Acer CB290C Användarmanual

Typ
Användarmanual
Acer LCD monitor
Felhasználói útmutató
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Copyright © 2014 Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 06/20
Acer LCD Monitor User's Guide
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
14
iii
Fontos tudnivalók az LCD-
monitorokkal kapcsolatban
A következĘ jelenségek normálisak LCD-monitor esetében, és nem a
meghibásodás jelei.
A fénycsöves világítás jellegébĘl fakadóan a képernyĘ vibrálhat az üzembe
helyezést követĘen. Kapcsolja ki az Üzemkapcsolót, majd kapcsolja ismét be,
hogy meggyĘzĘdjön, eltĦnt a vibrálás.
Az asztalhoz felhasznált háttértĘl függĘen kissé egyenetlen lehet a képernyĘ
fényereje.
Az LCD-képernyĘ tényleges képpontjainak száma 99,99% vagy annál nagyobb
érték. Tartalmazhat 0,01% vagy kevesebb arányban foltokat, illetve hiányz
ó
vagy
állandóan világító képpontot.
Az LCD-monitor mĦködési jellemzĘi miatt, ha ugyanazt a képet jeleníti meg
órákig,
annak utóképe a képernyĘn maradhat, miután új képre vált. Il
yen
eset
ben a képernyĘ lassan helyreáll a kép váltásával, vagy
ha néhány óráig
kikapcsolva hagyják az Üzemkapcsolót.
Az Ön biztonsága és kényelme
érdekében
Biztonsági óvintézkedések
Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. ėrizze meg ezt a dokumentumot,
késĘbb szüksége lehet rá. Tegyen eleget a terméken feltüntetett minden
figyelmeztetésnek és utasításnak.
A monitor tisztítása
A monitor tisztítása közben kövesse az alábbi iránymutatást:
A monitor tisztítása elĘtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
A kijelzĘt és a váz elejét, illetve oldalát puha kendĘvel törölje le.
Az eszköz csatlakoztatása/leválasztása
Kövesse az alábbi útmutatást az LCD-monitor tápfeszültség forráshoz történĘ
csatlakoztatása és leválasztása során:
GyĘzĘdjön meg arról, hogy a monitor a talpához van rögzítve, mielĘtt a hálózati
tápkábelt a konnektorhoz csatlakoztatná.
GyĘzĘdjön meg arról, hogy mind az LCD-monitor, mind a számítógép ki vannak
kapcsolva, mielĘtt kábelt csatlakoztat, vagy kihúzza a tápkábelt.
Ha a rendszer több áramforrással rendelkezik, áramtalanítsa a rendszert az
össz
es tápkábel kihúzásával a tápegységekbĘl.
iv
Hozzáférés
GyĘzĘdjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen
elérhetĘ és a készüléket kezelĘ személyhez a lehetĘ legközelebb helyezkedik el. Ha
áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a
konnektorból.
Biztonságos zenehallgatás
Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
Fokozatosan növelje a hangerĘt, míg tisztán, kényelmes hangerĘn és torzítás
nélkül nem hallja a zenét.
A hangerĘ beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a
hangerĘt.
Korlátozza a nagy hangerĘ melletti zenehallgatás idejét.
Ne növelje a hangerĘt a háttérzaj elnyomása érdekében.
Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévĘk hangját.
Figyelmeztetések
A terméket ne használja víz közelében.
Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék
leesik, súlyosan megsérülhet.
A rések és nyílások a szellĘzést szolgálják a termék megbízható mĦködése
érdekéb
en, hogy megvédjék a túlmelegedéstĘl. E nyílásokat nem sz
abad
elzárni vagy let
akarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni,
hogy a
t
erméket ágyra, heverĘre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt
a
t
erméket soha nem szabad fĦtĘtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni,
hacsak megfelelĘ szellĘzést nem biztosítanak.
Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül,
mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és
rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha
ne
önt
sön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe.
A belsĘ alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor szivárgás
megak
adályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgĘ felületre.
Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett
környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a belsĘ
alkatrészeket.
A hálózati feszültség használata
A terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha
nem
biztos a rendelkezésre álló áramforrás típusáról, forduljon a
forgalmazóhoz vagy a helyi elektromos szolgáltatóhoz.
Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenĘrizze, hogy a
v
hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem
haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenĘrizze,
hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem
haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok
eszk
öz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja
meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót
használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti
áramfelvételének 80%-át.
A termék hálózati tápkábelét hárompólusú földelt dugóval látták el. Ez a dugó
csak
megfelelĘen földelt konnektorba illik. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a fali
konnektor megfelelĘen földelt, mielĘtt csatlakoztatná a tápkábel dugóját. Ne
dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért
forduljon villanyszerelĘhöz.
Figyelem! A földelĘ csatlakozó fontos biztonsági jellemzĘ. Nem
megfelelĘen földelt konnektor használata áramütést és/vagy
sérülést okozhat.
Megjegyzés: A földelĘ érintkezĘ az olyan, nemkívánatos zavar
megfelelĘ kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévĘ
elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék
teljesítményét.
A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel
kész
letet ki kell cserélnie, gyĘzĘdjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti
az
alábbi köv
etelményeket: leválasztható, UL listán szereplĘ/CSA bizonyítvánnyal
rendelkezĘ, SPT-2 típusú, névleges áramerĘsség 7 A, feszültség minimum 125
V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,5 méter maximális hosszúsággal.
A termék szervizelése
Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket, mert a burkolat felnyitása vagy
eltávolítása miatt veszélyes áramütésnek vagy más kockázatoknak teheti ki magát.
Minden javítást bízzon szakképzett személyekre.
Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett
munkatársaihoz, ha:
Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott
Folyadék ömlött a termékbe
A terméket esĘnek vagy víznek tették ki
A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült
A termék teljesítménye érezhetĘen megváltozik, ami javítás szükségét jelzi
A készülék nem mĦdik normálisan annak ellenére, hogy betartották az
össz
es használati utasítást
vi
Megjegyzés: Csak azokat a kezelĘszerveket állítsa be, amelyeket a
kezelési utasítás említ, mivel más kezelĘszervek elállítása
károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját
veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa.
Robbanásveszélyes környezet
Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörĦ területen, és tartsa be a
területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes
légkörĦ területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az
ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy
akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyagtöltĘ állomásokon, pl.
benzinkutaknál. Tartsa be a rádió-berendezések használatára vonatkozó
korlátozásokat üzemanyag-lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek
területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörĦ területeket
gyakran, de nem mindig egyértelmĦen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó
fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl.
propánt vagy butánt) használó jármĦvek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi
anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz.
További biztonsági információ
Az eszköz és kiegészítĘi apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol
kisgyerekektĘl.
vii
Tudnivaló az LCD kijelzĘ pixeleirĘl
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
elĘfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelĘen világosodnak ki,
vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt
képre, és nem jelent meghibásodást.
A terméket energiagazdálkodásra felkészítve szállították:
A képernyĘ alvó módjának bekapcsolása 15 percnyi tétlenség után.
A számítógép alvó módjának bekapcsolása 30 percnyi tétlenség után.
A számítógép felébresztése alvó üzemmódból az üzemkapcsoló gomb
megny
omásával.
Tippek és tájékoztatás a kényelmes
használathoz
ElĘfordulhat, hogy a számítógép felhasználói hosszú használat után
szemmegerĘltetésre és fejfájásra panaszkodnak. A felhasználók fizikai sérülésnek
is ki vannak téve, ha hosszú órákig a számítógép elĘtt dolgoznak. A hosszú
munkaidĘ, rossz tartás, helytelen munkaszokások, stressz, nem megfelelĘ
munkakörülmények, egészségi állapot és egyéb tényezĘk nagyban növelik a fizikai
sérülés kockázatát.
viii
A számítógép nem megfelelĘ módon történĘ használata kéztĘcsatorna szindróma,
ínhüvelygyulladás, tenoszinovítisz vagy más mozgásszervi megbetegedés
kialakulásához vezethet. A következĘ tünetek jelenhetnek meg a kézben,
csuklóban, karokban, vállakban, nyakban vagy háton:
zsibbadtság vagy égĘ, bizsergetĘ érzés
fájdalom vagy érzékenység
fájdalom, duzzanat vagy lüktetés
merevség, kötöttség
hideg érzés vagy gyengeség
Ha a fenti tünetek közül bármelyik jelentkezne, illetve visszatérĘ vagy el nem múló
kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat tapasztal a számítógép használatával
összefüggésben, azonnal keresse fel szakorvosát, és tájékoztassa cége
egészségügyi és munkabiztonsági részlegét.
A következĘ fejezet tanácsokat ad a kényelmes számítógép-használathoz.
A kényelmes tartás
A kényelmes tartást úgy találhatja meg, ha beállítja a monitor megtekintési szögét,
feltámasztja lábát, vagy megemeli a szék ülĘmagasságát a maximális kényelem
érdekében. Vegye figyelembe a következĘket:
ne maradjon túl sokáig ugyanabban a tartásban
ne görnyedjen elĘre és/vagy hajoljon hátra
rendszeres idĘközönként álljon fel, és sétálgasson, hogy lábizmait kilazítsa
Látása gondozása
A monitor hosszantartó nézése, a nem megfelelĘ szemüveg vagy kontaktlencse
viselése, a tükrözĘdés, a helyiség túlzott megvilágítása, a gyengén fókuszált
képernyĘ, a rendkívül kicsi betĦtípus és az alacsony kontrasztú megjelenítĘk mind
megerĘltethetik a szemét. Az alábbi fejezet tanácsokat ad a szemmegerĘltetés
elkerülésével kapcsolatban.
Szemek
Gyakran pihentesse a szemét.
Adjon szemének pihenĘt azáltal, hogy eltekint a monitorról és távoli pontra
össz
pontosít.
Gyakran pislogjon, nehogy kiszáradjon a szeme.
ix
MegjelenítĘ
Tartsa tisztán a megjelenítĘt.
A fejét tartsa a kijelzĘ felsĘ szélénél magasabban, hogy lefelé nézzen, amikor a
megjelenítĘ közepére tekint.
Állítsa a képernyĘ fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes szintre a szöveg
jobb olvas
hatósága és a tisztábban látható grafika érdekében.
Szüntesse meg visszatükrözĘdést a következĘkkel:
Úgy helyezze el a kijelzĘt, hogy oldala ablak vagy fényforrás felé nézzen
Csökkentse minimálisra a helyiség megvilágítását függöny, reluxa vagy
árnyék
oló használatával
Használjon asztali lámpát
Módosítsa a megjelenítĘ megtekintési szöget
Használjon monitorszĦrĘt
Használjon fényellenzĘt, pl. a monitor tetejére helyezett kartonlapot
Ne állítsa a megjelenítĘt kényelmetlen szögbe.
Ne nézzen hosszú ideig erĘs fényforrásba, pl. nyitott ablakon keresztül.
Jó munkagyakorlat kialakítása
Alakítson ki jó munkagyakorlatot, hogy számítógépének használata pihentetĘ és
termelékeny legyen:
Rendszeres idĘközönként és gyakran tartson rövid pihenĘt.
Végezzen nyújtózkodó gyakorlatokat.
LehetĘség szerint gyakran menje ki a friss levegĘre.
Rendszeresen tornázzon és óvja egészségét.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected]
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
CB290C
CB290C xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2014.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
EN55022:2010 Class B;; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regu
lation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011
EN50581:2012
Date
Jun. 16 , 2014
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product: LCD Monitor
Model Number:
SKU Number:
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
CB290C
CB290C xxxxxx ;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
1
Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban iii
Az Ön biztonsága és kényelme érdekében iii
Biztonsági óvintézkedések iii
A monitor tisztítása iii
Az eszköz csatlakoztatása/leválasztása iii
Hozzáférés iv
Biztonságos zenehallgatás iv
Figyelmeztetések iv
A hálózati feszültség használata iv
A termék szervizelése v
További biztonsági információ vi
Tudnivaló az LCD kijelzĘ pixeleirĘlvii
Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz vii
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity xi
Kicsomagolás
A talp felszerelése/leszerelése
A képernyĘ helyzetének beállítása
A hálózati tápkábel csatlakoztatása
Energiatakarékos mód
Display Data Channel (DDC)
Connector pin assignment
Gyári idĘzítési táblázat
Üzembe helyezés
Felhasználói kezelĘszervek
Beállítások végzése
Acer eColor Management
Felhasználói
Hibakeresés és -elhárítás
DVI'3 mód
1
2
3
5
5
5
6
8
9
10
11
12
13
15
15
16
HDMI mód
1
Magyar
Kicsomagolás
A termék kicsomagolása közben kérjük, ellenĘrizze, hogy az alábbi tételek közül
semelyik sem hiányzik, és Ęrizze meg a csomagolóanyagot ara az esetre, ha a
jövĘben szállítania kell a monitort.
LCD monitor
Gyors üzembe helyezési
útmutató
DVI kábel
Hálózati tápkábel
Audió kábel
(Opcionális)
(Opcionális)
(Opcionális)
(Opcionális)
D3 kábel
HDMI kábel
2
Magyar
Eltávolítás: A talp eltávolításához ismételje meg a lépéseket fordított
sorrendbe.
A talp felszerelése/leszerelése
--------------------------------------------------------------------
Megjegyzés: Csomagolja ki a monitort és a talpat. A monitort
helyezze finoman, a képernyővel lefelé fordítva valamilyen stabil
felületre. A képernyő összekarcolódását kendő leterítésével előzheti
meg.
A képernyĘ helyzetének beállítása
Az optimális látószög beállísa érdekében beállíthatja a monitor dĘlésszögét
úgy, hogy az alábbi ábra szerinti módon mindkét kezével megfogja a monitor
szélét.
A monitor 35 fokkal felfelé, illetve 5 fokkal lefelé dönthetĘ
35°
5
Magyar
A hálózati tápkábel csatlakoztatása
ElĘször gyĘzĘdjön meg arról, hogy a területhez megfelelĘ típusú hálózati
t
ápkábelt használ.
A monitor univerzális tápegységgel rendelkezik, amely 100/120 V~ és 220/240
V ~
feszültségĦ területen egyaránt lehetĘvé teszi a használatát.
Nem
szük
séges átállítani a készüléket.
Csatlakoztassa a hálózati tápkábel dugóját a monitor tápcsatlakozójához, a
más
ikat pedig egy megfelelĘ konnektorhoz.
120 V~ feszültséget használó készülék esetében:
UL listán szereplĘ, SVT típusú vezetékbĘl és dugóból álló készletet, am
elynek
névleges áram
erĘssége 10 A, minimális feszültsége 125 V.
220/240 V~ feszültséget használó készülék esetében:
Használjon H05VV-F típusú vezetékbĘl és dugóból álló készletet, amelynek
névleges áramerĘssége 10 A, minimális feszültsége 250 V. A készlet
rendelkezzen az üzembe helyezés országára vonatkozó biztonsági
jóváhagyással.
Energiatakarékos mód
A monitort a vezérlĘkártyáról érkezĘ jel „Energiatakarékos” üzemmódba állítja,
amelyet a sárgán világító, bekapcsolt állapotot jelzĘ LED mutat.
Az energiatakarékos állapot fennmarad, amíg vezérlĘjelet nem érzékel, illetve a
billentyĦzetet vagy egeret nem mĦködtetik. A készenléti állásból a visszakapcsolás
körülbelül 3 másodpercig tart.
Display Data Channel (DDC)
Az üzembe helyezés további leegyszerĦsítése érdekében, a monitor Plug and Play
képességekkel is rendelkezik, amelyet kihasználhat, ha az Ön rendszer is támogatja
a DDC protokollt. A DDC (Display Data Channel) egy kommunikációs protokoll,
amelyen keresztül a monitor automatikusan közli a gazdarendszerrel, milyen
képességekkel rendelkezik, pl. támogatott felbontások és a megfelelĘ idĘzítések. A
monitor támogatja a DDC2B szabványt.
Mód LED lámpa
Be Kék
Energiatakarékos mód Sárga
6
Magyar
Connector pin assignment
15-pin color display signal cable
PIN No. Description PIN No. Description
1Red 9+5 V
2 Green 10 Logic ground
3 Blue 11 Monitor ground
4 Monitor ground 12 DDC-serial data
5 DDC-return 13 H-sync
6 R-ground 14 V-sync
7 G-ground 15 DDC-serial clock
8 B-ground
15
6
10
11
15
7
Magyar
24-pin color display signal cable*
PIN No. Description PIN No. Description
1 TMDS data 2- 13 NC
2 TMDS data 2+ 14 +5 V power
3 TMDS data 2/4 shield 15 GND (return for +5 V hsync.vsync)
4 NC 16 Hot-plug detection
5 NC 17 TMDS data 0-
6 DDC clock 18 TMDS data 0+
7 DDC data 19 TMDS data 0/5 shield
8NC 20NC
9 TMDS data 1- 21 NC
10 TMDS data 1+ 22 TMDS clock shield
11 TMDS data 1/3 shield 23 TMDS clock+
12 NC 24 DDC TMDS clock-
PIN No. Description PIN No. Description
1
13
2
14
3
15
4
16
17
18
7
19
20
9
10
11
12
5
8
6
Lane0(p)
GND
Lane0(n)
Lane1(p)
GND
Lane1(n)
Lane2(p)
GND
Lane3(n)
Lane3(p)
GND
Lane3(n)
Config1
Config2
AUX_CH (n)
GND
AUX_CH (p)
Hot Plug Detect
DP Power_Return
DP Power
20-pin color display signal cable*
* only for certain models
8
Magyar
Gyári idĘzítési táblázat
Mód Felbontás
˄
VGA 640x480 60 Hz
˅
VGA 640x480 75 Hz
ˆ
VESA 720x400 70 Hz
ˇ
SVGA 800x600 60 Hz
ˈ
SVGA 800x600 75 Hz
ˉ
XGA 1024x768 60 Hz
ˊ
XGA 1024x768 75 Hz
ˋ
VESA 1152x864 75 Hz
ˌ
VESA 1280x720 60 Hz
˄˃
WXGA 1360x768 60 Hz
˄˄
SXGA 1280x1024 60 Hz
˄˅
SXGA 1280x1024 75 Hz
˄ˆ
UXGA 1600x1200 60 Hz, RB
˄ˇ
WSXGA+ 1680x1050 60 Hz
˄ˈ
UXGA 1920x1080 60 Hz
˄ˉ
WUXGA 1900x1200 60 Hz, RB
˄ˊ
WFHD 2560x1080 60 Hz, RB
9
Magyar
Üzembe helyezés
A monitor üzembe helyezéséhez kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
Lépések
1 Csatlakoztassa a videó jelkábelt
a EllenĘrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI van kapcsolva.
b
c Csatlakoztassa a digitális kábelt (kizárólag kettĘs bemenettel rendelkezĘ
típusnál).
(1) EllenĘrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak
kapcsolva.
(2) Csatlakoztassa a 24 érintkezĘs DVI kábel egyik végét a monitor
hátuljához, a másikat pedig a számítógép portjához.
2 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt
Csatlakoztassa a tápkábelt a monitorhoz, majd egy megfelelĘen földelt
konnektorhoz.
Kapcsolja be a monitort és a számítógépet
ElĘször a monitort kapcsolja be, majd a számítógépet. Igen fontos betartani ezt
a sorrendet.
Ha a monitor ezek után sem mĦködik megfelelĘen, a probléma megállapítása
érdekében olvassa el a hibaelhárításra vonatkozó részt.
Ę
típusnál).
(1) EllenĘrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak
kapcsolva.
(2) Csatlakoztassa a 2 érintkezĘs D3 kábel egyik végét a monitor
hátuljához, a másikat pedig a számítógép portjához.
Opcionálisan: Kösse össze az LCD-monitor hangbemeneti
aljzatát (AUDIO IN) és a számítógép vonalszintĦ kimeneti
csatlakozóját a hangkábellel.
d Csatlakoztassa a digitális kábelt (kizárólag DP rendelkez
3
4
5
HDMI kábel (Csak HDMI bemenetĦ modelleknél)
EllenĘrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak
kapcsolva.
Csatlakoztassa a HDMI kábelt a számítógéphez.
2
HU-13
KEZELŐSZERVEK
Üzemkapcsoló/Bekapcsolt állapotot jelző LED:
A tápfeszültség BE-, illetve KIKAPCSOLÁSÁHOZ.
A BEKAPCSOLT tápfeszültséget jelzi, ha világít.
A gyorsmenü használata
Nyomja meg a funkciógombot a gyorsmenü megnyitásához. A gyorsmenü lehető
teszi a leggyakrabban használt beállítások gyors módosítását.
empowering:
Ha az OSD menü ki van kapcsolva, nyomja meg ezt a gombot a jelenet mód
kiválasztásához.
MENÜ Az OSD funkciói
Nyomja meg a gombot az OSD menü aktiválásához.
INPUT Input gomb
Használja az Input” (Bemenet) billentyűt a monitorhoz csatlakoztatott,
három videó jelforrás közötti választáshoz.
(a) HDMI bemenet (b) DVI-D bemenet (c) DP bemenet
Ahogy végiglépked a bemenetek között, a következ üzeneteket fogja látni a képerny
jobb fels részén, amelyek a jelenleg kiválasztott bemeneti jelforrást jelzik. Az
üzenet megjelenéséig 1-2 másodperc is eltelhet.
Ha a DVI-D bemenetet választják ki és mind a DVI-D
kábel le van választva, az alábbi lebeg párbeszédpanel fog megjelenni: „No Cable
Connect” (Nem csatlakozik a kábel) vagy
No Signal” (Nincs jel)
HDMI vagy DVI-D vagy DP
AUTO Automatikus beállís
/ Kilépés gomb:
Nyomja meg ezt a gombot az Automatikus beállítás funkció aktiválához. Az
Automatikus beállítás funkció elvégzi a V. Helyzet, F. helyzet, Időzítés és Fókusz
beállítását.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Acer CB290C Användarmanual

Typ
Användarmanual