Bose SoundLink® wireless music system Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Owner’s Guide • Brugervejledning • Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding • Guía del propietario • Käyttöopas
Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelői útmutató
Instrukcja obsługi • Manual do proprietário • Bruksanvisning
English - 17
Wall Mounting the Adapter
You can mount the wireless adapter on a wall (hardware not included). If your
mounting hardware comes with instructions that differ from these instructions,
follow the instructions supplied with your hardware.
This table describes mounting hardware specifications.
Item Wood Wallboard
Wall thickness
3
4 in. (19 mm) or thicker
3
8 in. (9.5 mm) or thicker
Drill bit
1
8 in. (3.17 mm)
3
16 in. (4.76 mm)
Pan-head wood screws (2)
#8 x 1
1
4 in. (32 mm) #8 x 1
1
4 in. (32 mm)
Plastic wall anchors (2)
Not used #6 - 8 x 1 in. (25.4 mm)
Mounting the adapter
There are two ways to mount the adapter:
Vertically; connector panel facing left.
Horizontally; connector panel facing up.
1. Drill two holes 6
1
4 in. (159 mm) center-to-center.
2. Insert plastic wall anchors (if mounting to wallboard).
3. Install pan-head wood screws.
Note: Leave the screw heads
1
4 in. (6.35 mm) above wall surface.
4. Position the adapter onto the screws and press firmly into place.
20 - English
Appendix A: Setting up using a Computer
Important setup information
You can set up your system using a computer rather than a smartphone
or tablet.
Use a computer that is on your Wi-Fi
®
network.
Use a computer where your music library is stored.
You need the provided USB cable.
*
Do not connect the USB cable until the app instructs you to connect the cable.
*
The SETUP A USB connector on the back of the system is for computer setup only. The USB
connectors are not designed to charge smartphones, tablets, or similar devices.
Using a desktop computer for setup
If you are using a desktop computer, move the console and SoundTouch
wireless adapter near the computer to set up your system. During setup,
the app prompts you to connect the USB cable from the computer to the
wireless adapter (temporarily).
After setup, disconnect the USB cable and the console from your computer and
from AC (mains power) and move the system to its permanent location.
Setting up the system using a computer
1. On your computer, open a browser and go to:
SoundTouch.com/app
Tip: Use the computer where your music library is stored.
2. Download and run the SoundTouch
app.
3. Connect the system to your home network (see page 9).
The app guides you through setup.
Dansk - 9
Tilføjelse af systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk
Du skal downloade og installere SoundTouch
app’en på en smartphone eller
tablet, der er sluttet til dit netværk. App’en guider dig igennem tilslutningen at
systemet til dit netværk.
Bemærk: Hvis du ikke har en smartphone eller tablet, kan du bruge en computer
til konfigurationen (se side 20).
Tilføj systemet til en eksisterende SoundTouch™-konto
Hvis du allerede har konfigureret SoundTouch
til et andet system, skal du ikke
downloade SoundTouch
- app’en igen.
1. Vælg
for at starte app’en på din smartphone eller tablet.
2. Vælg SØG > INDSTILLINGER > Systemer > TILFØJ SYSTEM for at tilføje et
andet system.
App’en fører dig gennem opsætningen.
Hent og installer SoundTouch™-app’en
Hvis det er første gang, at du opsætter et SoundTouch
-system, skal du installere
app’en. Download SoundTouch
-controllerapp’en på din smartphone eller tablet.
Bose
®
SoundTouch
TM
controller app
iOS-brugere: Download fra App Store
Android
-brugere: Download fra Google Play
store
Amazon Kindle Fire-brugere: download fra Amazon Appstore til Android
Slut systemet til dit Wi-Fi
®
-hjemmenetværk
Tilføj systemet til dit netværk, når du har installeret app’en:
1. Vælg
for at starte app’en på din smartphone eller tablet.
App’en guider dig igennem tilslutningen at systemet til dit Wi-Fi
®
-netværk.
2. Følg instruktionerne i app’en for at afslutte konfigurationen, inklusive oprettelse
af en SoundTouch
-konto, tilføjelse af et musikbibliotek og -musiktjenester.
Opsætning af systemet
10 - Dansk
Brug af knappen
Denne multifunktionsknap gør det muligt for dig at afspille musik på dit system.
Få adgang til SoundTouch
-kilden på dit system
Stream musik fra en tilsluttet Bluetooth
®
-aktiveret enhed
Få adgang til SIDE AUX-stikket
Tryk på
for at skifte mellem SoundTouch
( ), Bluetooth ( )
og SIDE AUX-stikket (
).
SoundTouch™
Du kan betjene en delmængde af SoundTouch
-funktionerne på dit system, f.eks.
afspilningsknapperne og forudindstillingerne. Se ”Brug af SoundTouch™-kilden”
på side 11.
Bluetooth
®
trådløs teknologi
Dit system har trådløs Bluetooth-teknologi, der giver dig mulighed for at streame
musik fra Bluetooth-aktiverede enheder til dit system. Dit system gemmer otte
tidligere tilsluttede enheder på sin parringsliste. Se side 14.
SIDE AUX
-stikket er et 3,5 mm-stik, som er placeret på siden af konsollen. Når stikket er
indstillet som stik for lyd på kilden, kan du få adgang til stikket via knappen
.
Se brugervejledningen til dit hjemmebiografsystem for at få oplysninger om,
hvordan du ændrer stikindstillingerne.
Adgang til SoundTouch™
Når du har oprettet en SoundTouch
-konto og indstillet adapteren, er du klar til at
nyde SoundTouch
på dit system.
SoundTouch
-kildetast: Tilbyder en samling SoundTouch
-funktioner, der giver
dig mulighed for at kontrollere afspilning og tilpassede forudindstillinger.
SoundTouch
-app: Tilbyder fuld kontrol over SoundTouch
, hvilket giver dig
mulighed for at håndtere dine SoundTouch
-indstillinger, tilføje musiktjenester,
udforske lokale og globale internetradiostationer, indstille og ændre
forudindstillinger, streame musik til systemet, få vist, hvad der afspilles, og meget
mere. Se side 11.
Anvendelse af systemet
Dansk - 11
Brug af SoundTouch™-kilden
Når du har konfigureret SoundTouch
, kan du bruge fjernbetjeningen til at betjene
en delmængde af funktionerne på dit system:
Tilpas og afspil forudindstillinger ved hjælp af tallene 1-6 på taltastaturet.
Styre afspilning (afspil, pause, stop, gå til næste nummer etc.).
Sådan startes SoundTouch™:
Tryk på på fjernbetjeningen.
Der vises en SOUNDTOUCH-meddelelse på displayet.
Brug af SoundTouch
-app’en
SoundTouch
app’en er en softwareapplikation, der giver dig mulighed for at
konfigurere og betjene SoundTouch
fra din smartphone, tablet eller computer.
Med app’en fungerer din smart-enhed som en fjernbetjening med mange
funktioner til dit SoundTouch
-system.
App’en giver dig mulighed for at håndtere dine SoundTouch
-indstillinger, tilføje
musiktjenester, udforske lokale og globale internetradiostationer, indstille og ændre
forudindstillinger, streame musik til systemet, få vist, hvad der afspilles, og meget mere.
Når du har opsat systemet på dit netværk med SoundTouch
-app’en, er du klar
til at udforske streaming af musik og foretage en personlig tilpasning af dine
forudindstillinger.
Sådan får du hjælp
SoundTouch.com
Giver adgang til ejerens supportcenter, der inkluderer: brugervejledninger, artikler,
tips, selvstudier, et videobibliotek og ejergruppen, hvor du kan angive spørgsmål
og svar.
1. Åbn en browser.
2. I adressefeltet skal du indtaste SoundTouch.com
Hjælp i app’en
Indeholder hjælpeartikler til, hvordan du bruger SoundTouch
.
1. På din enhed skal du vælge
for at åbne app’en.
2. I søgepanelet skal du vælge HELP.
Anvendelse af systemet
16 - Dansk
Betjeningsknap
Den trådløse SoundTouch
-adapter tilbyder avanceret funktionalitet, hvis du
trykker på betjeningsknappen og holder den nede.
Betjeningsknap
Wi-Fi
®
-indikator
Wi-Fi
®
-indikator
Den trådløse SoundTouch
-adapter har indbygget understøttelse af Wi-Fi, som gør
det muligt at bruge trådløse forbindelser. Wi-Fi
®
-indikatoren på adapterens bagside
angiver Wi-Fi-status.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker hvidt Opretter forbindelse til Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt Systemet er tændt og har forbindelse til Wi-Fi-netværket
Lyser gult konstant System i opsætningstilstand
Blinker langsomt gult Ingen forbindelse til Wi-Fi-netværk
Blinker hurtigt gult Firmwarefejl – ring til Boses service
Fra Wi-Fi-netværk er deaktiveret, eller systemet har Ethernet-
forbindelse
Deaktivering af Wi-Fi
®
-funktion
Deaktivering af Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth
®
-funktionen.
1. Tænd dit underholdningssystem.
2. Tryk på adapterens betjeningsknap, og hold den nede (8-10 sekunder).
3. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe Control-knappen.
Genaktivering af Wi-Fi-funktionen
Genaktivering af Wi-Fi genaktiverer også Bluetooth
®
-funktionen.
1. Tænd dit system.
2. Tryk på betjeningsknappen.
Avancerede funktioner
Dansk - 17
Vægmontering af adapteren
Du kan montere den trådløse adapter på en væg (hardware medfølger ikke). Hvis
din monteringshardware har instruktioner, der afviger fra disse instruktioner, skal du
følge instruktionerne, der følger med hardwaren.
Denne tabel beskriver specifikationer til monteringshardware.
Enhed Træ Vægplade
Væggens tykkelse
3
4 " (19 mm) eller tykkere
3
8 " (9,5 mm) eller tykkere
Bor
1
8 " (3,17 mm)
3
16 " (4,76 mm)
Træskruer med fladt hoved (2)
#8 x 1
1
4 " (32 mm) #8 x 1
1
4 " (32 mm)
Plastikmurankre (2)
Ikke i brug 25,4 mm (#6-8x1")
Montering af adapteren
Du kan montere adapteren på to forskellige måder:
Lodret, så tilslutningspanelet vender mod venstre.
Vandret, så tilslutningspanelet vender opad.
1. Bor to huller 6
1
4 " (159 mm) mellem hullerne.
2. Sæt plastikmurankrene i (hvis adapteren monteres på en vægplade).
3. Skru træskruer med fladt hoved i.
Bemærk: Lad skruehovederne rage
1
4 " (6,35 mm) ud fra væggens overflade.
4. Placer adapteren på skruerne, og tryk den solidt på plads.
18 - Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Fejlfinding
Problem Gør følgende
Kan ikke gennemføre
netværksopsætningen
Sæt den trådløse SoundTouch
-adapter på Bose
®
link-
stikket, og tænd for systemet.
Tilslut systemet til lysnettet.
Vælg det korrekte netværksnavn, og indtast adgangskode.
Tilslut enheden og SoundTouch
-systemet til det samme
Wi-Fi
®
-netværk.
Placer den trådløse adapter inden for routerens rækkevidde.
Aktivér Wi-Fi på den enhed (mobil eller computer), du bruger
til opsætningen .
Hvis netværksnavnet ikke vises eller skjult, skal du vælge
Opret forbindelse manuelt til et andet netværk på skærmen
OPRET FORBINDELSE TIL WI-FI-HJEMMENETVÆRK.
Luk andre åbne programmer.
Hvis du bruger en computer til opsætning, skal du
kontrollere, at SoundTouch
-app’en og SoundTouch
Music
Server er tilladte programmer.
Test din internetforbindelse ved at indlæse
www.SoundTouch.com
Genstart din mobile enhed eller computer og router.
Genstart dit system (se hjælpen i app’en).
Afinstaller app’en, nulstil systemet, og genstart
opsætningsprocessen.
Kan ikke afspille
Bluetooth
®
-lyd
På dit system:
Prøv at parre en anden enhed.
Opsæt først SoundTouch
, og udfør alle systemopdateringer.
Ryd systemets parringsliste ved hjælp af SoundTouch
-app’en:
- Gå til SØG > INDSTILLINGER > Systemer, og vælg dit
SoundTouch™-system.
- Åbn Bluetooth
®
-punktet, og ryd parringslisten.
På din mobile enhed:
Deaktivér og aktivér Bluetooth-funktionen.
Fjern systemet fra Bluetooth-menuen. Par igen.
Se dokumentationen til din Bluetooth-aktiverede enhed.
Der kan ikke oprettes
forbindelse til et netværk
Se i hjælpen til app’en, hvis dit netværk er ændret eller for at
slutte dit system til et andet netværk.
Opret forbindelse til netværket med et Ethernet-kabel.
Interferens Sørg for, at den trådløse SoundTouch
-adapter er på afstand af
Acoustimass
®
-modulet, konsollen, metalgenstande, andre lyd-/
videokomponenter og direkte varmekilder.
18 - Deutsch
Pflege und Wartung
Fehlerbehebung
Problem Lösung
Netzwerkeinrichtung
kann nicht
abgeschlossen werden
Schließen Sie den SoundTouch
-Drahtlosadapter an den Bose
®
link-
Anschluss an und schalten Sie das System ein.
Schließen Sie das System an das Stromnetz an.
Wählen Sie den richtigen Netzwerknamen und geben Sie das
Passwort ein.
Schließen Sie das Gerät und das SoundTouch
-System an dasselbe
Wi-Fi
®
-Netzwerk an.
Stellen Sie den Drahtlosadapter innerhalb der Reichweite
des Routers auf.
Aktivieren Sie Wi-Fi am Gerät (mobil oder Computer), das Sie für das
Einrichten verwenden .
Wenn der Netzwerkname nicht erscheint oder ausgeblendet ist,
wählen Sie „Manuell mit einem anderen Netzwerk verbinden“
im Bildschirm MIT WI-FI-HEIMNETZWERK VERBINDEN.
Schließen Sie alle offenen Anwendungen.
Wenn Sie für das Einrichten einen Computer verwenden, prüfen
Sie die Firewall-Einstellungen, um sicherzustellen, dass die
SoundTouch
-App und SoundTouch
Music Server erlaubte
Programme sind.
Testen Sie die Internetverbindung, indem Sie
www.SoundTouch.com laden.
Starten Sie Ihr Mobilgerät oder Ihren Computer und Router neu.
Starten Sie Ihr System neu (sehen Sie im Hilfesystem der App nach).
Deinstallieren Sie die App, setzen Sie das System zurück und starten
Sie den Einrichtungsvorgang erneut.
Bluetooth
®
-Ton kann
nicht wiedergegeben
werden
Auf Ihrem System:
Versuchen Sie, ein anderes Gerät abzustimmen.
Richten Sie zuerst SoundTouch
ein und führen Sie alle
Systemupdates durch.
Löschen Sie die Abstimmliste des Systems mithilfe der
SoundTouch
-App:
- Gehen Sie zu ERKUNDEN > EINSTELLUNGEN > Systeme und
wählen Sie Ihr SoundTouch™-System aus.
- Öffnen Sie den Punkt Bluetooth
®
und löschen Sie die
Abstimmliste.
Auf Ihrem Mobilgerät:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren Sie sie wieder.
Entfernen Sie das System aus dem Bluetooth-Menü. Stimmen Sie ihn
erneut ab.
Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Bluetooth-fähigen Geräts nach.
Verbindung mit
dem Netzwerk
nicht möglich
Wenn sich Ihr Netzwerk geändert hat oder Sie Ihr System mit einem
anderen Netzwerk verbinden möchten, sehen Sie im Hilfesystem nach.
Verbinden Sie sich mithilfe eines Ethernet-Kabels mit dem Netzwerk.
Störgeräusche Halten Sie den SoundTouch
-Drahtlosadapter vom Acoustimass
®
-
Modul, der Konsole, Metallgegenständen, anderen A/V-Komponenten
und direkten Wärmequellen fern.
6 - Dutch
Geavanceerde functies
Bedieningsknop .................................................................................................................... 16
Wi-Fi
®
-indicatorlampje ........................................................................................................ 16
Wi-Fi
®
-functionaliteit uitschakelen .................................................................................. 16
Wi-Fi
®
opnieuw inschakelen ............................................................................................... 16
De adapter aan de wand bevestigen
De adapter bevestigen ........................................................................................................ 17
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen ............................................................................................................ 18
De SoundTouch™ draadloze adapter resetten ........................................................ 19
Schoonmaken ....................................................................................................................... 19
Klantenservice ...................................................................................................................... 19
Beperkte garantie ................................................................................................................. 19
Technische informatie ......................................................................................................... 19
Aanhangsel A: Configureren met behulp van eencomputer
Belangrijke installatie-informatie ..................................................................................... 20
Een desktopcomputer gebruiken voor de installatie ............................................ 20
Het systeem configureren met behulp van een computer .......................................... 20
Inhoud
Dutch - 7
Uw SoundTouch
Wi-Fi
®
-muzieksysteem biedt een helder, kamervullend geluid,
draadloos gestreamd over uw Wi-Fi-thuisnetwerk. Met SoundTouch
kunt u
internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek streamen.
Als u thuis Wi-Fi hebt, bent u klaar om te genieten van uw favoriete muziek in elke
kamer die u maar wilt.
Voordelen van het systeem
Het systeem stelt uw Bose
®
-home-entertainmentsysteem in staat om draadloos
muziek te streamen met behulp van SoundTouch
.
Genieten van draadloze toegang tot internetradio, muziekservices en uw
muziekbibliotheek.
U kunt maximaal zes voorkeursinstellingen instellen om met slechts één
aanraking via uw afstandsbediening toegang te hebben tot uw muziek.
Draadloze installatie met behulp van uw smartphone of tablet.
Werkt met uw bestaande Wi-Fi-thuisnetwerk.
Gratis SoundTouch
-app voor uw computer, smartphone of tablet.
Muziek streamen vanaf Bluetooth
®
-apparaten.
Eenvoudig verdere systemen toevoegen, wanneer u maar wilt, voor een
luisterervaring in meerdere kamers.
Dankzij de grote keuze aan Bose
®
-audiosystemen kunt u voor elke kamer de
juiste oplossing kiezen.
SoundTouch™-app
Uw systeem installeren en bedienen vanaf uw smartphone, tablet of computer.
Gebruik de Touch
-app om uw voorkeursinstellingen eenvoudig aan te passen
aan uw favoriete muziek.
Verken internetradio, muziekservices en uw muziekbibliotheek.
Systeeminstellingen beheren.
SoundTouch™
Dutch - 9
Het systeem aan uw Wi-Fi
®
-netwerk toevoegen
U moet de SoundTouch
-app downloaden en installeren op een smartphone of
tablet die verbonden is met uw netwerk. De app voert u door het verbinden van het
systeem met uw netwerk.
Opmerking: Als u geen smartphone of tablet hebt, kunt u een computer gebruiken
voor de installatie. Zie pagina 20.
Het systeem toevoegen aan een bestaande SoundTouch™-
account
Als u SoundTouch
al geïnstalleerd hebt voor een ander systeem, hoeft u de
SoundTouch
-app niet opnieuw te downloaden.
1. Selecteer
op uw smartphone of tablet om de app te starten.
2. Selecteer VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen > SYSTEEM
TOEVOEGEN om nog een systeem toe te voegen.
De app voert u door de installatie.
De SoundTouch™-app downloaden en installeren
Als dit de eerste keer is dat u een SoundTouch
-systeem installeert, moet u de app
installeren. Download de SoundTouch
-bedieningsapp op uw smartphone of tablet.
Bose
®
SoundTouch
TM
controller app
iOS-gebruikers: uit de App Store downloaden
Android
-gebruikers: uit de Google Play
-store downloaden
Amazon Kindle Fire-gebruikers: uit de Amazon Appstore voor Android
downloaden
Het systeem met uw Wi-Fi
®
-thuisnetwerk verbinden
Na het installeren van de app voegt u het systeem aan uw netwerk toe:
1. Selecteer
op uw smartphone of tablet om de app te starten.
De app voert u door het verbinden van het systeem met uw Wi-Fi
®
-netwerk.
2. Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien, waaronder
het aanmaken van een SoundTouch
-account, het toevoegen van een
muziekbibliotheek en muziekservices.
Het systeem installeren
10 - Dutch
Gebruik van de knop
Met deze multifunctionele knop kunt u muziek op uw systeem afspelen.
Toegang krijgen tot de SoundTouch
-bron op uw systeem
Muziek streamen vanaf een verbonden Bluetooth
®
-apparaat.
Toegang krijgen tot de aansluiting AUX ZIJKANT
Druk op
om te schakelen tussen SoundTouch
( ), Bluetooth ( )
en de aansluiting AUX ZIJKANT (
).
SoundTouch™
U kunt een subset SoundTouch
-functies op uw systeem bedienen, zoals
afspeelknoppen en voorkeursinstellingen. Zie “Gebruik van de SoundTouch™-
bron” op pagina 11.
Bluetooth
®
draadloze technologie
Uw systeem is voorzien van Bluetooth draadloze technologie waarmee u muziek
van Bluetooth-apparaten naar uw systeem kunt streamen. Uw systeem slaat acht
eerder verbonden apparaten in de koppellijst op. Zie pagina 14.
AUX ZIJKANT
De aansluiting is een aansluiting van 3,5 mm die zich aan de zijkant van de
console bevindt. Wanneer deze aansluiting is ingesteld als audio-ingang voor een
bron kunt u toegang krijgen tot de aansluiting via de
-schakelaar. Zie de
gebruikershandleiding van uw thuisbioscoopsysteem voor informatie over hoe u de
aansluitingsinstellingen wijzigt.
Toegang tot SoundTouch™
Nadat u een SoundTouch
-account hebt aangemaakt en de adapter hebt
geïnstalleerd, bent u klaar om van SoundTouch
op uw systeem te genieten.
SoundTouch
-bron: Deze biedt een subset SoundTouch
-functies waarmee u
het afspelen kunt bedienen en voorkeursinstellingen kunt instellen met behulp
van de afstandsbediening.
SoundTouch
-app: De app hebt u volledige controle over uw SoundTouch
en
kunt u uw SoundTouch
-instellingen beheren, muziekservices toevoegen, lokale
en wereldwijde internetradiozenders verkennen, voorkeursinstellingen instellen
en wijzigen, muziek naar het systeem streamen, zien wat er wordt afgespeeld en
nog veel meer. Zie pagina 11.
Gebruik van het systeem
Dutch - 13
Hoe voorkeursinstellingen werken
U kunt zes voorkeursinstellingen aan uw persoonlijke wensen aanpassen voor
uw favoriete streaming-muziekservices, zenders, afspeellijsten, artiesten, albums
of songs uit uw muziekbibliotheek. U kunt op elk moment toegang krijgen tot uw
muziek door eenvoudig een knop aan te raken op de afstandsbediening van het
SoundTouch
-systeem.
Tip: U kunt ook toegang krijgen tot uw voorkeursinstellingen met de
SoundTouch
-app op uw computer, smartphone of tablet.
Wat u moet weten
U kunt voorkeursinstellingen instellen via de app, het toetsenblok en de
afstandsbediening.
Als de bron van de voorkeursinstelling uw iTunes- of Windows Media Player-
muziekbibliotheek is, zorg dan dat de computer waarop uw muziekbibliotheek
is opgeslagen aanstaat en verbonden is met hetzelfde netwerk als het
SoundTouch
-systeem.
U kunt geen voorkeursinstellingen instellen voor een Bluetooth
®
-stream of een
audioapparaat dat is aangesloten op de AUX IN-aansluiting.
Een voorkeursinstelling afspelen
Nadat u uw voorkeursinstellingen hebt ingesteld met behulp van de app selecteert
u met de afstandsbediening of de app een voorkeursinstelling om deze af te
spelen. Als u uw voorkeursinstellingen niet hebt ingesteld, start dan de app en stel
uw voorkeursinstellingen in. Voor hulp raadpleegt u de Help in de app.
Als er geen muziek wordt afgespeeld, raadpleeg dan “Een voorkeursinstelling
instellen”.
Een voorkeursinstelling instellen
1. Stream muziek naar uw systeem met behulp van de app.
2. Terwijl de muziek wordt afgespeeld, houdt u een nummer (1 - 6) op de
afstandsbediening ongeveer 2 seconden ingedrukt.
Het systeem laat een toon horen wanneer de voorkeursinstelling is ingesteld.
Opmerking: Voor informatie over het gebruik van de SoundTouch
-app om uw
voorkeursinstellingen in te stellen en te wijzigen, raadpleegt u het
Help-systeem in de app.
Uw voorkeursinstellingen aanpassen
Dutch - 17
De adapter aan de wand bevestigen
U kunt de draadloze adapter aan een muur bevestigen (bevestigingsmateriaal
niet bijgeleverd). Als u bij het bevestigingsmateriaal instructies hebt gekregen
die afwijken van deze instructies, volg dan de instructies die u bij uw
bevestigingsmateriaal hebt gekregen.
In deze tabel worden de specificaties voor het bevestigingsmateriaal beschreven.
Item Hout Gipsplaat
Wanddikte
19 mm of dikker 9,5 mm of dikker
Boortje
3,17 mm 4,76 mm
Pan-head-houtschroeven (2)
4,2 mm x 32 mm 4,2 mm x 32 mm
Plastic muurpluggen (2)
Niet gebruikt 3,5 mm x 25,4 mm
De adapter bevestigen
Er zijn twee manieren om de adapter te bevestigen:
Verticaal, aansluitpaneel naar links gericht.
Horizontaal, aansluitpaneel naar boven gericht.
1. Boor twee gaten op een afstand van 159 mm van hartlijn tot hartlijn.
2. Breng plastic muurpluggen in (bij bevestiging op gipsplaat).
3. Breng pan-head-houtschroeven aan.
Opmerking: Laat de schroefkoppen 6,4 mm boven het wandoppervlak uitsteken.
4. Plaats de adapter op de schroeven en druk deze stevig op zijn plaats.
18 - Dutch
Verzorging en onderhoud
Problemen oplossen
Probleem Wat te doen
De
netwerkinstallatie
kan niet
worden voltooid
Sluit de SoundTouch
draadloze adapter aan op de aansluiting
Bose
®
link en zet het systeem aan.
Sluit het systeem aan op een stopcontact.
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Sluit het apparaat en het SoundTouch
-systeem op hetzelfde
Wi-Fi
®
-netwerk aan.
Plaats de draadloze adapter binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat u
gebruikt voor de installatie .
Als de netwerknaam niet verschijnt of verborgen is, selecteer dan
Handmatig met een ander netwerk verbinden op het scherm
VERBINDEN MET WI-FI-THUISNETWERK.
Sluit andere open toepassingen.
Als u een computer gebruikt voor de installatie, controleer dan
de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch
-app en
SoundTouch
-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Test uw internetverbinding door www.SoundTouch.com te laden.
Start uw mobiele apparaat of computer en router opnieuw op.
Start uw systeem opnieuw op (raadpleeg het Help-systeem in
de app).
Verwijder de app, reset het systeem en start de installatie opnieuw.
Kan geen
Bluetooth
®
-audio
afspelen
Op uw systeem:
Probeer een ander apparaat te koppelen.
Installeer SoundTouch
eerst en voer alle systeemupdates uit.
De koppellijst van het systeem wissen met de SoundTouch
-app:
- Ga naar VERKENNEN > INSTELLINGEN > Systemen en
selecteer uw SoundTouch®-systeem.
- Open het Bluetooth
®
-item en wis de koppellijst.
Op uw mobiele apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder het systeem uit het Bluetooth-menu. Koppel opnieuw.
Raadpleeg de documentatie van uw Bluetooth-apparaat.
Kan geen
verbinding maken
met het netwerk
Als uw netwerkinformatie is gewijzigd of als u het systeem met een
ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan het Help-systeem in
de app.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
Storing Zorg dat de SoundTouch
draadloze adapter zich niet in de
buurt bevindt van de Acoustimass
®
-module, de console, metalen
voorwerpen, andere audio-/videocomponenten en directe
warmtebronnen.
Dutch - 19
Verzorging en onderhoud
De SoundTouch™ draadloze adapter resetten
Reset de SoundTouch
draadloze adapter om alle informatie en
netwerkinloggegevens voor de SoundTouch
-bron uit het systeem te wissen en de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen terug te zetten.
Opmerking: Met deze resetfunctie worden uw SoundTouch
-voorkeursinstellingen
en opgeslagen netwerkinloggegevens gewist.
1. Schakel het systeem in.
2. Koppel de Bose
®
link-kabel los.
3. Sluit de kabel opnieuw aan terwijl u de bedieningsknop ingedrukt houdt
(8 - 10 seconden).
4. Laat de knop los wanneer het Wi-Fi
®
-indicatorlampje continu oranje wordt.
5. Start de configuratie opnieuw.
Schoonmaken
Om de SoundTouch
draadloze adapter schoon te maken, neemt u de behuizing af
met een zachte, droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of sprays.
Zorg dat u geen vloeistoffen morst en geen voorwerpen in openingen laat vallen.
Klantenservice
Voor verdere hulp bij gebruik van het systeem:
Ga naar SoundTouch.com
Neem contact op met de klantenservice van Bose
®
. Zie het blad met
contactgegevens in de doos.
Beperkte garantie
Uw SoundTouch
draadloze adapter wordt gedekt door een beperkte garantie.
Informatie over de beperkte garantie wordt vermeld op het blad met belangrijke
veiligheidsinstructies in de doos. Zie het blad met belangrijke veiligheidsinstructies
voor informatie over hoe u het product registreert. Als u dit niet doet, is dit niet van
invloed op uw rechten onder de beperkte garantie.
De bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet van toepassing in
Australië en Nieuw-Zeeland. Zie onze website op www.Bose.com.au/warranty
of www.Bose.co.nz/warranty voor informatie over de garantie voor Australië en
Nieuw-Zeeland.
Technische informatie
Afmetingen: 5,1 cm H x 6,4 cm B x 23,8 cm D
Gewicht: 340 g
Temperatuurbereik: 0 °C tot 40 °C.
Español - 17
Montaje del adaptador en la pared
Puede montar el adaptador inalámbrico en la pared (no se incluyen los herrajes).
Si el equipo de montaje trae instrucciones que difieren de estas instrucciones,
siga las instrucciones proporcionadas con el equipo de montaje.
Esta tabla describe las especificaciones del equipo de montaje.
Elemento Madera Yeso
Espesor de la pared
3
4 pulg. (19 mm) o más grueso
3
8 pulg. (9,5 mm) o más grueso
Broca
1
8 pulg. (3,17 mm)
3
16 pulg. (4,76 mm)
Tornillos de madera de
cabeza troncocónica (2)
Nº 8 x 1
1
4 pulg. (32 mm) Nº 8 x 1
1
4 pulg. (32 mm)
Anclajes plásticos para
pared (2)
No se utiliza Nº 6 - 8 x 1 pulg. (25,4 mm)
Montaje del adaptador
Existen dos formas de montar el adaptador:
Verticalmente: Panel de conectores mirando hacia la izquierda.
Horizontalmente: Panel de conectores mirando hacia arriba.
1. Perfore dos orificios de 159 mm (6
1
/4 pulg.) de centro a centro.
2. Inserte los anclajes plásticos de pared (si va a realizar la instalación en paneles).
3. Coloque los tornillos de madera de cabeza troncocónica.
Nota: Deje las cabezas de los tornillos 6,35 mm (
1
/4 pulg.) sobresaliendo de la
pared.
4. Coloque el adaptador en los tornillos y presione firmemente para instalar.
20 - Español
Apéndice A: Configuración con una computadora
Información importante sobre seguridad
Puede configurar el sistema con una computadora en lugar de un teléfono
inteligente o una tableta.
Use una computadora que se encuentre en la red Wi-Fi
®
.
Use una computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
Necesita el cable USB suministrado.
*
No conecte el cable USB hasta que la aplicación le ordene conectar el cable.
*
El conector SETUP A USB que se encuentra en la parte posterior del sistema solo sirve para
configurar la computadora. Los conectores USB no están diseñados para cargar teléfonos
inteligentes, tabletas o dispositivos similares.
Uso de un equipo de escritorio para la configuración
Si usa una computadora, coloque la consola y el adaptador inalámbrico
SoundTouch
cerca de la computadora para configurar el sistema. Durante
la configuración, la aplicación le solicita que conecte el cable USB desde la
computadora al adaptador inalámbrico (temporalmente).
Luego de la configuración, desconecte el cable USB y la consola de la
computadora y de la CA (red eléctrica) y coloque el sistema en su ubicación
permanente.
Configuración del sistema con una
computadora
1. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
SoundTouch.com/app
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca
de música.
2. Descargue la aplicación SoundTouch
.
3. Conecte el sistema a su red doméstica (consulte la página 9).
La aplicación lo guía durante la configuración.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356

Bose SoundLink® wireless music system Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning