Revell DREMEL Grand-Prix Model Assembly Manual

Typ
Assembly Manual

Denna manual är också lämplig för

Dremel Grand-Prix Model Dremel Grand-Prix Model
D: Dieses einzigartige Original Dremel Grand-Prix-Automodell erhalten Sie
ausschließlich bei Dremel. Dremel ist offizieller Lieferant und Sponsor des
Spyker-MF1-Teams. Leidenschaft trifft auf Präzision.
NL: Deze unieke en originele Dremel Grand Prix modelauto wordt u aangebo-
den door Dremel. Dremel is officiële leverancier en sponsor van het Spyker
MF1 team. Prestatie en precisie komen samen.
GB: This unique and original Dremel Grand Prix Model car is offered to you by
Dremel. Dremel is official supplier and sponsor of the Spyker MF1 Team.
Performance meets precision.
F: Dremel vous offre cette maquette unique et originale reproduisant la voiture
de Grand Prix Dremel. Dremel est le fournisseur officiel et le sponsor de l’é-
quipe Spyker MF1. La performance alliée à la précision.
E: Dremel le ofrece esta única y original reproducción a escala del coche del
equipo Spyker MF1. Dremel es el proveedor y patrocinador oficial del equipo
Spyker MF1. Precisión Absoluta.
I: Questo modellino di auto da Gran Premio, originale ed unico, vi viene offer-
to da Dremel. Dremel è fornitore e sponsor ufficiale del Team Spyker MF1.
Absolute Precision.
S: Dremel erbjuder er en unik modellbil: Dremel Grand Prix. Dremel är officiell
leverantör och sponsor för Team Spyker MF1. Prestanda och precision.
DK: Dremel tilbyder dig denne enestående og originale Dremel Grand Prix-
modelbil! Dremel er officiel leverandør og sponsor af Spyker MF1-holdet.
Ydelse møder præcision.
GR: Αυτ τ µναδικ και γνήσι µντέλ αυτκινήτυ Grand Prix της
Dremel σας πρσέρεται απ την Dremel. Η Dremel είναι  επίσηµς
πρµηθευτής και ρηγς της µάδας Spyker MF1. Η επίδση συναντά
την ακρίεια.
N: Denne unike og originale Dremel Grand Prix-modellbilen er en gave fra
Dremel. Dremel er offisiell leverandør og sponsor for Spyker MF1-teamet.
Prestasjon møter presisjon.
P: Este automóvel de Grand Prix em miniatura único e original da Dremel é-
lhe oferecido pela Dremel. A Dremel é o fornecedor e patrocinador da equipa
Spyker MF1. A combinação entre performance e precisão.
FIN: Tämän ainutlaatuisen ja alkuperäisen Dremel Grand Prix -pienoismallin
tarjoaa sinulle Dremel. Dremel on Spyker MF1 -tiimin virallinen toimittaja ja
sponsori. Teho kohtaa tarkkuuden.
RUS: Dremel дарит Вам уникальную модель болида Формулы 1. Dremel -
официальный поставщик и спонсор команды Spyker MF1. Скорость и
точность идут рука об руку!
PL: Ten wyjątkowy i oryginalny model Dremel Grand Prix oferuje Państwu
Dremel. Dremel jest oficjalnym dostawcą i sponsorem załogi Spyker MF1. Tam,
gdzie osiągnięcia i precyzja idą w parze.
TR: Bu eflsiz ve orijinal Dremel Grand Prix Model arac› Dremel taraf›ndan
sunulmaktad›r. Dremel, Spyker MF1 Tak›m›’n›n resmi tedarikçisi ve sponsoru-
dur. Performans hassasiyetle bulufluyor.
CZ: Dremel vám nabízí tento originální model auta Dremel Grand Prix. Firma
Dremel je oficiálním dodavatelem a sponzorem týmu Spyker MF1. Výkon se
snoubí s přesností.
H: A Dremel felajánlja Önnek ezt az egyedi és eredeti Dremel Grand Prix
modellautót. A Dremel a Spyker MF1 csapat hivatalos beszállítója és szpon-
zora. A teljesítmény és a pontosság találkozása.
SLO: Dremel vam nudi unikatno in originalno vozilo Dremel Grand Prix Model.
Dremel je uradni dobavitelj in pokrovitelj moštva Spyker MF1 Team.
Zmogljivost in natančnost z roko v roki.
RO: Dremel vã oferã acest automobil-model unic °i original Dremel Grand Prix.
Dremel este furnizor oficial °i sponsor al echipei Spyker MF1. Întâlnirea per-
forman˛ei cu precizia.
BG: Този уникален и оригинален Dremel модел на автомобил от Grand Prix
Ви се предлага от фирма Dremel. Dremel е официален доставчик и
спонсор на отбора Spyker MF1. Изпълнение съчатано с точност.
HR: Ovaj jedinstveni i originalni model automobila Dremel Grand Prix nudi
vam Dremel. Dremel je službeni dobavljač i sponzor ekipe Spyker MF1.
Razradeno do najsitnijih detalja.
Form hergestellt und im Eigentum von Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Widerrechtliche Nachahmungen werden gerichtlich verfolgt.
Ce produit est propriété de la société Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Toute utilisation ou duplication frauduleuse fera l'objet de poursuites en justice.
Modelado y en propiedad de Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogramm Inc. Imitaciones ilícitas serán perseguidas por la ley.
Forma prodotta dalla Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. e di proprietà della stessa impresa, la quale procederà legalmente contro ogni imitazione abusiva.
Malli on Revell Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. valmistama ja omaisuutta. Laittomaan kopiointiin tullaan puuttumaan oikeudellisin toimin.
Formen er produsert og eies av Revell GmbH & Co. KG/ Revell Monogram Inc. Etterligning uten tillatelse vil bli gjenstand for rettslig forfølgelse.
Produkcja i prawa własności firmy
Revell GmbH & Co. KG
/Revell Monogram Inc. Nielegalne podrabianie jest zabronione pod odpowiedzialnością sądową.
Model,
Revell GmbH & Co. KG
/Revell Monogram Inc. firmas›n›n mülkiyeti alt›nda imal edilmifltir. Kanuna ayk›r› taklitler mahkemece takip edilecektir.
A forma előállítója és a tulajdonjog birtokosa a
Revell GmbH & Co. KG
/Revell Monogram Inc. A jogellenes utánzatokat és hamisítványokat bíróságilag üldözik
.
Forma este produsã de °i se aflã în proprietatea Revell GmbH & Co. KG / Revell Monogam Inc. Imita˛ii ilegale se urmãresc prin justi˛ie.
Mould manufactured by and property of Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Illegal imitations are subject to prosecution.
Vorm vervaardigd door en eigendom van Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Onrechtmatige nabootsingen worden gerechtelijk vervolgd.
Formas produzidas e de propriedade da Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. Cópias não autorizadas serão processadas jurídicamente como determinado na lei.
Modellen tillverkad av och tillhör Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. All kopiering beivras enligt lagen om upphovsrätt.
Formen er fremstillet af Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. som også har ejendomsret. Lovstridige efterligninger sagsøges.
åÓ‰Âθ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Ë fl‚ÎflÂÚÒfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÙËÏ˚ Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. èÓÚË‚ÓÁ‡ÍÓÌÌ˚ ÔÓ‰‰ÂÎÍË ÔÂÒÎÂ‰Û˛ÚÒfl ‚ Òۉ·ÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
Η µρ κατασκευστηκε και περιλθε στην ιδικτησα της Revell GmbH & Co. KG/Revell Monogram Inc. ι παρνµες µιµσεις θα καταδικνται δικαστικς.
Tvar byl vytvořen firmou
Revell GmbH & Co. KG
/Revell Monogram Inc. a je jejím vlastnictvím. Proti nezákonným napodobeninám se bude postupovat soudní cestou.
Forma je proizvedene in je vlasništvo Revell GmbH & Co. KG/Revel Monogram Inc. Neovlačene kopije bodo pravno kažnjene.
Моделът е произведен и е собственост на Revell GmbH & Co. KG / Revell Monogam Inc. Противозаконното му копиране се преследва по съдебен път.
Grand-Prix Model
07249 - 0389 ©2006 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!
07249
PAGE 2
Verwendete Symbole / Used Symbols
Achtung / Attention
07249
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Proszę zważać na następujące symbole, które są użyte w poniższych etapach montażowych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következő szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Vã rugãm sã ˛ine˛i seama de urmãtoarele simboluri, utilizate pe parcursul urmãtoarelor etape de asamblare:
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ πρστε τα παρακτω σµλα, τα πα ρησιµπινται στις παρακτω αθµδες συναρµλγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se používají v následujících konstrukčních stupních.
Prosimo za Vašu pozornost na sledeče simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
За дадените по-надолу етапи на монтажа са използвани следните символи, моля, обърнете им внимание:
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleić
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Lipi˛i
Залепете
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Gjenta prosedyren for den motsatte siden
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynności powtórzyć na stronie przeciwnej
επαναλετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejný postup zopakovat na protilehlé straně
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Repeta˛i procedura în partea opusã
Повторете същия процеса на срещуположната страница
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
ç ÍÎÂËÚ¸
Nie przyklejać
µη κλλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Nu lipi˛i
Не лепете
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmiękczyć kalkomanię w wodzie a następnie nakleić
υττε τη αλκµανα στ νερ και τπθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namočit ve vodě a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikač potopiti v vodo in zatem nanašati
Muia˛i ab˛ibildul în apã °i apoi aplica˛i-l
Потопете апликацията във вода и я нанесете
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διααν εαρτµατα
fieffaf parçalar
Průzračné díly
áttetsző alkatrészek
Deli ki se jasno vide
Piese transparente
Прозрачни детайли
18
PAGE 3
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
ˇine˛i seama de textul de siguran˛ã anexat °i ˛ine˛i-l la îndemânã pentru a-l consulta.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosować się do załączonej karty bezpieczeństwa i mieć ją stale do wglądu.
GR: Πρστε τις συνηµµνες υπδεεις ασλειας και υλτε τις τσι στε να τις τε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarűnű dikkate alűp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na přiložený bezpečnostní text a mějte jej připravený na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: Priložena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu
Пазете приложения текст с указанията за безопасност и го съхранявайте на лесно достъпно място.
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelně
tetszés szerint
način izbire
La alegere
По избор
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµς των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Počet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
Številka koraka montaže
Numãrul opera˛iilor de lucru
Брой работни операции
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
Taśma klejąca
κλλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Bandã adezivã
Ти к с о
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Rysunek złożonych części
απεικνιση των συναρµλγηµνων εαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestavených dílů
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Imaginea pieselor asamblate
Изображение на сглобените детайли
*
Lãsa˛i piesele de asamblare sã se usuce
Оставете детайлите да изсъхнат
Benötigte Farben / Used Colors
A
B C D E
F
G H I J
07249
PAGE 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Culori necesare
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτµενα ρµατα Potřebné barvy Potrebne barve
Необходими цветове
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλυµινυ, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
aluminiu metalic
алуминий металик
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρ, µεταωτ µατ
siyah, ipek mat
černá, hedvábně matná
fekete, selyemmatt
črna, svila mat
negru mãtãsos mat
черен, матова коприна
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metalik
stříbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
argintiu metalic
сив металик
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
antracit mat
антрацит мат
ultramarinblau, glänzend 51
ultra marine blue, gloss
bleu outremer, brillant
ultramarijn blauw, glansend
azul de ultramar, brillante
azul ultramarino, brilhante
blu oltremarino, lucente
ultramarinblå, blank
ultramariini, kiiltävä
ultramarinblå, skinnende
ultramarin, blank
„ÓÎÛ·ÓÈ ÛθÚ‡Ï‡ËÌ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
błękit ultramaryna, błyszczący
κυαν, γυαλιστερ
deniz mavisi, parlak
ultramarínová modř, lesklá
ultramarinkék, fényes
ultramarinsko plava, bleskajoča
albastru ultramarin lucios
ултрамарин, блестящ
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
żelazo, metaliczny
σιδρυ, µεταλλικ
demir, metalik
železná, metalíza
vas, metáll
železna, metalik
fier, metalic
стоманен металик
panzergrau, matt 78
tank grey, matt
gris blindé, mat
pantsergrijs, mat
plomizo, mate
cinzento militar, fosco
color carro armato, opaco
pansargrå, matt
panssarinharmaa, himmeä
kampvogngrå, mat
pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È
szary czołg., matowy
γκρι τανκς, µατ
panzer grisi, mat
pancéřově šedá, matná
páncélszürke, matt
oklopno siva, mat
cenu°iu mat
сива броня, мат
holzbraun, seidenmatt 382
wood brown, silky-matt
brun bois, satiné mat
houtbruin, zijdemat
marrón madera, mate seda
castanho madeira, fosco sedoso
marrone legno, opaco seta
träbrun, sidenmatt
puunruskea, silkinhimmeä
træbrun, silkemat
trebrun, silkematt
‰‚ÂÒÌÓ-ÍÓ˘Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
drewnobrązowy, jedwabisto-matowy
κα λυ, µεταωτ µατ
odun kahverengisi, ipek mat
hnědá barvy dřeva, hedvábně mat.
fabarna, selyemmatt
drevo plava, svila mat
maroniu lemnos mãtãsos mat
дървесно кафяв, матова коприна
weiß, glänzend 4
white, gloss
blanc, brillant
wit, glansend
blanco, brillante
branco, brilhante
bianco, lucente
vit, blank
valkoinen, kiiltävä
hvid, skinnende
hvit, blank
·ÂÎ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
biały, błyszczący
λευκ, γυαλιστερ
beyaz, parlak
bílá, lesklá
fehér, fényes
bela, bleskajoča
alb lucios
бял, блестящ
schwarz, glänzend 7
black, gloss
noir, brillant
zwart, glansend
negro, brillante
preto, brilhante
nero, lucente
svart, blank
musta, kiiltävä
sort, skinnende
sort, blank
˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czarny, błyszczący
µαρ, γυαλιστερ
siyah, parlak
černá, lesklá
fekete, fényes
črna, bleskajoča
negru lucios
черен, блестящ
+
90 % 10 %
blau, glänzend 52
blue, gloss
bleu, brillant
blauw, glansend
azul, brillante
azul, brilhante
blu, lucente
blå, blank
sininen, kiiltävä
blå, skinnende
blå, blank
ÒËÌËÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
niebieski, błyszczący
µπλε, γυαλιστερ
mavi, parlak
modrá, lesklá
kék, fényes
plava, bleskajoča
albastru lucios
син, блестящ
07249
PAGE 5
07249
PAGE 6
07249
PAGE 7
07249
PAGE 8
07249
PAGE 9
07249
PAGE 10
07249
PAGE 11
07249
PAGE 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Revell DREMEL Grand-Prix Model Assembly Manual

Typ
Assembly Manual
Denna manual är också lämplig för