Black & Decker GTC610 Användarmanual

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

2
English (Original instructions) 5
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 11
Français (Traduction des instructions d'origine) 18
Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) 25
Nederlands (Vertaling van de originele instructies) 32
Español (Traducción de las instrucciones originales) 39
Português (Tradução das instruções originais) 46
Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) 53
Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 59
Dansk (Oversættelse af de originale instruktioner) 65
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 71
Ελληνικά (Μετάφρασητωναρχικώνοδηγιών) 77
53
SVENSKA
Användningsområde
Denna Black & Decker häcksax är konstruerad för klippning
av häckar, buskar och snår. Verktyget är endast avsett som
konsumentverktyg.
Din Black & Decker batteriladdare är avsedd för laddning av
Black & Decker-batterier av den typ som medföljer verktyget.
Säkerhetsregler
Allmänna säkerhetsvarningar för motordrivna
verktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla
anvisningar. Fel som uppstår till följd av att
varningarna och anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elchock, brand och/eller allvarliga
kroppsskador.
Spara alla varningar och anvisningar för framtida referens.
Nedan använt begrepp lverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg
(med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet för arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av
obehöriga personer kan du förlora kontrollen över
elverktyget.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i vägguttaget.
Ändra aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickkontakter och passande
vägguttag minskar risken för elchock.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större
risk för elchock om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
in i ett elverktyg ökar risken för elchock.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för
att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden
på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar
risken för elchock.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med ett elverktyg
utomhus. Om en förlängningssladd avsedd för
utomhusbruk används minskar risken för elchock.
f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats
bör man använda ett uttag som skyddats med en
restströmsanordning (RCD). Vid användning av en
restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska
stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när
du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Under användning av elverktyg kan ett
ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid
skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen,
som t.ex. dammltermask, halkfria skyddsskor, hjälm eller
hörselskydd, som bör användas under de gällande
omständigheterna minskar risken för kroppsskada.
c. Undvik att verktyget startas av misstag. Kontrollera
att strömställaren står i läge från innan du ansluter till
vägguttaget och/eller batteripaketet, lyfter upp eller
bär verktyget. Det kan vara mycket farligt att bära ett
elverktyg med ngret på strömbrytaren eller koppla det till
nätet med strömbrytaren på.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. På så sätt kan du lättare kontrollera
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämplig klädsel. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll hår, kläder och handskar undan
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan dras in av roterande delar.
g. Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa
anordningar är rätt monterade och att de används på
korrekt sätt. Dammuppsamling minskar riskerna för
dammrelaterade olyckor.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
det aktuella arbetet. Med ett lämpligt elverktyg kan du
arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b. Ett elverktyg med defekt strömbrytare r inte användas.
Ett elverktyg som inte kan kopplas till eller från är farligt
och måste repareras.
c. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och/eller
batteripaketet ur det motordrivna verktyget innan
54
SVENSKA
inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller det
motordrivna verktyget ställs undan. Denna skyddsåtgärd
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte brustit eller skadats och inget annat
föreligger som kan påverka elverktygets funktioner.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget används
på nytt. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd det motordrivna verktyget, tillbehör och
insatsverktyg etc. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
situationer uppstå.
5. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren
rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en
viss typ av batterier används för andra batterityper nns
risk för brand.
b. Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt
elverktyg. Används andra batterier nns risk för kropsskada
och brand.
c. Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra
metallföremål på avstånd från reservbatterier för att
undvika att kontakterna kortsluts. Kortslutning av
batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
d. Ombatterietanvändspåfelaktigtsättnnsriskföratt
vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan.
Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska
kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom
läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation eller
brännskada.
6. Service
a. Låtendastelverktygetreparerasavkvalicerad
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
Extra säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg
@
Varning! Tillkommande säkerhetsvarningar för
häcksaxar
u Håll alla kroppsdelar undan från skärbladet. Ta inte
bort avkapat material och håll inte i material som ska
kapas medan knivarna är igång. Kontrollera noga att
strömbrytaren är avstängd när material som fastnat
ska rensas bort. Under användning av en häcksax kan
ett ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till
allvarliga kroppsskador.
u Bär häcksaxen i handtaget med knivarna stoppade.
Vid transport eller förvaring av häcksaxen ska alltid
bladskyddet sitta på.. Korrekt hantering av häcksaxen
minskar risken för att knivarna ska orsaka personskador.
u Håll kabeln borta från arbetsområdet. Under
användning kan kabeln råka döljas i buskar och oavsiktligt
bli skuren i.
u Verktyget är inte avsett att användas av personer (inklusive
barn) med försvagade fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskaper, om
de inte får övervakning eller undervisning i användning av
apparaten av någon som ansvarar för deras säkerhet.
Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten.
u Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning.
Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon
verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas
i denna bruksanvisning kan innebära risk för personskada
och/eller skada på egendom.
u Bär inte verktyget med händernaden främre säkerhets-
strömbrytaren eller på strömbrytaren om batteriet inte har
avlägsnats.
u Om du aldrig har använt en häcksax förut rekommenderar
vi att du ber en erfaren användare om praktiska råd,
förutom att du noga läser igenom bruksanvisningen.
u Rör aldrig knivarna medan verktyget är igång.
u Försök aldrig tvinga knivarna att stanna.
u Lägg aldrig ifrån dig verktyget innan knivarna har stannat
helt.
u Kontrollera knivarna regelbundet på skada eller slitage.
Använd inte verktyget om knivarna är skadade.
u Var noga med att undvika hårda föremål (t ex metalltrådar
eller staket) när du klipper. Om du oavsiktligt stöter på
hårda föremål skall verktyget omedelbart stängas av och
eventuella skador undersökas.
u Stäng genast av verktyget och syna på skador om du
känner onormala vibrationer.
u Stäng genast av verktyget om det fastnar. Tag bort batteriet
innan du avlägsnar föremål som eventuellt har fastnat
i häcksaxen.
u Placera det medföljande bladskyddet över bladen efter
avslutat arbete. Förvara verktyget så att ingen kan komma
åt bladet av misstag.
u Se alltid till att alla skydd är monterade när du använder
verktyget. Försök aldrig använda ett verktyg där delar
saknas eller otillåtna ändringar har utförts.
u Låt aldrig barn använda verktyget.
u Tänk på fallande rester när du klipper sidorna av en hög
häck.
55
SVENSKA
u Håll alltid i verktyget med båda händerna och i de
tillgängliga handtagen.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du
använder ett verktyg under en längre period.
u Skador på hörseln.
u Hälsofaror orsakade av inandning av damm när
verktyget används (exempel: arbete med trä, särskilt
ek, bok och MDF.)
Skakas
De angivna vibrationsemissionsvärdena i tekniska data /
försäkran om överensstämmelse har uppmätts enligt en
standardtestmetod som tillhandahålls av EN 60745 och kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra.
De angivna vibrationsemissionsvärdena kan även användas
för en preliminär beräkning av exponering.
Varning! Vibrationsemissionsvärdet under faktisk användning
av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
angivna nivån.
Vid beräkning av vibrationsexponering för att bestämma
säkerhetsåtgärder enligt 2002/44/EG för att skydda personer
som regelbundet använder elverktyg i arbetet, bör en beräkning
av vibrationsexponeringen ta med i beräkningen de faktiska
användningsförhållandena och sättet verktyget används,
inkluderande att man tar med i beräkningen alla delar av
användningscykeln, förutom själva "avtryckartiden" även t.ex.
när verktyget är avstängt och när det går på tomgång.
Märken på verktyget
Följande symboler nns på verktyget:
:
Varning! För att minska risken för skador måste
användaren läsa igenom bruksanvisningen.
F
Använd skyddsglasögon under arbetet med
maskinen.
f
Använd hörselskydd under arbetet med maskinen.
G
Använd handskar under arbetet med maskinen.
R
Undvik att exponera verktyget för regn och hög
luftfuktighet.
Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier
och laddare
Batterier
u Försök aldrig öppna.
u Låt inte batteriet komma i kontakt med vatten.
u Förvara inte laddaren i utrymmen där temperaturen kan
överstiga 40 °C.
u Ladda endast inom temperaturområdet 10°C till 40°C.
u Ladda endast med laddaren som medföljer.
u När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet
"Att bevara miljön" följas.
Laddare
u Använd Black & Decker-laddaren endast för att ladda
batteriet i det verktyg det medföljde. Andra typer av
batterier kan explodera och förorsaka person- och
materialskador.
u Försök aldrig ladda icke-uppladdningsbara batterier.
u Byt genast ut skadade sladdar.
u Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
$
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
+
Läs bruksanvisningen före bruk.
-
Laddaren stängs automatiskt av om
omgivningstemperaturen är för hög. Så snart
omgivningstemperaturen har svalnat fungerar
laddaren igen.
j
Ladda endast inom temperaturområdet 10°C till
40°C.
U
Laddningsprocessen avslutad
y
Laddar
56
SVENSKA
Elsäkerhet
#
Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således
överödig. Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med typskylten. Försök aldrig att
ersätta laddningsenheten med en vanlig nätkontakt.
u Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller en godkänd Black & Deckerserviceverkstad
för att undvika en risksituation.
Översikt
1. Främre säkerhetsströmbrytare
2. Avtryckarbrytare
3. Låsknapp
4. Ventilationsöppningar
5. Skydd
6. Batteri
7. Bladskydd
Fig. A
8. Laddare
9. Laddningsindikator - laddning pågår
10. Laddningsindikator - full laddning
Montering
Varning! Tag alltid bort batteriet innan montering.
Placeringochborttagningavbatteri(g.B)
u Montera batteriet (6) genom att rikta det efter verktygets
hållare. Skjut sedan in batteriet i hållaren tills det klickar
fast.
u Avlägsna batteriet genom att trycka på knappen (11) och
dra ut batteriet ur hållaren.
Användning
Varning! Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta i sin egen
takt.
Laddningavbatteriet(g.A)
Batteriet måste laddas innan det används första gången och
alltid när verktyget inte längre fungerar effektivt. När batteriet
laddas första gången eller efter en längre tids förvaring är
laddningskapaciteten endast 80%. Efter era uppladdnings-
och urladdningscyklar uppnår batteriet full kapacitet. Batteriet
kan bli varmt under laddningen; detta är en normal företeelse
och indikerar inte något fel.
Varning! Ladda inte batteriet om lufttemperaturen är lägre än
10 °C eller högre än 40 °C. Rekommenderad temperatur vid
laddning är cirka 24 °C.
u När batteriet (6) skall laddas tas det ur verktyget och
placeras i laddaren (8). Det nns bara ett sätt att sätta
batteriet i laddaren. Bruka inte våld. Kontrollera att
batteriet sitter ordentligt i laddaren.
u Sätt in laddarens kontakt i vägguttaget.
8 timmes laddare
Batteriet är fulladdat efter cirka 8 timmar. Det kan antingen tas
ut när som helst eller lämnas kvar i den anslutna laddaren
under obegränsad tid.
Startochstopp(g.C)
Av säkerhetsskäl är verktyget försett med ett dubbelt start/
stoppsystem. Detta system förhindrar oavsiktlig start och
innebär att häcksaxen måste manövreras med båda händerna
för att fungera.
Start
u Tryck in den främre säkerhetsströmbrytaren (1).
u Skjut låsknappen (3) framåt med tummen och tryck
samtidigt in strömbrytaren (2).
u Släpp spärrknappen.
Avstängning
u Släpp den främre säkerhetsströmbrytaren (1) eller
strömbrytaren (2).
Varning! Försök aldrig låsa en strömbrytare i startläge.
Råd för bästa resultat
u Luta häcksaxen något (upp till 15° mot snittlinjen) så att
knivspetsarna riktas mot häcken (g. D1). Detta gör att
knivarna klipper mer effektivt.
u Börja med att klippa häckens ovansida. Håll verktyget
i önskad vinkel och förytta det lugnt och stadigt längs
snittlinjen (g. D2). Dubbelsidiga knivar tillåter klippning
i båda riktningarna.
u För att uppnå en mycket rät klipplinje kan du spänna ett
snöre på önskad höjd längs häcken. Använd snöret (12)
som en riktlinje och klipp precis ovanför det (g. D2)
u För att sidorna skall bli raka bör klippningen ske nerifrån
och upp i den riktning häcken växer (g. D3) Unga stammar
böjer sig utåt om klippningen utförs i nedåtgående riktning
och förorsakar tomma öppningar i häcken.
u Var noga med att undvika främmande föremål. Undvik
speciellt hårda föremål såsom metalltråd och staket,
eftersom dessa kan skada knivarna (g. D4)
u Smörj knivarna regelbundet.
u Det är en god idé att köpa ett reservbatteri för att förlänga
verktygets körtid. I tabellen med tekniska data hittar du
katalognumret.
57
SVENSKA
Skötsel
Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att fungera under
lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll och
regelbunden rengöring behåller verktyget sina prestanda.
Laddaren behöver inget underhåll förutom regelbunden
rengöring.
Varning! Tag bort batteriet innan underhåll utförs på verktyget.
Tag ur laddarkontakten före rengöring.
u Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren
regelbundet med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
u Rengör knivarna noggrant efter varje användning. Täck
knivarna efter rengöring med ett nt lager smörjolja för att
undvika att de rostar.
u Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren
regelbundet med en mjuk borste eller torr trasa.
u Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
Miljöskydd
Z
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas
bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din
Black & Decker-produkt med en ny, eller inte längre behöver
den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt
skall lämnas till särskild insamling.
z
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material
skonar miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar
av uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala
miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny
produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst
för Black & Decker-produkter när de en gång har tjänat ut.
För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D -reparatör/representant som tar hand om
den för din räkning.
Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant nner du
genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den
här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över
auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter
om vår kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com
Batterier
Z
Black & Decker-batterierna kan laddas många
gånger. Skydda miljön genom att lämna uttjänta
batterier till avsedd uppsamlingsplats.
u Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan bort det från
verktyget.
u NiCd-, NiMH- och Li-Ion-batterier kan återvinnas. Lämna
dem till inköpsstället eller den lokala återvinningsstationen.
Tekniska data
GTC610/GTC610NM GTC610P
(H3) (H3)
Spänning V
DC
18 18
Bladslag (obelastad) min
-1
1.400 1.400
Bladlängd cm 50 50
Bladavstånd mm 16 16
Bladbromstid s < 0,5 < 0,5
Vikt (utan batteri) kg 2,2 2,2
Batteri A18 A1718
Spänning V
DC
18 18
Kapacitety Ah 1.5 1.7
Batterityp NiCd NiCd
Batteri A18NH
Spänning V
DC
18
Kapacitet Ah 1.5
Batterityp NiMH
Laddare
9050084*
Spänning V
AC
230-240
Utspänning V
DC
21.75
Amperetal mA 210
Laddningstid cirka h 8
Bullernivå, uppmätt enligt EN 60745:
Bullernivå (L
pA
) 84 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 95 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
Garanterad akustisk effekt (L
WA
) 98 dB(A)
Vibrationens totala värde (treaxelvektorsumma)
bestämd enligt EN 60745:
Vibrationsemissionsvärde (a
h
) 1,1 m/s
2
, avvikelse (K) 1,5 m/s
2
58
SVENSKA
EC-förklaring om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
DIREKTIVET OM STÖRANDE LJUD UTOMHUS
%
GTC610/GTC610NM/GTC610P
Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under "tekniska data", är tillverkade i överensstämmelse med:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EG, Häcksax, 1400 min
-1
, Bilaga V
L
WA
(uppmätt ljudeffekt) 95 dB(A)
, avvikelse (K) 3 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudeffekt) 98 dB(A)
, avvikelse (K) 3 dB(A)
Dessa produkter överensstämmer också med direktivet
2004/108/EG. För mer information, vänligen kontakta
Black & Decker på följande adress eller den som anges på
handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av den
tekniska len och gör denna försäkran som representant för
Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbrittannien
18/01/2011
Reservdelar / reparationer
Reservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder nns på
Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material-
och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är
i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska
Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder grund av material-
och/eller fabrikationsfel eller brister i överenssmmelse med
specikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med
minsta besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
u normalt slitage
u felaktig användning eller skötsel
u att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller
genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan
än en auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad
senast 2 månader efter det att felet har upptäckts.
För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta
det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor nns även tillgängligt på
Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt
produktsortiment kan åternnas på www.blackanddecker.se
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/productregistration eller send dit navn, efternavn og
produktkode til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja
tuotekoodi oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Black & Decker GTC610 Användarmanual

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för