Philips CPWUA054 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

How to install the Wireless USB Adapter on your PC?
How to use the Wireless USB Adapter for making
wireless connections?
Wie installiert man den Wireless USB-Adapter auf dem PC?
Wie nutzt man den Wireless USB-Adapter zur Herstellung von ?
Installation de l’adaptateur sans fil USB sur le PC
Utilisation de l’adaptateur USB pour établir des connexions sans fil
Hoe installeer ik de wireless USB-adapter op de PC?
Hoe gebruik ik de wireless USB-adapter voor het maken van wireless
verbindingen?
Come si installa l'adattatore USB wireless sul PC?
Come si utilizza l'adattatore USB wireless per realizzare connessioni
wireless?
¿Cómo instalar el adaptador USB inalámbrico en el PC?
¿Cómo utilizar el adaptador USB inalámbrico para realizar conexiones
inalámbricas?
•Hvordan installere den trådløse USB-adapteren på PC-en?
Hvordan bruke den trådløse USB-adapteren til å opprette trådløse
tilkoblinger?
Langattoman USB-sovittimen asentaminen tietokoneeseen
Langattomien yhteyksien muodostaminen käyttämällä langatonta USB-
sovitinta
Hur installerar jag den trådlösa USB-adaptern på datorn?
Hur använder jag den trådlösa USB-adaptern för att skapa trådlösa
anslutningar?
Sådan installeres den trådløse USB-adapter på computeren
Sådan bruges den trådløse USB-adapter til at oprette trådløse
forbindelser
For the Philips Wireless USB Adapter 11g
Version 1.0
9082 100 03284
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 1
3
E
Este producto es suministrado por "Philips" "tal cual'' y sin garantía explícita, implícita ni de ningún tipo, incluidas, pero no
limitadas a, las garantías implícitas de comercialización. Se renuncia, pues, a toda responsabilidad por la adecuación o no a un
determinado propósito.
Philips declina toda responsabilidad por daños directos, indirectos, incidentales, especiales, ejemplares o consecuenciales
(incluidos, pero no limitados a, el suministro de bienes o servicios de sustitución; la pérdida de información, datos o beneficios; o
la interrupción empresarial), sea cual sea su causa, o por cualquier teoría de responsabilidad, bien por contrato, estricta
responsabilidad o perjuicio (incluidas la negligencia, entre otras), que se pueda ocasionar por el uso incorrecto de este producto,
aunque se advierta de la posibilidad de dichos daños.
Philips no garantiza la exactitud ni la exhaustividad de la información, el texto, los gráficos, los enlaces ni cualquier otro
elemento transmitido por este producto.
Dette produktet leveres av "Philips" "i nåværende stand'' og uten noen eksplisitt eller implisitt garanti."Philips" frasier seg ethvert
ansvar for enhver form for garanti, inkludert men ikke begrenset til implisitte garantier for salgbarhet og egnethet for et bestemt
formål.
Philips skal ikke under noen omstendigheter ha erstatningsansvar for noen direkte-, indirekte-, tilfeldige-, spesielle-,
erstatningpliktige- eller følgeskader (inkludert men ikke begrenset til anskaffelse av erstatningsvarer eller -tjenester, tap av
informasjon, data eller fortjeneste, eller driftsavbrudd) uansett årsak og ansvarsbegrunnelse, det være seg obligasjonsrett,
lovfestet ansvar eller tort (inkludert uaktsomhet eller annet) som på noen måte oppstår som følge av bruk av eller manglende
mulighet til å bruke dette produktet, selv om de informeres om muligheten for slikt erstatningsansvar.
Philips garanterer heller ikke at informasjon, tekst, grafikk, koblinger eller andre elementer overført av dette produktet er
nøyaktige eller komplette.
NO
Fi
Philips on toimittanut tämän tuotteen "sellaisenaan" ja ilman minkäänlaista suorasti tai epäsuorasti ilmaistua takuuta, mukaan
lukien mutta muitakaan pois sulkematta, oletetut takuut sen sopivuudesta kaupankäynnin kohteeksi sopivuudesta tiettyyn
tarkoitukseen.
Philips ei missään tapauksessa ole vastuussa mistään suorista, epäsuorista, satunnaisista, erityisistä, esimerkillisistä tai välillisistä
vahingoista (mukaan lukien, mutta muitakaan pois sulkematta, korvaavan omaisuuden tai palvelun hankkiminen, tietojen tai
tulojen menettäminen ja liiketoiminnan keskeytyminen), vaikka sille olisi ennakolta ilmoitettu tällaisten vahinkojen
mahdollisuudesta.
Philips ei myöskään takaa tuotteeseen liittyvien minkään tietojen, tekstin, kuvien, linkkien tai muiden kohteiden virheettömyyttä
tai täydellisyyttä.
SE
Denna produkt levereras av Philips "i befintligt skick",utan några som helst garantier, vare sig uttryckta eller underförstådda,
inklusive, men inte begränsat till, underförstådda garantier rörande saluförbarhet och lämplighet för ett visst ändamål.
Under inga omständigheter ansvarar Philips för direkta skador, indirekta skador, oförutsedda skador, ideella skador eller
följdskador (inklusive, men inte begränsat till, införskaffande av ersättningsvaror eller –tjänster,förlorad information, förlorade
data eller förlorad vinst; eller driftstopp), oavsett vilket ansvar ovan nämnda parter skulle kunna anses ha, genom exempelvis
avtal, direkt ansvar eller utomobligatoriskt (inklusive oaktsamhet eller liknande). Detta gäller alla skador som på något sätt kan
anses ha uppkommit genom oförmåga att använda denna produkt, även om Philips och medarbetarna var medvetna om
risken för sådan skada.
Philips garanterar vidare ej riktighet eller fullständighet för information, text, bilder, länkar eller annat som medföljer produkten.
DK
Dette produkt leveres af "Philips", "som det er og forefindes" og uden nogen udtrykkelig eller stiltiende garantier af nogen art,
herunder men ikke begrænset til stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål.
Philips kan i intet tilfælde blive holdt ansvarlig for direkte skader, indirekte skader, tilfældige skader, specielle skader, erstatning til
den skadelidte, følgeskader (herunder men ikke begrænset til fremskaffelse af erstatningsvarer eller -tjenester, tab af
information, data eller indtjening eller driftsforstyrrelser), uanset hvordan de er opstået, og uanset hvilken teori om ansvar der
fremføres, uanset om det står i kontrakten, der er tale om skærpet ansvar eller skadevoldende handling (herunder
forsømmelighed eller andet) som følge af brug af eller uegnethed til at benytte dette produkt, selvom Philips er blevet
underrettet om muligheden for sådanne skader.
Endvidere indestår Philips ikke for, at de oplysninger, den tekst, den grafik, de links eller de øvrige elementer, som transmitteres
ved hjælp af dette produkt, er nøjagtige og komplette.
DISCLAIMER
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 3
5
Installazione ¿Cómo instalar el adaptador USB inalámbrico 11g en mi equipo? 6
Red ¿Cómo conectar una estación base inalámbrica u otro
adaptador de red inalámbrico? 26
¿Cómo probar el funcionamiento de la red inalámbrica? 41
¿Cómo configurar la estación base inalámbrica? 50
Información ¿Cómo abrir el manual del usuario del adaptador
USB inalámbrico? 56
¿Cómo buscar información sobre este producto en Internet? 59
Instalación Hvordan installere den trådløse USB-adapteren 11g på PC-en? 6
Nettverk Hvordan koble seg til en trådløs basestasjon eller til en
annen trådløs nettverksadapter? 26
Hvordan teste driften av ditt trådløse nettverk? 41
Hvordan konfigurere din trådløse basestasjon? 50
Informasjon Hvordan åpne brukerhåndboken for den trådløse
USB-adapteren? 56
Hvordan finne informasjon om dette produktet på Internett? 59
Installasjon Langattoman USB-sovittimen 11g asentaminen tietokoneeseen 6
Verkko Yhteyden muodostaminen langattomaan tukiasemaan tai
toiseen langattomaan verkkosovittimeen 26
Langattoman verkon toiminnan testaaminen 41
Langattoman tukiaseman asetusten määrittäminen 50
Yleisiä tietoja Langattoman USB-sovittimen käyttöoppaan avaaminen 56
Tuotetta koskevien tietojen löytäminen Internetistä 59
Asentaminen Hur installerar jag den trådlösa USB-adaptern 11g på datorn? 6
Nätverk Hur ansluter jag till en trådlös basstation eller till en annan
trådlös nätverksadapter? 26
Hur kontrollerar jag att det trådlösa nätverket fungerar? 41
Hur konfigurerar jag den trådlösa basstationen? 50
Information Hur öppnar jag användarhandboken för den trådlösa
USB-adaptern? 56
Hur hittar jag information om denna produkt på Internet? 59
Installation Sådan installeres den trådløse USB-adapter 11g på computeren 6
Netværk Sådan oprettes forbindelse til en trådløs basestation eller til
en anden trådløs netværksadapter 26
Sådan testes funktionen af det trådløse netværk 41
Sådan konfigureres den trådløse basestation 50
Oplysninger Sådan åbnes brugervejledningen til den trådsløse
USB-adapter 56
Sådan finder du oplysninger om produktet på internettet 59
E
NO
Fi
Contenido - Innhold - Sisällys - Innehåll - Indhold
SE
DK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 5
Place the Installation CD into the CD-ROM drive of your computer and close the drive.Wait
until the Setup program starts automatically.
Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein und schließen
Sie die Schublade.Warten Sie, bis das Setup-Programm automatisch startet.
Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et refermez le
lecteur.Attendez que le programme d’installation démarre automatiquement.
Plaats de installatie-CD in de CD-ROM-speler van uw computer en sluit de lade.Wacht tot het
Setup-programma automatisch opstart.
Inserite il CD d'installazione nell'unità CD-ROM del computer e chiudete l'unità.Attendete
l'avvio automatico del programma d'installazione.
Coloque el CD de instalación en la unidad de CD-ROM del equipo y cierre la unidad. Espere a
que se inicie automáticamente el programa de instalación.
Sett inn installasjons-CD-en i CD-ROM-stasjonen på datamaskinen og lukk stasjonen.Vent til
Setup-programmet (installasjonsprogrammet) starter automatisk.
Aseta Installation (Asennus) -CD-levy tietokoneen CD-asemaan ja sulje CD-asema. Odota,
kunnes asennusohjelma käynnistyy automaattisesti.
Sätt in installations-CD-skivan i CD-ROM-enheten på datorn och stäng luckan.Vänta tills
installationsprogrammet startar automatiskt.
Læg installations-cd'en i computerens cd-rom-drev, og luk drevet.Vent, indtil
installationsprogrammet starter automatisk.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
8
1
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 8
10
2
Qué hacer si el programa de instalación no se inicia automáticamente:
1. Haga doble clic en “Mi PC”.
2. Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en el icono “Setup.exe”.
Slik går du frem hvis Setup-programmet ikke starter automatisk:
1. Dobbeltklikk “Min datamaskin”.
2. Dobbeltklikk ikonet for CD-ROM-stasjonen.
3. Dobbeltklikk ikonet “Setup.exe”.
Jos asennusohjelma ei käynnisty automaattisesti, toimi seuraavasti:
1. Kaksoisnapsauta Oma tietokone -kuvaketta.
2. Kaksoisnapsauta CD-aseman kuvaketta.
3. Kaksoisnapsauta Setup.exe-kuvaketta.
Gör så här om installationsprogrammet inte startar automatiskt:
1. Dubbelklicka på Den här datorn.
2. Dubbelklicka på ikonen för CD-ROM-enhet.
3. Dubbelklicka på ikonen Setup.exe.
Benyt følgende fremgangsmåde, hvis installationsprogrammet ikke starter automatisk:
1. Dobbeltklik på "Denne computer".
2. Dobbeltklik på ikonet for cd-rom-drevet.
3. Dobbeltklik på ikonet "Setup.exe".
DK
SE
Fi
NO
E
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 10
11
3
Click ‘I Agree’ to accept the conditions.
Klicken Sie auf ‘I Agree’ (Ich bin einverstanden), um die Bedingungen zu akzeptieren.
Cliquez sur « I Agree » (« J’accepte ») pour accepter les conditions.
Klik op "I Agree" (Ik accepteer) om de voorwaarden te accepteren.
Fate clic su “I Agree” per accettare le condizioni.
Haga clic en “I Agree” (Acepto) para aceptar las condiciones.
Klikk “I Agree” (Godtatt) for å godta vilkårene.
Hyväksy ehdot valitsemalla I Agree (Hyväksyn ehdot) -painiketta.
Klicka på I Agree för att acceptera villkoren.
Klik på "I Agree" for at acceptere betingelserne.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 11
12
4
Click on the Wireless USB Adapter 11g photo.
Klicken Sie auf das Foto des Wireless USB-Adapters 11g.
Cliquez sur la photo de la carte USB sans fil 11g.
Klik op de foto van de wireless USB-adapter 11g.
Fate clic sulla foto dell'adattatore USB wireless 11g.
Haga clic en la fotografía del adaptador USB inalámbrico 11g.
Klikk fotografiet av den trådløse USB-adapteren 11g.
Napsauta Wireless USB Adapter -valokuvaa 11g.
Klicka på Wireless USB Adapter-bilden 11g.
Klik på billedet af den trådløse USB-adapter 11g.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 12
13
5
Click on "Install software".
Klicken Sie auf "Install software" (Software installieren).
Cliquez sur « Install software » (« Installer le logiciel »).
Klik op "Install software" (Software installeren).
Fate clic su "Install software" (Installa il software).
Haga clic en "Install software" (Instalar software).
Klikk “Install software” (Install programvare).
Valitse “Install software” (Asenna ohjelmisto).
Klicka på Install software.
Klik på "Install software".
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 13
15
6
Haga clic en el botón superior si desea conectarse a Internet mediante una estación base
inalámbrica (Infraestructura),
o bien
haga clic en el botón inferior si desea comunicarse directamente con otro ordenador
inalámbrico (Ad-Hoc).
A continuación, haga clic en ‘Next’ (Siquiente) para continuar.
Klikk den øverste knappen hvis du vil koble deg til Internett via en trådløs basestasjon
(infrastruktur),
eller
klikk den nederste knappen hvis du ønsker å kommunisere direkte med en annen trådløs
datamaskin (spesielt).
Klikk så ‘Next’ (Neste)for å gå videre
Valitse ylempi painike, jos haluat muodostaa Internet-yhteyden langattoman tukiaseman kautta
(perusrakenneverkko),
tai
valitse alempi painike, jos haluat viestiä suoraan toisen langattoman tietokoneen kanssa (Ad
Hoc -verkko).
Jatka sitten valitsemalla Next (Seuraava).
Klicka på den övre knappen om du vill ansluta till Internet via en trådlös basstation
(infrastruktur)
eller
klicka på den nedre knappen om du vill kommunicera direkt med en annan trådlös dator (Ad-
Hoc).
Klicka sedan på Next för att fortsätta.
Klik på den øverste knap, hvis du vil oprette forbindelse til internettet via en trådløs basestation
(Infrastructure),
eller
klik på den nederste knap, hvis du vil kommunikere direkte med en anden trådløs computer
(Ad-Hoc).
Klik derefter på "Next" for at fortsætte.
DK
SE
Fi
NO
E
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 15
16
7
Wait until you are asked to plug-in the Wireless USB Adapter 11g.
Warten Sie, bis Sie aufgefordert werden, den Wireless USB-Adapter 11g anzuschließen.
Attendez d'être invité à brancher l’adaptateur sans fil USB 11g.
Wacht totdat u wordt gevraagd de wireless USB-adapter 11 gaan te sluiten.
Attendete la comparsa della richiesta d'inserire l'adattatore USB wireless 11g.
Espere hasta que se le solicite conectar el adaptador USB inalámbrico 11g.
Vent til du blir bedt om å plugge inn den trådløse USB-adapteren 11g.
Odota, kunnes näyttöön tulee kehote kytkeä langaton USB-sovitin 11g tietokoneeseen.
Vänta tills du uppmanas att ansluta den trådlösa USB-adaptern 11g.
Vent, indtil du bliver bedt om at sætte den trådløse USB-adapter 11g til.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 16
17
8
Ta ke the USB cable.
Nehmen Sie das USB-Kabel.
Prenez le câble USB.
Pak de USB-kabel.
Prendete il cavo USB.
Tome el cable USB.
Ta USB-kabelen.
Ota USB-kaapeli esiin.
Ta fram USB-kabeln.
Tag USB-kablet.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 17
Plug the square connector of the USB cable into the Wireless USB Adapter 11g.
Stecken Sie den quadratischen Stecker des USB-Kabels in den Wireless USB-Adapter 11g.
Branchez le connecteur carré du câble dans l’adaptateur sans fil USB 11g.
Steek de vierkante connector van de USB-kabel in de wireless USB-adapter 11g.
Collegate il connettore quadrato del cavo USB all'adattatore USB wireless 11g.
Enchufe el conector cuadrado del cable USB al adaptador USB inalámbrico 11g.
Plugg den firkantede kontakten på USB-kabelen inn i den trådløse USB-adapteren 11g.
Kytke USB-kaapelin neliömäinen liitin langattomaan USB-sovittimeen 11g.
Anslut USB-kabelns fyrkantiga kontakt i den trådlösa USB-adaptern 11g.
Sæt USB-kablets firkantede stik i den trådløse USB-adapter 11g.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
18
9
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 18
20
10
Conecte el adaptador USB 11g inalámbrico a uno de los puertos USB del equipo.
Observe la diferencia entre la rapidez de USB 2.0 y la lentitud de USB 1.1:
La velocidad máxima de USB 2.0 es 54 Mbps.
La velocidad máxima de USB 1.1 es 11 Mbps.
Plugg den trådløse USB-adapteren 11g inn i én av USB-portene på datamaskinen.
Vær oppmerksom på forskjellen mellom den raske USB 2.0 og den tregere USB 1.1:
Rask USB 2.0 trådløs hastighet er maks. 54 Mbps
Tregere USB 1.1 trådløs hastighet er maks. 11 Mbps
Kytke langaton USB-sovitin 11g tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään.
Ota huomioon seuraava ero nopean USB 2.0 -liitännän ja hitaamman USB 1.1 -liitännän välillä:
nopean USB 2.0 -liitännän enimmäistiedonsiirtonopeus on 54 Mbps
hitaan USB 1.1 -liitännän enimmäistiedonsiirtonopeus on 11 Mbps.
Anslut den trådlösa USB-adaptern 11g till en av USB-portarna på datorn.
Observera skillnaden mellan snabb USB 2.0 och långsammare USB 1.1:
Snabb USB 2.0, trådlös hastighet är max. 54 Mb/s.
Långsam USB 1.1, trådlös hastighet är max. 11 Mb/s.
Sæt den trådløse USB-adapter 11g i en af computerens USB-porte.
Bemærk forskellen mellem den hurtige USB 2.0 og den langsommere USB 1.1:
Hastigheden for den hurtige trådløse USB 2.0-forbindelse er maks. 54 Mbps.
Hastigheden for den langsomme trådløse USB 1.1-forbindelse er maks. 11 Mbps.
DK
SE
Fi
NO
E
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 20
21
11
Your operating system will detect the new hardware and will display a message window.
Click "Next" to continue.
Ihr Betriebssystem wird die neue Hardware erkennen und ein Meldungsfenster anzeigen.
Klicken Sie auf "Next" (Weiter), um fortzufahren.
Votre système d’exploitation détecte automatiquement le nouveau matériel et affiche une
boîte de message.
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
Het besturingssysteem zal de nieuwe hardware detecteren en een berichtvenster tonen.
Klik op "Next (Volgende)" om verder te gaan.
Il sistema operativo rileverà il nuovo hardware e visualizzerà una finestra di messaggio.
Fate clic su "Next" (Avanti) per continuare.
El sistema operativo detecta el nuevo hardware y muestra una ventana de mensaje.
Haga clic en "Next" (Siquiente) para continuar.
Operativsystemet ditt fanger opp den nye maskinvaren og viser et meldingsvindu.
Klikk "Next" (Neste) for å gå videre.
Käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja näyttöön tulee sanomaikkuna.
Jatka valitsemalla Next (Seuraava).
Operativsystemet känner av den nya maskinvaran och visar ett meddelandefönster.
Klicka på Next för att fortsätta.
Operativsystemet registrerer den nye hardware, og der vises et meddelelsesvindue.
Klik på "Next" for at fortsætte.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 21
22
12
From the list, choose the country you are in.Then click "OK" to continue.
Wählen Sie Ihr Land aus der Liste aus. Klicken Sie anschließend auf "OK", um fortzufahren.
Sélectionnez votre pays dans la liste. Cliquez ensuite sur « OK » pour continuer.
Kies uw land uit de lijst. Klik daarna op "OK" om verder te gaan.
Selezionate dalla lista il Paese in cui vi trovate, poi fate clic su "OK" per continuare.
Seleccione en la lista el país en el que se encuentra.A continuación, haga clic en "OK"
para continuar.
Fra listen, velg det landet du er i. Klikk så "OK" for å gå videre.
Valitse luettelosta oma maasi. Jatka sitten valitsemalla OK.
Markera det land som du befinner dig i från listan. Klicka på OK för att fortsätta.
Vælg det land, du bor i, på listen. Klik derefter på "OK" for at fortsætte.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 22
24
13
Con esta operación finaliza la instalación del adaptador USB inalámbrico. Haga clic en "Finish"
para terminar.
Al hacer clic en Finalizar, el ordenador se reiniciará automáticamente. El adaptador USB
inalámbrico se puede utilizar
Consulte el manual incluido en el CD para obtener más información y ver los números de
teléfono de asistencia.
Dermed er din trådløse USB-adapter installert. Klikk "Finish" (Fullfør) for å avslutte den.
Etter at du har klikket på Avslutt, startes datamaskinen din automatisk på nytt. Din trådløse
USB-adapter er klar til bruk.
Se håndboken på CD-en for mer informasjon og for telefonnumre til kundeservice
Langattoman USB-sovittimen asennus on nyt valmis. Lopeta asennus valitsemalla Finish (Valmis).
Kun olet klikannut lopeta-painiketta, tietokoneesi käynnistyy uudelleen automaattisesti.
Langaton USB-sovittimesi on valmis käyttöön
CD-levyn sisältämässä käyttöoppaassa on lisätietoja ja asiakaspalvelun puhelinnumerot.
Installationen av den trådlösa USB-adaptern är nu slutförd. Klicka på Finish för att avsluta.
Datorn startas automatiskt om när du klickar på Avsluta. Den trådlösa USB-adaptern är klar att
användas.
Se handboken på CD-skivan för mer information och telefonnummer till support.
Dermed afsluttes installationen af den trådløse USB-adapter. Klik på "Finish" for at afslutte.
Når du har klikket på Udfør, genstarter computeren automatisk. Din trådløse USB-adapter er
klar til brug
I vejledningen på cd'en finder du yderligere oplysninger og Help desk-telefonnumre.
DK
SE
Fi
NO
E
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 24
25
14
Read the next chapters of this "How to..." booklet to find out more about using the adapter.
Bitte lesen Sie sich die nächsten Kapitel dieses Dokuments durch, um mehr über die Benutzung
des Adapters zu erfahren.
Lisez les chapitres suivants de ce livret pour en savoir plus sur l’utilisation de d’adaptateur.
Lees de volgende hoofdstukken van deze "Hoe…"-brochure voor meer informatie over het
gebruik van de adapter.
Leggete i seguenti capitoli di questo opuscolo "Come..." per conoscere meglio come utilizzare
l'adattatore.
Lea los siguientes capítulos de esta guía rápida de procedimientos para saber más sobre el uso
del adaptador.
Les de neste kapitlene i dette "Hvordan..."- heftet for å finne ut mer om hvordan du kan bruke
adapteren.
Tämän Toimintaohjeita-kirjasen seuraavissa luvuissa on tietoja sovittimen käyttämisestä.
Läs igenom de följande avsnitten i detta häfte för mer information om hur du använder
adaptern.
Læs de følgende kapitler i denne vejledning for at få mere at vide om, hvordan du bruger
adapteren.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 25
29
1
Haga doble clic en el icono del monitor CPWUA situado:
1. en la esquina inferior derecha de la pantalla, o
2. en el escritorio, o
3. vaya a Inicio > Programas > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
Dobbeltklikk CPWUA-skjermikonet, som du finner:
1. I nedre, høyre hjørne av skjermen, eller
2. på skrivebordet, eller
3. via Start > Programmer > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
Kaksoisnapsauta CPWUA Monitor -kuvaketta, joka sijaitsee:
1. näytön oikeassa alakulmassa tai
2. työpöydällä tai
3. valitse se valitsemalla Käynnistä > Ohjelmat > Philips Wireless Network Utility >
CPWUA Monitor.
Dubbelklicka på ikonen CPWUA Monitor som finns:
1. på skärmens nedre högra hörn, eller
2. på skrivbordet, eller
3. via Start > Program > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
Dobbeltklik på ikonet CPWUA Monitor, som du finder:
1. i skærmens nederste højre hjørne eller
2. på skrivebordet eller
3. via Start > Programmer > Philips Wireless Network Utility > CPWUA Monitor.
DK
SE
Fi
NO
E
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 29
30
2
Click the ‘Site Survey’ tab.
Klicken Sie auf das Registerblatt ‘Site Survey’ (Standort-Übersicht).
Cliquez sur l’onglet « Site Survey » (plan du site).
Klik op de tab 'Site Survey'.
Fate clic sulla scheda ‘Site Survey’ (Verifiche di sito).
Haga clic en la ficha ‘Site Survey’ (Informe del sitio).
Klikk kategorien ‘Site Survey’ (Områdeoversikt).
Valitse Site Survey (Asennuspaikan tutkimus) -välilehti.
Klicka på fliken Site Survey (platsövervakning).
Klik på fanen "Site Survey".
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 30
31
3
Click on the ‘Scan’ button to update the list of available networks.
Klicken Sie auf die Schaltfläche ‘Scan’, um die Liste der verfügbaren Netzwerke zu aktualisieren.
Cliquez sur le bouton « Scan » pour actualiser la liste des réseaux disponibles.
Klik op de knop 'Scan' voor een update van de lijst met beschikbare netwerken.
fate clic sul pulsante ‘Scan’ per aggiornare la lista delle reti disponibili.
Haga clic en el botón ‘Scan’ para actualizar la lista de redes disponibles.
Klikk knappen ‘Scan’ for å oppdatere listen over tilgjengelige nettverk.
Päivitä käytettävissä olevien verkkojen luettelo valitsemalla Scan -painike.
Klicka på knappen Scan för att uppdatera listan över tillgängliga nätverk.
Klik på knappen "Scan" for at opdatere listen over tilgængelige netværk.
DK
SE
Fi
NO
E
I
NL
F
D
UK
How_to_CPWUA_054 29-03-2004 14:50 Pagina 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips CPWUA054 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för