Bosch Electric hotplate, NKN651G17/01 User manual and assembly instructions

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Bosch Electric hotplate User manual and assembly instructions. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
sv
ó
Monteringsanvisning
Viktigt!
Elanslutning: kräver behörig elektriker. Garantin gäller inte vid
felanslutning.
Inbyggnad: ska vara rätt gjord, installatören ansvarar för
skador.
Häll och spis: använd samma märke och samma
inkopplingsställe.
Petskydd: inbyggnaden ska ge fullgott petskydd.
Monteringsanvisning: följ spisens monteringsanvisning.
Arbetsbänk: plan, vågrät, stabil.
Förberedelse av möbel - bild 1
Inbyggnadsmöbel: ska tåla minst 90°C.
Urtag: Ta bort sågspånen när du gjort urtag.
Snittytor: värmebeständig försegling.
Montera fästskenor - bild 2
Kaklade arbetsbänkar: använd de nedre skruvhålen.
Bänkskivor av stenmaterial: Montera fästskenor.
Sätta i hällen - bild 3
Sladdar: kläm dem inte vid installationen.
Ansluta hällen - bild 4
Spisen ska vara elansluten, men spänningslös!
1. Sätt in spisen så pass mycket att du kommer åt
anslutningarna.
2. Skruva fast hällens skyddsjord PE (grön/gul) i spisens
jordpunkt <.
3. Sätt i hällkontakten i spisen. Färgen på den främre ledaren
ska matcha färgmärkningen på dekalen. Kontaktklacken N ska
peka åt vänster.
Skjut in spisen. Se till så att du inte klämmer sladden vid
installationen.
Kaklade arbetsbänkar: isolera kakelfogarna med silikongummi.
Demontering av häll
Koppla ur strömmen till enheten.
Dra ut hällen något. Dra ur kokzonens kontakt. Lossa därefter
skyddsledaren PE (grön/gul) från jordningsskruven.
Tryck upp hällen underifrån.
fi
Ý
Asennusohje
Ota seuraavat seikat huomioon
Sähköliitäntä: teetä vain valtuutetulla asentajalla. Jos liitäntä on
virheellinen, takuu raukeaa.
Asennus: vain ammattimainen, vaurioista vastaa asentaja.
Keittotaso ja liesi: vain samanmerkkinen ja samanlaisella
liitäntäpisteellä.
Kosketusjännitesuojaus: on taattava asennuksella.
Asennusohje: lieden asennusohjetta on noudatettava.
Työtaso: tasainen, vaakatasossa oleva, vakaa.
Kalusteen valmistelu - kuva 1
Kaluste: kestettävä vähintään 90 °C lämpötilaa.
Aukko: Poista lastut aukon tekemisen jälkeen.
Aukon reunat: käsittele kuumuutta kestäviksi.
Kiinnityskiskojen asennus - kuva 2
Laatoitetut työtasot: käytä alempia ruuvireikiä.
Kiveä ovet työtasot: liimaa kiinnityskiskot.
Keittotason asentaminen - kuva 3.
Johdot: varmista, että johdot eivät joudu asennettaessa
puristuksiin.
Keittotason liittäminen - kuva 4
Lieden pitää olla liitetty sähköverkkoon, mutta sen pitää olla
jännitteetön!
1. Asenna liesi niin pitkälle paikalleen, että pistoke ja pistorasia
ovat käsillä.
2. Ruuvaa keittotason suojajohdin (PE) (vihreä/keltainen) kiinni
lieden maadoituspisteeseen <.
3. Kytke lieden keittoaluepistoke. Etummaisen johdon värin pitää
olla yhteneväinen tarran väritunnuksen kanssa. Pistokkeen
nokan N pitää näyttää vasemmalle.
Työnnä liesi paikalleen. Varmista, että johto ei joudu
asennettaessa puristuksiin.
Laattapintaiset työtasot: tiivistä laattasaumat silikonilla.
Keittotason irrottaminen
Poista laitteesta jännite.
Vedä liettä vähän ulos. Irrota keittotasopistoke. Irrota lopuksi
suojajohdin PE (vihreä/keltainen) maadoitusruuvista.
Paina keittotaso alhaalta päin pois paikaltaan.
ru
î
Инструкция по монтажу
На что следует обратить внимание
Подключение к электросети должно осуществляться только
уполномоченным специалистом. В случае неправильного
подключения гарантия теряет свою силу.
Необходимо обеспечить квалифицированный монтаж,
ответственность за повреждения несёт сборщик.
Варочная панель и плита должны быть только одной марки и
только с точками соединения одного типа.
При установке следует обеспечить защиту от прикосновений.
Соблюдайте указания инструкции по монтажу плиты.
Столешница должна быть ровная и установлена устойчиво и
строго горизонтально.
Подготовка мебелирис. 1
Мебель для встраивания: термоустойчивость должна быть
минимум 90 °C.
Вырез: После выполнения вырезов следует удалить опилки.
Стыки: загерметизировать термостойким герметиком.
Установка направляющих - рис. 2
Столешницы с покрытием плиткой: используйте нижние
отверстия под винты.
Каменные столешницы: наклейте направляющие.
Установка варочной панели - рис. 3
Провода: при установке не допускать защемления.
Подключение варочной панели - рис. 4
Подсоедините плиту к сети, но не включайте!
1. Установите плиту таким образом, чтобы оставался доступ к
блоку подключения.
2. Подсоедините заземляющий провод варочной панели (PE,
жёлто-зелёный) к заземлению
< плиты.
3. Подсоедините провода конфорок к разъёмам плиты. Цвет
переднего провода должен совпадать с цветом наклейки.
Выступ N должен быть направлен влево.
Задвиньте плиту. При установке не допускайте защемления
проводов.
Столешницы с покрытием плиткой: загерметизируйте швы
плитки силиконовым герметиком.
Демонтаж варочной панели
выключите прибор.
Немного выдвиньте плиту. Отсоедините вилку варочной панели.
В
конце отсоедините защитный провод PE (желто-зеленый) от
заземляющего винта.
Выдавите варочную панель снизу.
cs
Ö
Montážní návod
Je nutné dodržet tyto pokyny
Elektrické připojení: Smí provádět pouze koncesovaný
odborník. V případě nesprávného připojení zaniká nárok na
záruku.
Vestavba: Pouze odborným způsobem, za případná poškození
odpovídá montážní firma.
Varná deska a sporák: pouze stejné značky a se stejným
kombinačním bodem.
Ochrana proti dotyku: Musí být zajištěna vestavbou.
Montážní návod: Dodržujte možní návod pro sporák.
Pracovní deska: rovná, vodorovná a stabilní.
Příprava nábytku - obrázek 1
Vestavný nábytek-: odolný minimálně vůči teplotě 90 °C.
řez: Po vyřezávání odstraňte piliny.
Řezné plochy: Opatřete žáruvzdornou vrstvou.
/