© 05.03.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Pendel
133881 ...86 ...87 133891 ...96 ...97
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og
brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en el-
installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes fast monteret på jævn undergrund.
Må kun anvendes på normalt eller ikke antændelige flader.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): max. 25°C
Skift af lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en af ham
bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres spændingsfrit!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Anvend kun egnet montagemateriale.
Kun egnet til loftpåbygning.
Monteres som vist på billedet.
Wirernes pendellængde skal justeres med wirelåse. Om nødvendigt
afkortes pendelledningen: Løsn trækaflastningen (A). Løsn de enkelte
kabler og gør ledningen kortere. Tilslut som før (anbring evt.
kabelendemuffe!). Sikr trækaflastningen. Pendelledningen må ikke
belastes! Efter at pendelledningen er blevet afkortet, skal der laves en
gennemgangskontrol.
Elektrisk forbindelse
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Yderleder Klemme L
Neutralleder Klemme N
Beskyttelsesleder Jordklemme
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa wisząca
133881 ...86 ...87 133891 ...96 ...97
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych muszą być wykonywane
wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyć i
skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Nie patrzeć w źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności I (1) - podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Do użytku wyłącznie po zamocowaniu na stałe na równym podłożu.
Używać wyłącznie na normalnie palnych lub niepalnych powierzchniach.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać na
mocne zabrudzenie.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): max. 25°C
Wymiana źródła światła
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego
przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi
kwalifikacjami.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć zasilanie/przewód przyłączeniowy od napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Korzystać wyłącznie z odpowiednich materiałów montażowych.
Przeznaczony wyłącznie do montażu natynkowego na suficie.
Montować zgodnie z rysunkiem.
Dlugosc linki wyregulowac przy pomocy zacisku. W razie potrzeby skrócic
linke w nastepujacy sposób: Poluzowac uchwyt kablowy (A). Poluzowac
zyly i skrócic przewód. Podlaczyc jak uprzednio (w razie potrzeby
zamocowac koncówki na zylach!). Zabezpieczyc uchwyt kablowy. Nie
mozna obciazac linki! Po skróceniu linki sprawdzić przepustowość.
Przyłączenie elektryczne
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich koncówek!
Przewód zewnetrzny zacisk
Przewód neutralny zacisk N
Przewód ochronny zacisk uziemiajacy
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Подвесной светильник
133881 ...86 ...87 133891 ...96 ...97
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов и пожара!
Все работы с электрическим подключением разрешается
производить только специалистам-электрикам!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с торговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только надежно укрепленный на ровной
поверхности продукт.
Эксплуатировать только на нормальных или негорючих
поверхностях.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): max. 25°C
Замена источника света
Источник света данного светильника может быть заменен только
производителем, уполномоченным им сервисным техником или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Выключить электропитание/снять напряжение с соединительного
кабеля.
Использовать только описанные аксессуары.
Применять только подходящий монтажный материал.
Подходит только для монтажа на потолок.
Монтировать, как показано на рисунке.
Отъюстировать длину подвеса тросов с помощью тросовых стопоров.
При необходимости укоротить подвесную линию: Ослабить разгрузку
от натяжения (A). Отсоединить провода и укоротить линию.
Подключить, как ранее (при необходимости установить кабельные
наконечники!). Установить на место разгрузку от натяжения. Не
допускается приложение нагрузки к подвесной линии! После
укорачивания подвеса выполнить испытание целостности цепи.
Электрическое подключение
Установить на гибкие провода подходящие кабельные наконечники!
Внешний проводка клемма L
Нейтральный провод клемма N
Защитный провод клемма заземления
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
Импортёр ООО «М арб ел»:
190005, г. Санкт-Петербург,
М и троф аньевск ое шоссе корп, 2 . 2
./Тел ф ак с +7 ( 812) 644-6789
ww w.marbel.ru