ROSENLEW RJVL1630 Användarmanual

Typ
Användarmanual
JÄÄKAAPPI - KYLSKÅP
KK ÄÄ YY TT TT ÖÖ OO HH JJ EE BB RR UU KK SS AA NN VV II SS NN II NN GG
RJVL 1630
Fi/Ro/71-1. (08.)200381783
SE
FI
LLuuee nnäämmää vvaarrooiittuukksseett jjaa oohhjjeeeett hhuuoolleelllliisseessttii,, eennnneenn kkuuiinn aasseennnnaatt ttaaii oottaatt kkaaaappiinn kkääyyttttöööönn.. VVaarrmmiissttaa,, eettttää oolleett
yymmmmäärrttäännyytt kkaaiikkkkii oohhjjeeeett,, ttäällllööiinn kkaaaappiinn kkääyyttttöö oonn mmaahhddoolllliissiimmmmaann ttuurrvvaalllliissttaa jjaa kkaaaappiisstta
a ssaaaaddaaaann ppaarraass mmaahhddoolllliinneenn
hhyyööttyy.. MMiikkäällii ssiinnuullllaa oonn kkyyssyyttttäävvääää kkääyyttttööoohhjjeeeessttaa ttaaii kkaaaappiissttaa,, oottaa yyhhtte
eyyss kkuulluuttttaajjaanneeuuvvoonnttaaaann..
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
TTuurrvvaalllliissuuuussoohhjjeeiittaa
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
OOhhjjeeiittaa jjaa vviihhjjeeiittää
YYmmppäärriissttööoohhjjeeiittaa
IIddeeooiittaa
Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.
SSyymmbboollii
,, jjookkaa oonn mmeerrkkiittttyy ttuuootttteeeesseeeenn ttaaii sseenn ppaakkkkaauukksseeeenn,, oossooiittttaaaa,, eettttää ttäättää ttuuootteettttaa eeii ssaaaa kkäässiitteellllää ttaalloouussjjäätt--
tteeeennää.. TTuuoottee oonn sseenn ssiijjaaaann lluuoovvuutteettttaavvaa ssooppiivvaaaann ssäähhkköö-- jjaa eelleekkttrroonniiiikkkkaallaaiitttteeiiddeenn kkiieerrrräätty
ykksseessttää hhuuoolleehhttiivvaaaann
kkeerrääyyssppiisstteeeesseeeenn.. TTäämmäänn ttuuootttteeeenn aassiiaannmmuukkaaiisseenn hhäävviittttäämmiisseenn vvaarrmmiissttaammiisseellllaa aauutte
ettaaaann eessttäämmäääänn sseenn mmaahhddooll--
lliisseett yymmppäärriissttöööönn jjaa tteerrvveeyytteeeenn kkoohhddiissttuuvvaatt hhaaiittttaavvaaiikkuuttuukksseett,, jjooiittaa vvooii a
aiihheeuuttuuaa mmuuuussssaa ttaappaauukksseessssaa ttäämmäänn
ttuuootttteeeenn eeppääaassiiaannmmuukkaaiisseessttaa jjäätteekkäässiitttteellyyssttää.. TTaarrkkeemmppiiaa ttiieettoojjaa ttääm
määnn ttuuootttteeeenn kkiieerrrräättttäämmiisseessttää ssaaaa ppaaiikkaalllliiss--
eessttaa kkuunnnnaannttooiimmiissttoossttaa,, ttaalloouussjjäätteehhuuoollttooppaallvveelluussttaa ttaaii l
liiiikkkkeeeessttää,, jjoossttaa ttuuoottee oonn oosstteettttuu..
Tärkeää turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . .3
Lapsiturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . .3
Isobutaanin turva-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ohjeita käyttäjälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Yleistietoa laitteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kaapin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lämpötila ja sen asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ruoan säilytysvinkkejä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila .5
Näin käytät jääkaappia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja . . . . . . . . . . . . .5
Vinkkejä ja ideoita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Näin säästät energiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kylmälaite ja ympäristö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Huolto ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Säännöllinen puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kun jääkaappi ei ole käytössä . . . . . . . . . . . . . . .6
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Näin vaihdat lampun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Jos kaappi ei toimi… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kaapin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen . . . . . . . . . . .7
Puhdistus ennen käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kaapin sijoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oven kätisyyden vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Säilytysaikataulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sisällysluettelo
2
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja. Electroluxin
tuotteita myydään yli 150 maassa ympäri maailmaa vuosittain yli 55 miljoonaa kappaletta (mm.
jääkaappeja, liesiä, pesukoneita, pölynimureita, moottorisahoja sekä ruohonleikkureita) n. 14 miljardin
dollarin arvosta.
FI
Tärkeää turvallisuustietoa
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita
Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä tulevaisuudessa.
Mikäli luovutat kaapin toiselle henkilölle anna myös
käyttöohje mukaan.
Tämä kaappi on suunniteltu kotitalouskäyttöön,
ruoan säilytykseen, ja sitä on käytettävä tämän käyt-
töohjeen mukaisesti.
Huollot ja mahdolliset korjaukset (myös liitän-
täjohdon vaihto) on annettava valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi
moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi
sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Virta on kytketty pois kaapista vasta, kun pistoke on
irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta aina
ennen kuin puhdistat tai huollat kaappia. Vedä pistok-
keesta, älä johdosta. Poista sulake, mikäli pistok-
keeseen on hankala päästä käsiksi.
Liitosjohtoon ei saa tehdä muutoksia.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke
ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa
palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta
liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta
vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vede-
tään pois kalusteesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun,
tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen valtu-
utetun huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta
pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara.
Tarkista, että lampunsuojus on paikallaan, ennen
kuin kytket kaapin sähköverkkoon.
Älä käytä teräviä esineitä kun puhdistat kaappia.
Kaapin sähköisiin osiin ei saa päästä nestemäisiä
aineita.
Älä laita kuumia ruokatarvikkeita tai kattiloita jääkaap-
piin.
Älä säilytä kaapissa syttyviä kaasuja tai nesteitä, sillä
ne saattavat räjähtää.
Tarkista ja puhdista sulamisveden poistoaukko sään-
nöllisesti. Jos tämä poistoaukko on tukkeutunut,
kerääntynyt sulamisvesi saattaa valua kaapin sisälle
ja aiheuttaa vahinkoa.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla.
Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien
kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asianmukaiseen
kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke pistorasiasta ja
katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä.
Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääk-
sesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta
on irrottaa koko ovi.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai
henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taita-
mattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Asennukseen liittyviä turvallisuuso-
hjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimies-
sa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla
lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee
vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyttöo-
hjeen kohta „Asennus”.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia.
Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon
päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvattava
valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdol-
la.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin
ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyt-
töikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa „Kaapin
asennus”, niin varmistat riittävän ilmankierron.
NNoouuddaattaa nnääiittää oohhjjeeiittaa,, nniiiinn vväällttyytt hheennkkiillöö-- jjaa
eessiinneevvaahhiinnggooiillttaa.. VVaallmmiissttaajjaa eeii vvaassttaaaa vviirrhheeeelllliiss--
ees
sttää kkääyyttöössttää jjoohhttuuvviissttaa vviiooiissttaa jjaa vvaahhiinnggooiissttaa..
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on
luonnonkaasu.
Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukos-
sa tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen
ilmankiertoaukkoja ole tukittu.
Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita
apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu.
Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää.
Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita,
ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu
.
FI
3
Ohjeita käyttäjälle
Laitteen kuvaus
Yleistietoa laitteesta
Tämä kaappi on kotitalouskäyttöön tarkoitettu jääkaap-
pi, jossa ei ole pakastelokeroa. Jääkaappi soveltuu elin-
tarvikkeiden säilyttämiseen.
Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan standardivaatimuk-
set. Ilmastoluokan kirjainsymboli (N) on nähtävissä
myös kaapin arvokilvessä.
Käyttöönotto
Laita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin ja työnnä
pistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapin sisällä, oikealla
puolella sijaitsevaa, termostaattia haluttuun asentoon.
Keskiasento on tavallisesti sopiva normaalitoiminnoille.
0-asennossa jääkaappi ei kylmene.
Seuraava kappale sisältää lämpötilan asetusohjeita.
Lämpötila ja sen asetus
Termostaatti ohjaa kaapin lämpötilaa.
Käännettäessä väännintä suurempaan lukemaan,
saadaan alhaisempi llämpötila.
Kaapin käyttö
Jääkaapin lämpötila on +5 °C tai alhaisempi, kun ter-
mostaatin väännin on asennossa „3”. Keskiasento
(säätö 3) on normaalisti sopivin.
Jääkaapin lämpötilaan vaikuttaa termostaatin säädön
lisäksi ympäristön lämpötila, kuinka usein ovea avataan,
elintarvikkeiden määrä, jne.
Jos termostaatti on säädetty täydelle teholle
(säätö „5”), saattaa kaappi olla toiminnassa
taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin
laitteistoa.
Ruoan säilytysvinkkejä
Sijoita elintarvikkeet kuvan mukaisesti jääkaappiin:
1. Leivonnaiset, valmisruoat, astioissa olevat ruoat,
tuore liha, leikkeleet, juomat
2. Maito ja maitotuotteet
3. Hedelmät, vihannekset, salaatit
4. Juusto, voi
5. Kananmunat
FI
4
1. Lasihylly
2. Sulamisveden poistoaukko
3. Lasihylly
4. Vihanneslaatikko
5. Arvokilpi
6. Säätöjalat
7. Voilokero
8. Sisävalo
9. Ovilokero
10. Oven tiiviste
11. Alahylly
12. Munalokerikko
13. Ilmankierto
14. Ilmastointiritilä
15. Lauhdutin
16. Haihdutinkaukalo
17. Kompressori
6. Jogurtti, smetana
7. Pienet pullot, virvoitusjuomat
8. Isot pullot
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden
lämpötila
Käyttöohjeiden lopussa on taulukko, joka sisältää tietoa
säilytysajoista.
Säilytysajat riippuvat elintarvikkeiden tuoreudesta ja
niiden käsittelystä. Tämän vuoksi säilytysaika on ainoas-
taan ohjeellinen.
Mikäli et heti halua käyttää juuri ostettuja pakasteita, voit
säilyttää ne yhden vuorokauden tässä jääkaapissa.
Mikäli pakaste on jo sulanut, sitä ei tulisi pakastaa uud-
estaan, vaan se olisi käytettävä niin pian kuin mahdol-
lista.
Näin käytät jääkaappia
Asettele ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma
pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä. Siksi
pyydämme, että ette peitä (esim. tarjottimella yms.) hylly-
jen takana olevia ilmankiertoaukkoja.
ÄÄllää llaaiittaa kkuuuummiiaa rruuookkiiaa jjääääkkaaaappppiiiinn.. KKuunn jjäääähhddyyttäätt
rruuookkaattaarrvviikkkkeeeett hhuuoonneeeennlläämmppööiissiikkssii,, vväällttäätt
jjäää
äkkaaaappiinn ttaarrppeeeettoonnttaa hhuuuurrtteeeennmmuuooddoossttuussttaa..
RRuuookkaattaarrvviikkkkeeeett ssaaaattttaavvaatt oottttaaaa hhaajjuujjaa ttooiissiissttaa
rruuooiissttaa.. PPaak
kkkaaaa rruuookkaattaarrvviikkkkeeeett ttiiiivviiiissiiiinn aassttiiooiihhiinn
ttaaii kkeellmmuuiihhiinn,, aalluummiiiinniiffoolliioooonn jjnnee..,, eennnneenn kkuuiinn llaaiittaatt nnee
jj
ääääkkaaaappppiiiinn.. NNääiinn rruuooaatt,, eessiimm.. vviihhaannnneekksseett ssääiillyyttttäävväätt
mmeehheevvyyyytteennssää ppaarreemmmmiinn..
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja
Säädettävien hyllyjen avulla voit hyödyntää
jääkaappia tehokkaasti. Mikäli kaappi on sijoitettu
seinän viereen, eikä ovi avaudu 90° enempää, voidaan
hyllyt silti ottaa kaapista.
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita ener-
giansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koske-
va kappale.
Näin säästät energiaa
Älä sijoita kaappia suoraan auringonvaloon tai läm-
mönlähteen (esim. sähköliesi) läheisyyteen.
Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä. Älä peitä
ilmanvaihtoritilää.
Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai folioon, jotta ei
synny tarpeetonta huurretta.
Älä pidä ovea turhaan auki ja vältä turhia avausker-
toja.
Laita ruokatarvikkeet jääkaappiin suljetuissa rasiois-
sa.
Anna ruokatarvikkeiden jäähtyä huoneenlämpöisik-
si, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
Puhdista kaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja
kompressori kerran tai kahdesti vuodessa joko har-
jalla tai pölynimurilla.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia ainei-
ta. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen
kierrätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liit-
tyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta vira-
nomaiselta. Älä vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää
kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla
ovat kierrätettäviä.
Huolto ja puhdistus
Sulatus
Ennen huolto- tai puhdistustyön aloittamista on kaappi
kytkettävä pois sähköverkosta.
Huurteen ja jään muodostus kuuluvat jääkaapin nor-
maaliin toimintaan.
Paksu huurre ja jää hidastavat kaapin kylmenemistä ja
silloin jääkaappi kuluttaa enemmän energiaa.
Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kom-
pressori pysähtyy.
Termostaatti keskeyttää kompressorin toiminnan sään-
nöllisin väliajoin, jolloin sulatus toimii.
Sulamisen jälkeen termostaatti käynnistää jälleen lait-
teen toiminnan.
Sulamisvesi valuu sulavesikanavaa pitkin haihduttimeen,
joka sijaitsee kompressorin päällä.
PPuuhhddiissttaa jjääääkkaaaappiinn ssiissäällllää oolleevvaa ssuullaavveessiikkaannaavvaa
ssäääännnnöölllliisseessttii,, eetttteeii ssuullaavveessii vvaalluuiissii
kkaaaappiinn ssiissäällllee..
Säilytä sulavesikanavan puhdistukseen tarkoitettu
puhdistuspuikko sulavesikanavassa, katso kuva.
FI
5
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Jos jääkaappi on poissa käytöstä pidempiä aikoja:
Irrota kaappi sähköverkosta.
Poista ruokatarvikkeet kaapista.
Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden mukaisesti.
Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi ummehtunutta
hajua.
Vianetsintä
Sisävalo - lampun vaihtaminen
Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi
avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaih-
tamista.
Irrota lampun suojus ruuvaamalla ruuvit irti. Irrota lam-
pun suojus vetämällä nuolen suuntaan.
Vaihda lamppu uuteen, lampun teho 15 W, kanta E14.
Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Työnnä pis-
toke pistorasiaan.
Jos kaappi ei toimi…
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät
kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraa-
vat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim.
kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen
kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin
tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että kom-
pressori on välillä pysähdyksissä. Älä koske
kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin
sähköverkosta.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava säännöl-
lisesti pumpulipuikkoa tai piipunpuhdistinta käyttäen.
Vältä sijoittamasta ruokatarvikkeita kiinni höyrystin-
levyyn, jotteivät ne jäätyisi kiinni siihen ja tukkisi
sulavesikanavaa.
Jos termostaatti on säädetty täydelle teholle
(säätö 5), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoa-
matta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin laitteistoa.
Sulattamisen jälkeen jääkaapin höyrystinlevyyn jääneet
pienet jää- tai huurreläikät ovat täysin normaaleja.
Säännöllinen puhdistus
Puhdista jääkaapi säännöllisesti 3 ... 4 viikon välein.
Kytke virta pois kaapista ja irrota pistoke pistorasiasta
tai, vaihtoehtoisesti, poista sulake. Poista irtonaiset osat
ja pese ne käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven
tiiviste. Käytä pehmeää riepua ja haaleaan veteen lisät-
tyä mietoa pesuliuosta. Älä sulje ovea ennen kuin kaap-
pi on sisältä kokonaan kuiva. Kytke virta kaappiin
puhdistuksen jälkeen.
Puhdista jääkaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja
kompressori joko harjalla tai pölynimurilla kerran tai
kahdesti vuodessa. Samalla on hyvä puhdistaa kom-
pressorin päällä sijaitseva haihdutinkotelo.
Ongelma
Kaappi ei kylmene
Kaapissa on liian kylmä
Kaappi ei toimi lainkaan
Kaappi pitää omituista ääntä
Mahdollinen syy
Termostaatti on asetettu liian pienelle teholle.
Liian paljon ruokatarvikkeita sijoitettu kaappiin.
Liian lämmintä ruokaa sijoitettu laitteeseen.
Ovea ei ole suljettu kunnolla.
Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin, ettei kylmä ilma pääse kiertämään.
Termostaatti on asetettu liian suurelle teholle.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Kaappiin ei tule virtaa.
Termostaatti on 0-asennossa.
Kaappi ei ole tukevasti paikallaan.
Tee näin
Aseta kylmempi lämpötila.
Laita vähemmän ruoka- tarvikkeita kaappiin.
Laita ainoastaan huoneenlämpöisiä ruokatarvikkeita kaappiin.
Tarkista, että ovi on kiinni.
Sijoita ruokatarvikkeet niin,että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden
välissä.
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Tarkista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa.
Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite.
Tarkista termostaatin säätö.
Tarkista, että kaappi on tukevasti paikallaan (kaikkien neljän jalan on
oltava tukevasti lattialla).
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.
FI
6
Tekniset tiedot
Asennusohjeet
Modell
Bruttotilavuus (l)
Nettotilavuus (l)
Leveys (mm)
Korkeus (mm)
Syvyys (mm)
Energiankulutus (kWh/vuorokausi)
(kWh/voosi)
Energialuokka, EU-standardi
Nimellisvirtavoimakkuus (A)
Äänitaso Lc (dB)
Paino (kg)
RJVL 1630
Jääkaappi: 155
Jääkaappi: 152
550
850
612
0,422
154
A
0,5
38
33
Kaapin asennus
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennos-
sa.
Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket
kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua.
Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä
ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvauri-
oista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota teipit ja kuljetustuet.
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa
pesuainetta ja pehmeää riepua.
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulutuk-
seen ja kaapin toimintaan. Jotta kaappi toimisi kunnolla,
varmista, että ympäristön lämpötila on välillä +16 ...+32
°C. Ilmastoluokka N (tieto merkitty myös kaapin arvok-
ilpeen).
IIllmmaassttoolluuookkkkaa YYmmppäärriissttöönn lläämmppööttiillaa
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon, saat-
taa jääkaapin lämpötila nousta liian korkeaksi.
Mikäli ympäristön lämpötila kohoaa yli suositusarvon,
kompressori käy silloin pidempään ja energiankulutus
nousee.
Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo
suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan poh-
jassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1). Säätöjaloissa on
aluslaatat (kuva 2). Nämä aluslaatat voidaan tarvittaessa
poistaa.
Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpais-
teeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen.
Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se
voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten.
Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan
mukaisesti.
AA::
Kalusteisiin sijoitettuna
BB::
Vapaasti sijoitettuna
FI
7
Siirrä kahva ja ja ruuvien peitetulpat oven vas-
takkaiselle puolelle.
Aseta kaappi paikalleen. Tarkista, että kaappi on
sijoitettu suoraan ja kytke kaappi sähköverkkoon.
Ellet halua itse tehdä oven kätisyyden vaihtoa, valtuutet-
tu huoltoliike vaihtaa kätisyyden korvausta vastaan.
Sähköliitäntä
TTäämmää jjääääkkaaaappppii ttooiimmiiii 223300 VV 5500 HHzz jjäännnniitttteeeellllää..
LLiiiittää jjääääkkaaaappppii mmaaaaddooiitteettttuuuunn ppiissttoorraassiiaaaann.. MMiikkäällii kko
ottiissii
ppiissttoorraassiiaatt eeiivväätt oollee mmaaaaddooiitteettttuujjaa,, oottaa yyhhtteeyyss aammmmaattttii--
ttaaiittooiisseeeenn ssäähhkkööaasseennttaajjaaaann..
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:
- 73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja
seurannaismuutokset.
- 89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen
yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.
- 96/57 ETY - 96/09/03 (energiatehokkuusdirektiivi)
sekä sen myöhemmät muutokset.
~
Oven kätisyyden vaihto
Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikean-
puoleisesta vasemmanpuoleiseen.
Toimi seuraavien ohjeiden, kuvien ja selitysten
mukaisesti:
Irrota kaappi sähköverkosta.
Aseta kaappi nojaamaan taaksepäin, esim. tuolia
apuna käyttäen.
Irrota ruuvaamalla säätöjalat (2 kpl), alasaranan ruuvit
(2 kpl) ja vastaavasti toisen puolen ruuvi.
Siirrä saranatappi alasaranaan nuolen suuntaisesti.
Siirrä alasarana kaapin vastakkaiselle puolelle.
Ruuvaa yksi ruuvi toisen puolen vapaaseen paikkaan,
sekä ruuvaa säätöjalat (2 kpl) paikalleen, ja nosta
kaappi pystyyn.
Irrota kansilevy ruuvaamalla ruuvit (2 kpl) kaapin
takaosasta.
Työnnä kansilevyä taaksepäin, ja nosta se paikaltaan.
Irrota yläsaranan ruuvit (2 kpl).
Siirrä yläsaranan tappi nuolen osoittamalla tavalla.
Siirrä yläsarana kaapin vastakkaiselle puolelle. Älä
muuta oven asentoa.
Aseta kansilevy paikalleen ja vedä sitä eteenpäin, jotta
voit kiinnittää ruuvit takaosaan.
Kiinnitä kansilevy paikalleen ruuvaamalla ruuvit (2 kpl)
kaapin takaosaan.
FI
8
Säilytysaikataulukko
Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus
1 234567
Raaka liha XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis
Keitetty liha XXXX X X säilytysastia
Paistettu liha XXXX X säilytysastia
Raaka jauheliha X säilytysastia
Paistettu jauheliha XXX X säilytysastia,
Leikkeleet, makkarat XXX X tuorekelmu, voipaperi
Tuore kala X X X tuorekelmu, ilmatiivis
Keitetty kala XXX X säilytysastia
Paistettu kala XXX X X säilytysastia
Säilykekalat (avattu) X X X säilytysastia
Tuore broileri XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis
Paistettu broileri XXXX X X säilytysastia
Tuore kana XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis
Keitetty kana XXX X X säilytysastia
Tuore ankka, hanhi XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis
Paistettu ankka, hanhi X XXXX X X säilytysastia
Avaamaton voi X XXXXXXalkup. pakkaus
Avattu voi XXXXXXXalkup. pakkaus
Maitopurkki XXXX X alkup. pakkaus
Kerma XXX X muovirasia
Hapankerma X XXXX X X muovirasia
Juusto (kova) X XXXXXXalumiinifolio
Juusto (pehmeä) X XXXX X X tuorekelmu
Maitotuotteet X XXXX X X tuorekelmu
Kananmunat X XXXXXX
Pinaatti XXX X tuorekelmu
Vihreät herneet ja pavut X XXXX X X tuorekelmu
Sienet XXX X X tuorekelmu
Porkkanat, juurekset X XXXXXXtuorekelmu
Pippurit XXX X X tuorekelmu
Tomaatit X XXXXXXtuorekelmu
Kaali X XXXXX X tuorekelmu
Heikosti säilyvät hedelmät ja
marjat (esim. mansikka) XXXX X tuorekelmu
Muut hedelmät X XXXX X X tuorekelmu
Säilykehedelmät (avattu) XXXX X säilytysastia
Kermakakut XXX X säilytysastia
HHuuoomm!!
XX
: tavanomainen säilytysaika
X: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.
FI
9
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller
säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer
det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.
Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information.
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt neg-
ativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterli-
gare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . .11
Allmänna säkerhetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . .11
Åtgärder för barns säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . .11
Säkerhets åtgärder för installation . . . . . . . . . . .11
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan . . . . . . . . . . .11
Instruktion för användaren . . . . . . . . . . . . . . . .12
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter . . . . .12
Hantering av skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Att starta skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Att kontrollera temperatur-inställning . . . . . . .12
Tips för lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lagringstid och matens temperatur . . . . . . . .13
Hur man använder kylutrymmet . . . . . . . . . . . .13
Användbara råd och tips . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tips och uppslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Energibesparande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Skrotning och återvinning . . . . . . . . . . . . . . . .13
Underhållning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Regelbunden rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Om skåpet inte används . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Byte av lampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Om något ej fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installations-instruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Teknisk data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Att installera skåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Transport och uppackning . . . . . . . . . . . . . . .15
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ställ skåpet på plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Omhängning av dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Elektrisk koppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lagringstidstabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök,
rengöring samt skogs- och trädgårdsskötsel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-kon-
cernen (som kylskåp, spisar, tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs
varje år till ett värde av 120 miljarder kronor i över 150 länder runt hela världen.
SE
10
Viktig säkerhetsinformation
Allmänna säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas
med om skåpet säljs eller överlåts till annan per-
son.
Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för nor-
malt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med
behörighet kan genomföra underhållsarbete,
reparation och byte av elsladden. Endast
reservdelar tillhandahållna av dessa ska använ-
das, annars finns det risk för skador på person
eller produkt.
Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkop-
plad. Innan städning och underhållning måste
kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten
med själva sladden) Om uttaget är svårt att nå,
stäng av skåpet genom att stänga av strömmen.
Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte
kommer i kläm bakom kyl/frysen.
- en skadad sladd och kontakt kan överhettas
och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat
inte står på sladden.
- det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i
sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur
en nisch.
- skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt,
kortslutning och risk för brand.
- om elsladden är skadad måste den bytas ut av
en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget
sitter löst.
- Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Använd ej skåpet utan lampskydd för inre
belysningen.
Under städning, låt inte vassa eller hårda föremål
komma i kontakt med kylsystemet då de kan
orsaka skada på skåpet.
Se till så att inte vätska kommer i kontakt med
termostat och belysningslåda.
Ställ aldrig något varmt på plastdelarna.
Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl-
eller frysutrymme då de kan explodera.
Kontrollera och rengör utloppet för avrinningsvat-
ten. Om utloppet blir tilltäppt kan avrinningsvat-
tnet orsaka skada på skåpet.
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage.
Plast kan orsaka kvävning.
Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med
det eller dess reglage.
Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra
ut stickkontakten, klipp av anslutningssladden (så
nära skåpet som möjligt) och avlägsna dörren.
Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in
sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för
andra livsfarliga situiationer.
Denna apparat är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med nedsatt eller
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller av personer i avsaknad av erforderliga kun-
skaper, såvida inte apparaten brukas under
överinseende av en ansvarig vuxen person eller
efter instruktioner från densamma.
Säkerhets åtgärder för installation
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken
för beröring av varma delarna (kompressor, kon-
densator) och därmed undviks eventuella
brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är urta-
gen.
Vid placering av skåpet se till att inte den står på
sladden.
Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkulation
runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till över-
hettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig
ventilation.
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan ( R 600a)
Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god och
luftkanalerna under och bakom ska vara fria och
oblockerade.
Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kyl-
systemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kyl-
systemet förstörs skåp och matvaror.
Använd inte andra mekaniska isskrapor eller
andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen
än vad tillverkaren rekommenderar.
Använd inga elektriska apparater i skåpet förutom
de som tillverkaren rekommenderar.
För din egen säkerhet och egendom se till
att bruksanvisningen alltid finns till hands.
Tillverkarna är ej ansvariga för skador som åstad-
kommits genom försummelse.
SE
11
Instruktion för användaren
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter
Allmän information
Skåpets officiella benämning är kylskåp utan frysfack
avsett för normalt hushållsbruk. Enligt dess beskrivn-
ing är den avsedd för att rymma kylvaror men är ej
lämplig för frysta och djupfrysta matvaror och fram-
ställer inte heller is.
Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika tem-
peraturnivåer enligt klimatklassificering.
Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på
typskylt.
Hantering av skåpet
Att starta skåpet
Placera tillbehören inne i kylskåpet och sätt i kontak-
ten i vägguttaget. För att starta nedkylningen, vrid
kontrollvredet på högra sidan om kylutrymmet från
„0” medurs enligt illustration. På läge „0” är kylskåpet
ur drift.
Nästa stycke ger instruktioner för inställning.
Att kontrollera temperatur-inställning
Termostatisk reglering avbryter skåpets gång
automatiskt under lång eller kort tid beroende på
inställning sedan återställs den när den uppnått nöd-
vändig temperatur.
Vridning av kontrollvredet mot de högre siffrorna ger
en mer intensiv kyla.
Om termostatens kontrollvred vrids till „3” kommer
temperaturen i kyl-utrymmet automatiskt att ligga på
omkring +5 °C eller under. Läge „3” uppfyller i
allmänhet behoven för kylning av mat.
Temperaturen i kylskåpet påverkas inte bara av ter-
mostatens position utan också av omgivande temper-
atur, antal gånger dörren öppnas och mängden av
mat nyinställd i kylskåpet osv.
Vid max-inställning, läge „5” då minskad tem-
peratur krävs p ga t ex värmebölja kan kom-
pressorn vara i drift oavbrutet. Detta skadar inte kyl-
skåpet.
SE
12
1. Glashylla
2. Avrinning för avfrostningsvatten.
3. Glashylla
4. Grönsakslåda
5. Typskylt
6. Justerbara fötter
7. Smörfack
8. Belysningslåda
9. Dörrfack
10. Dörrpackning
11. Flaskfack
12. Ägghållare
13. Luftventilation
14. Ventilationsgaller
15. Kondensator
16. Avdunstningsskål
17. Kompressor
Tips för lagring
Tänk på skissen i illustration vid placeringen av olika
matvaror.
1. Konditorivaror, färdiglagad mat, mat i skålar, färsk
kött, kallskuret, dryck.
2. Mjölk, mejeriprodukter, mat i skålar.
3. Frukt, grönsaker, sallad
4. Ost, smör
5. Ägg
6. Yoghurt gräddfil
7. Små flaskor, läskedryck
8. Stora flaskor
Lagringstid och matens temperatur
Lagringstid kan ej beräknas exakt på förhand, det
beror på matens färskhet och behandling innan.
Därför räknas lagringstiden mer som informativ.
Om du inte vill använda djupfryst mat på en gång kan
du lagra den ett dygn i kylskåpet (tills den har tinat).
Om den har tinats ska den inte omfrysas utan använ-
das snarast.
Hur man använder kylutrymmet
För att den kalla luften ska kunna cirkulera fritt
se till att inte täcka hyllorna med papper, brick-
or osv. Var vänlig dölj ej luftcirkulationens gångar
(med t.ex. brickor) som finns bakom hyllorna.
Ställ inte in varma varor, utan vänta tills de
svalnat något, (rumstemperatur) på så sätt
undviker du onödig frostbildning.
Täck över alla varor ordentligt (plast och
aluminiefolie), lukt och smak kan annars
spridas mellan varorna. På så sätt behåller maten
sin fuktighet och exempelvis grönsaker blir inte
uttorkade på bara några dagar.
Användbara råd och tips
Lägg märke till de ställbara hyllorna, de ökar
kylutrymmets använbarhet betydligt. Det är
möjligt att ordna om hyllorna när dörren står öppen i
90° vinkel.
Dörrens konfiguration på insidan gör det möjligt att
ordna om hyllorna.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om
användning av skåpet för att uppnå maximalt
energibesparande, det finns också miljöinformation
om skåpet.
Energibesparande
Desto kallare den omgivande temperaturen är,
desto mindre energi använder skåpet.
Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i
närheten av någonting som utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor får tillräck-
ligt ventilation. Täck ej över delarna där ventila-
tionsgallret sitter.
Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks
onödig frostbildning.
Öppna inte skåpet onödigt länge eller ofta.
Mat förvaras i slutna kärl.
Varm mat ska ha rumstemperatur innan den ställs
in i skåpet.
Håll kondensatorn, på baksidan av skåpet, ren.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få
reda på var du kan lämna produkten för skrotning och
återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se
för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta
din kommun för att få reda var du kan lämna in pro-
dukten för skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet markerade med
symbol är återvinningsbart.
Underhåll
Avfrostning
Fuktbildning i kylutrymmet i form av frost och is är
normalt vid användning av skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan
reducera avkylnings effektiviteten då temperaturen
stiger och den kräver mer energi.
Den här typen av skåp har automatisk avfrostning
utan extern intervention.
En termostatkontroll avbryter kompressors gång med
regelbunda intervaller, under tiden avbryts avkylning-
sprocessen. Kylutrymmets temperatur stiger och
avfrostning påbörjas. Efter avfrostningen startar ter-
mostatens funktion automatiskt.
Avrinningsvatten flödar ut genom utloppet till avdunst-
ningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och
avdunstas beroende på värmen.
Kontrollera avrinningsrännan då och då i
förebyggande syfte (mot tilltäppning). Om
denna blir tilltäppt kan det leda till kortare livs-
längd av skåpet.
Rengör avrinningsrännan med den medföljande skra-
pan som kan ses i figur. Skrapan ska förvaras i rän-
nan.
SE
13
Om skåpet inte används
Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ
dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur väggut-
taget alt skruva ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet.
Avfrosta och rengör som i tidigare anvisningar.
Lämna skåpet öppet för att undvika instängd luft.
Felsökning
Byte av lampa
Om lampan ej tänds kan du byta ut den enligt nedan.
Skåpet ska vara strömlöst.
Ta bort lampans hölje enligt illustrationer i nedersta
pilens riktning kan glödlampan bytas ut.
(Glödlampans modell: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14
thread)
Efter lampans utbyte, sätt tillbaka lampans hölje och
anslut skåpet igen.
Avsaknaden av lampan påverkar ej kylskåpets gång.
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men besvärliga prob-
lem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en
tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel
för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något
under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är
inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar
med avbrott, så att när kompressorn stannar
betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du
se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du
rör skåpets elektriska delar.
Kontrollera avrinningsutloppet då och då i förebyg-
gande syfte (mot stopp i utloppet).
Den vanligaste orsaken till stopp i utloppet är att man
har lagt papper kring maten som då fryser fast på
bakre plattan i kylskåpet. I försök att ta bort pappret
kan det gå av och orsaka stopp i utloppet. Var då för-
siktig och tänk på ovan nämnda angående placering
av inslagen mat i skåpet.
Vid ökade belastning på skåpet då minskad
temperatur krävs p ga t ex värmebölja, kan
kompressorn vara i drift oavbrutet. Under tiden
fungerar inte den automatisk avfrostningen.
Det är inte onormalt med kvarstående is och frost-
fläckar efter avfrostning.
Regelbunden rengöring
Rengör gärna kylskåpet var 3:e- 4:e vecka.
Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ej använ-
das.
Efter att ha stängt av elen, rengör skåpet med ljum-
met vatten.
Rengör dörrens magnet-gummi med rent vatten.
Efter rengörning, anslut stickkontakten till väggut-
taget.
Damm och smuts som samlas bakom kylskåpet på
kondensatorn bör avlägsnas och avdunstningsbrick-
an ovanpå kompressorn bör torkas av två gånger om
året.
Problem
Det är för varmt i frysen.
Det är för kallt i skåpet
Skåpet går inte alls.
Skåpets ljudnivå är för hög.
Möjlig orsak
Termostaten har för låg inställning.
För mycket varor för infrysning har lagts in.
Om varma varor har lagts in i frysen.
Dörren är inte riktigt stängd.
Termostaten har för hög inställning.
Det finns ingenluftcirkulation i skåpet.
Termostaten har för hög inställning.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
Säkringen är sönder.
Termostaten är „0” ställd.
Skåpet är inte uppställt ordentligt.
Lösning
Ställ in en kallare temperatur.
Mindre mängd för infrysning.
Vänta några timmar och kontrollera temperaturen igen.
Kontrollera dörren.
Ställ in en varmaren temperatur.
Se till att luften kan cirkula mellan varorna.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera kontakt.
Kontrollera säkring.
Kontrollera inställn.
Kontrollera att skåpet står stabilt.
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
SE
14
Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av
någon värmekälla tex. spis, element.
Om det är oundvikligt på grund av begränsade möb-
leringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa rekommen-
dationer för minimumavstånd:
Mellan skåpet och gas- eller elspis måste 3 cm
finnas emellan. Om mindre, se till att sätta en 0,5-
1 cm flamsäker isolering mellan apparaterna.
Mellan skåpet och olje- eller vedeldad spis måste
avståndet vara 30 cm eftersom de utstrålar mer
värme.
Kylskåpet är utformat att fungera platt mot väggen.
Vid placering av kylskåpet behåll de minimala
avstånd rekommenderade i illustration.
A. placering under ett väggskåp.
B. placera fristående.
Installations-instruktioner
Teknisk data
Modell
Totalkapacitet (l)
Nettokapacitet (l)
Bredd (mm)
Höjd (mm)
Djup (mm)
Energiförbrukning (kW/24h)
(kW/år)
Energiklass enligt EU-standard
Nominell strömstyrka (A)
Ljudnivå Lc (dB)
Vikt (kg)
RJVL 1630
Kylutrymme: 155
Kylutrymme: 152
550
850
612
0,422
154
A
0,5
38
33
Att installera skåpet
Transport och uppackning
Leverera skåpet i originalförpackningen, det
ska stå lodrätt med hänsyn till skyddsvarningar
på emballaget.
Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar
innan det sätts igång.
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och
utan skador. Eventuella skador ska omedelbart
anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska embal-
laget behållas.
Rengöring
Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa delarna
under transporten.
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten
och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengörning, torka av skåpet inuti.
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiför-
brukning och funktion. Vid placeringen, tänk på att
det är praktiskt att placera skåpet på en plats med
omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassifi-
ceringen som finns angiven i tabellen nedan och
också återfinns på typskylten i skåpet.
Klimatklassificering Omgivande temperatur
SN +10 --- +32 °C
N +16 --- +32 °C
ST +18 --- +38 °C
Om omgivande temperatur ligger under lägsta tem-
peratur i tabellen kan temperaturen i kylfacket falla
under fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den högre tem-
peraturen i tabellen måste kompressorn arbetar län-
gre, vilket ger sammanbrott i automatiska avfrostning
och detta höjer temperaturen i kylfacket och ökar
energi-konsumtionen.
Vid placering av skåpet, se till att det stå rakt upp-
ställt och vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås
med två justerbara fötter (1) under skåpet längst
fram. 1-1 mellanläggsbrickor (2) medföljer som tillbe-
hör till justerbara fötter. Om utjämning av skåpet
behövs, kan mellanläggsbrickorna tas bort.
SE
15
Fäst överstycket med skruvarna (2 stycken) på
baksidan av skåpet.
Vänd på handtaget och plastspikarna.
Placera skåpet på dess plats, gör inställningarna
och anslut det.
Om du ej vill utföra omhängningen själv, kontakta när-
maste behörig fackman eller återförsäljare.
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med ström-
styrka 230 V AC
(~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om
sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en
elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall
uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C-
direktiv:
- 73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings-direktiv)
och efterföljande modifikationer,
- 89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk
Kompatibilitetsdirektiv) och efterföljande modi-
fikationer,
- 96/57 EEC - 96/09/03 (energieffektivitetsdirek-
tivet) och senare ändringar av detta direktiv.
Omhängning av dörr
Skulle skåpets placering eller hantering kräva det,
kan omhängning av dörren bytas från höger till vän-
ster sida.
Följande steg skall utföras med hjälp av illustration:
Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte kompres-
sorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en
säker position medan den andre fortsätter med
dörrbytet.
Skruva loss de justerbara fötterna som sitter på
båda sidorna (2 stycken), sedan skruvarna som
håller de nedre gångleden på plats (2 stycken)
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i
samma riktning som pilen.
Fäst plattan på andra sidan utan att flytta dörren.
Skruva i skruven som tagits från den andra sidan
och också de justerbara fötterna (2 stycken). Ställ
sedan upp skåpet.
För att sätta fast det övre gångledet, skruva loss
de två (2) skruvarna som fäster överstycket i plast
bakpå skåpet.
Skjut bak överstycket och lyft detsamma ur fäst-
delarna.
Skruva loss skruvarna som fäster det övre gån-
gledet (2 stycken).
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i
samma riktning som pilen.
Passa och fäst gångledsplattan på andra sidan
utan att flytta dörren.
Sätt tillbaka överstycket i plast i fästdelarna och
dra den framåt.
SE
16
Lagringstidstabell
Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.
Mat Lagringstid i dagar Förpackningsmetod
1 234567
Rått kött XXx x x plastfolie, luft-tätt
Kokt kött XXXx x x täckt skål
Stekt kött XXXx x täckt skål
Rå köttfärs X täckt skål
Stekt köttfärs XXx x täckt skål
Kallskuret XXx x plastfolie, cellofanpapper, fettåligt papper
Färsk fisk X x x plastfolie, luft-tätt
Kokt fisk XXx x täckt skål
Stekt fisk XXx x x täckt skål
Burkfisk,öppnad X x x täckt skål
Färsk kyckling XXXx x x plastfolie, luft-tätt
Stekt kyckling XXXx x x täckt skål
Färsk höna XXx x x plastfolie, luft-tätt
Kokt höna XXx x x täckt skål
Färsk gås XXXx x x plastfolie, luft-tätt
Stekt gås X XXXx x x täckt skål
forts. från föregående sida... X
Smör, oöppnat X XXXXXXoriginalförpackning
Smör, öppnat XXxxxxxoriginalförpckning
Mjölk XXXx x originalförpackning
Grädde XXx x plastlåda
Gräddfil X XXXx x x plastlåda
Ost, hård X XXXXXXaluminiumfolie
Ost, mjuk X XXXx x x plastfolie
Ostmassa X XXXx x x plastfolie
Ägg X XXXXXX
Spenat, syra XXx x plastfolie
Gröna ärter& bönor X XXXx x x plastfolie
Svamp XXx x x plastfolie
Morötter,rötter X XXXXXXplastfolie
Paprika XXx x x plastfolie
Tomat X XXXXXXplastfolie
Kål X XXXXx x plastfolie
Snabbruttnande frukt
(jordgubbar, hallon etc.) XXXx x plastfolie
forts. från föregående sida...
Annan frukt X XXXx x x plastfolie
Konserverad frukt, öppnad XXXx x täckt skål
Gräddtårta etc. XXx x täckt skål
Notera:
X Vanlig förvaringstid
x Möjlig förvaringstid vid riktigt färska produkter
SE
17
Tillverkaren reserverar sig för ändringar av produkten.
SE
18
Oy Electrolux Ab
Pakkalankuja 6, 01510 VANTAA
Pb 102, 01511 VANTAA
2008. 02. 07.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD
14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ROSENLEW RJVL1630 Användarmanual

Typ
Användarmanual