för en genomskärning av ett SDS-max
®
verktygsskaft).
1. Rengörverktygsskaftet.
2. Dra tillbaka lås klämhylsan
13
och för inverktygsskaftet.
3. Vrid skaftet något tills hylsan snäpper påplats.
4. Dra i verktyget för att se om det är ordentligtspärrat.
Hammarfunktionen kräver att verktyget kan svänga flera centimeter i
längdriktningen medan det sitter iverktygshållaren.
74
SVENSKA
5. För att avlägsna verktyget, dra tillbaka spärrhylsan/kragen
13
och dra
ut verktyget ur hållaren
12
.
Val av driftläge (Fig. A)
Borrhammarfunktion:
D25501, D25601, D25602, D25603
för borrarbeten i betong, tegel, sten ochmurverk.
Endast hammarfunktion:
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831
för mejsling ochdemoleringsarbeten. I detta läge kan
borrhammaren även användas som en hävstång för att lossa
ett borr somfastnat.
1. Välj funktionsläge genom att vrida lägesväljaren
6
tills den pekar på
symbolen för önskatfunktionsläge.
Det kan vara nödvändigt att vrida verktygshållaren
12
något, så att
lägesväljaren
6
kan passera positionen.
2. Kontrollera att lägesväljaren
6
har knäppt fast i rättläge.
Ställa in spettets läge (Fig. E)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820,
D25831
Spettet kan ställas in och låsas i 18 olika lägen enligtgraderingen.
1. Vrid lägesväljaren
6
tills den pekar mot positionen.
2. Vrid spettet till önskatläge.
3. Ställ lägesväljaren
6
i läge för “endasthammarfunktion.”
4. Vrid spettet tills det låses ipositionen.
Inställning av det elektroniska hastighets- och
slagreglaget
(Fig. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
Vrid reglerknappen
7
till önskadnivå. Vrid reglaget uppåt för en högre
hastighet och nedåt för en lägrehastighet. Önskad inställning är en
erfarenhetsfråga, t.ex.
när man arbetar med eller borrar i mjuka eller spröda material och vill ha
minimalt utspill, ställer man in reglaget på en låg inställning;
när man arbetar med hårdare material, ställer man in reglaget på en
höginställning.
Inställning av den mekaniska tvåstegskopplingen
(Fig. C)
D25602, D25603
OBSERVERA: Stäng alltid av verktyget innan inställningen av
momentkontrollen ändras, i annat fall kan verktygetskadas.
Flytta vridmomentspaken
21
till inställningen 40Nm eller 80Nm såsom
behövs förarbetet.
Växelsintällning 40Nm
19
är konstruerad för de flesta borrningsarbeten
och är konstruerad att enkelt kopplas ur när borrbitsen blockeras eller
stöter på andra främmandeföremål.
Växelinställning 80Nm
20
är konstruerad för högre vridmoment såsom
kärnverktyg och djuphålsborrning och är konstruerad att växla ur vid ett
högre vridmomentströskelvärde.
OBSERVERA: Om det inte är möjligt att välja positionen 80Nm kör enheten
under belastning och försökigen.
Varje gång som verktyget kopplas in kommer den automatiskt att
koppla in inställning 1 i växelinställningen 40Nm
19
, den mest
känsligainställningen.
Djupstopp (Fig. A)
(Ytterligare tillbehör)
1. Tryck in och håll kvar frigöringsknappen för djupstoppet
påsidohandtaget.
2. Flytta djupstoppet så att avståndet mellan kanten av stoppet och
kanten på bitsen är lika med önskatborrdjup.
3. Släpp knappen för att låsa stoppet ipositionen. Vid borrning med
djupstoppet stoppas borrningen när stoppet når ytan påmaterialet.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING: Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och
tillämpbarabestämmelser.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan
du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser
ellertillbehör.Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig
igångsättning kan orsakapersonskada.
VARNING: Verktygssatserna kan vara heta så handskar bör användas
när byte sker eller de tas bort för att undvikapersonskador.
VARNING:
Håll dig alltid orienterad om var rörledningar och
elledningarfinns.
Utöva endast lätt tryck på maskinen (ca. 20 kg). Större tryck
gör inte att det går fortare att borra, men reducerar verktygets
prestanda och kan förkorta verktygetslivslängd.
Håll alltid fast verktyget med båda händerna och använd en
säkerarbetsställning. Använd alltid verktyget med sidohandtaget
ordentligtmonterat.
OBSERVERA: Driftemperatur är -7˚ till +40˚C (19˚ till 104˚ F). Användning
av verktyget utanför dessa temperaturområden kommer att minska
livslängden hosverktyget.
Korrekt Handplacering (Bild F)
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, använd
ALLTID korrekt handställning, så somvisas.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, håll
ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötsligreaktion.
Korrekt handposition kräver ena handen på sidohandtaget
3
och den
andra handen på huvudhandtaget
4
.
Att sätta på och stänga av (Fig. A)
D25501, D25601, D25602, D25603
För att slå på verktyget, tryck på strömbrytaren
1
.
För att stoppa verktyget, släppbrytaren.
D25601, D25602, D25603
Med spärrknappen
2
kan strömbrytaren
1
endast låsas iskärläget. Om
spärrknappen aktiveras i borrläget stängs verktyget av automatiskt som
ensäkerhetsfunktion.
För att slå på verktyget, tryck på strömbrytaren
1
.
För att stoppa verktyget, släppomkopplaren.
För kontinuerlig drift, tryck in och håll fast strömbrytaren
1
, skjut
spärrknappen
2
uppåt och släppströmbrytaren.
För att stanna maskinen vid kontinuerlig gång, tryck på strömbrytaren och
släpp den genastigen. Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och
innan sladden drasur.
D25820, D25831
För att slå på verktyget tryck på vippströmbrytaren
1
i nedre delen
avavtryckaren.
För att stoppa verktyget tryck på vippströmbrytaren i övre delen
avavtryckaren.
75
SVENSKA
Borrhammarfunktion
För att slå på verktyget tryck på strömbrytaren
1
.
För att stoppa verktyget, släppomkopplaren.
Borrning med massivt verktyg (Fig. A)
D25501, D25601, D25602, D25603
1. Sätt in lämpligborrbits.
2. Ställ lägesväljaren
6
i läge förborrhammarfunktion.
3. endast D25601, D25602, D25603: Ställ in det elektroniska hastighets-
och slagreglaget
7
.
4. Montera och ställ in sidohandtaget
3
.
5. Markera platsen där hålet skaborras.
6. Sätt an borret och startaverktyget.
7. Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och innan sladden drasur.
Borrning med kärnborr (Fig. A)
1. Montera ett lämpligtkärnborr.
2. Sätt in centerborret ikärnborret.
3. Ställ lägesväljaren
6
i läge förborrhammarfunktion.
4. endast D25601, D25602, D25603: Vrid det elektroniska hastighets- och
slagreglaget
7
till medel eller höghastighet.
5. Montera och ställ in sidohandtaget
3
.
6. Sätt an centerborret och startaverktyget. Borra tills kärnborret tränger
inca. 1 cm ibetongen.
7. Sluta borra och avlägsnacenterborret. Sätt tillbaka kärnborret i hålet
och borravidare.
8. När du borrar genom material som är tjockare än kärnborrets djup
måste den runda betongcylindern eller kärnan inuti borret brytas av
med jämnamellanrum.
För att undvika att det bryts undan betong runt hålet bör du först borra
ett hål helt igenom materialet med samma diameter somcenterborret.
Borra sedan kärnhålet halvvägs på ömsesidor.
9. Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och innan sladden drasur.
Mejsling och skärning (Fig. A)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820,
D25831
1. Montera en lämplig mejsel och vrid den för hand tills den spärras i en av
de 18positionerna.
2. Ställ lägesväljaren
6
i läge för “endasthammarfunktion.”
3. endast D25601, D25602, D25603, D25831: Ställ in det elektroniska
hastighets- och slagreglaget
7
.
4. Montera och ställ in sidohandtaget
3
.
5. Starta verktyget och påbörjaarbetet.
6. Stäng alltid av verktyget när arbetet är klart och innan sladden drasur.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från
DeWALT
har konstruerats för att arbeta över en lång
tidsperiod med minimaltunderhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror
på ordentlig verktygsvård och regelbundenrengöring.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada,
stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan
du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser
ellertillbehör.Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig
igångsättning kan orsakapersonskada.
Borstar (Fig. C)
Kolborstarna kan inte bytas avanvändaren. Lämna in verktyget hos en
auktoriserad D
e
WALTserviceverkstad.
Den gula gula lysdioden för borstindikatorn
17
tänds när kolborstarna
nästan ärutslitna. Efter ytterligare 8 timmars arbete är borstarna helt utslitna
kommer motorn att stängas avautomatiskt.
Verktyget behöver underhåll så snart serviceindikatorn
18
tänds.
Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligaresmörjning.
Rengöring
VARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med
torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runtlufthålen. Bär
godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför
dennaprocedur.
VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier
för att rengöra de icke-metalliska delarna påverktyget. Dessa
kemikalier kan försvaga de material som används i dessadelar.
Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mildtvål. Låt
aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del
av verktyget i envätska.
Valfria tillbehör
VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av
DeWALT
inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana
tillbehör med detta verktyg varariskabelt. För att minska risken för
personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av
DeWALT
användas med dennaprodukt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående
lämpligatillbehör.
Att skydda miljön
Separatinsamling. Produkter och batterier som är märkta med
denna symbol får inte kastas i den vanligahushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas
och återanvändas vilket minskar behovet avråmaterial. Återvinn
elektriska produkter och batterier enligt lokalabestämmelser. Ytterligare
information finns tillgängligt påwww.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

DeWalt D25820K Användarmanual

Kategori
Roterande hammare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för