Eico 80 IQWF-2 Användarmanual

Kategori
Kokplattor
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Eico 60 IQWF - 2
Eico 80 IQWF - 2 Eico 90 FUSION IQWF
Eico 60 IQWP - 2
Eico 80 IQWP - 2
Eico 70 IQWF - 2
Eico 70 IQWP - 2
User instructions
INDUCTION GLASSCERAMIC COOKTOP
DK
S
NO
EN
INDUKTIONSKOGEPLADE
Brugsanvisning
Bruksveiledning
INDUKSJONSKOKEPLATE
INDUKTIONSHÄLL
Betjäningsmanual
Eico 90 FUSION IQWP
2
3PCLIOBIUE1.2
Eico 80 IQWP - 2
Eico 70 IQWP - 2
Eico 60 IQWP - 2
Eico 90 FUSION IQWP
Eico 80 IQWF - 2
Eico 90 FUSION IQWF
Eico 70 IQWF - 2
Eico 60 IQWF - 2
3
3PCLIOBIUE1.2
min. 50 mm
47
mm
20 mm
~ 2 mm
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1/A
Fig. 1/B
520 mm
660 mm
700 mm
490 mm
520 mm
560 mm
590 mm
490 mm
50 mm
50 mm
27 mm
27 mm
27 mm
480 mm
480 mm
47 mm
47 mm
780 mm
750 mm
490 mm
510 mm
520 mm
47 mm
50 mm
Eico 80 IQWF - 2
Eico 90 FUSION IQWF
Eico 70 IQWF - 2
Eico 60 IQWF - 2
550 mm
650 mm
740 mm
840 mm
670 mm
46 mm
4 mm
712 mm
27 mm
47 mm
4
3PCLIOBIUE1.2
480mm
4mm
480mm
550mm
560mm
490mm
27
47
520mm
590mm
526
596
490mm
560mm
50
50
R 4
R 7
3mm
4mm
480mm
4mm
495mm
650mm
660mm
490mm
27
47
520mm
700mm
526
706
490mm
660mm
50
50
R 4
R 7
3mm
4mm
Fig. 1/A
Eico 60 IQWP - 2 Eico 70 IQWP - 2
5
3PCLIOBIUE1.2
5
3PCLIOBIUE1.2
min. 50 mm
47
mm
20 mm
~ 2 mm
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1/A
670mm
4mm
480mm
740mm
750mm
490mm
27
47
520mm
780mm
526
786
490mm
750mm
50
50
R 4
R 7
3mm
4mm
Eico 80 IQWP - 2
Eico 80 IQWP - 2
6
3PCLIOBIUE1.2
Fig. 1/B
712mm
840mm
860mm
47
520mm
900mm
526
906
490mm
750mm
50
50
R 4
R 7
3mm
4mm
490mm
4mm
27
480mm
Eico FUSION 90 IQWP
7
3PCLIOBIUE1.2
4
3PCLIOBIUE1
Fig. 4/B
NO
YES
2
3
30 mm
A
40 mm
B
Fig. 4/A
8
3PCLIOBIUE1.2
Induction
A
B
Fig. 6
H
F E
I
min
D B A C
G
Fig. 7
Fig. 8
A -
Tænd / sluk-knap
B -
Børnesikring
C -
Pause / genskab-knap
D -
Booster
E -
Slider
F -
Specialfunktion zone
G -
Kogezone display
H -
Timer plus-knap
I -
Timer minus-knap
A -
Av-/På-knapp
B -
Barnesikring
C -
Pause- / gjenstartsknapp
D -
Booster
E -
Slider
F -
Spesialfunksjonssone
G -
Kokesonedisplay
H -
Timer +-knapp
I -
Timer -knapp
A -
På / Av-knapp
B -
Barnsäkring
C -
Paus / återskapa-knapp
D -
Booster
E -
Slider
F -
Specialfunktion zon
G -
Kokzon display
H -
Timer plus-knapp
I -
Timer minus-knapp
A -
On/Off key
B -
Control lock key
C -
Pause/Recall key
D -
Booster level
E -
Cooking zone display
F -
Special programmes zone
G -
Cooking zone
H -
Timer plus key
I
I -
Timer minus key
DK NO S
EN
9
3PCLIOBIUE1.2
35 24 1
N L2 L1
2P+N
L1
35 24 1
L2
2P
230V
L1
35 24 1
N
1P+1N
Land Mains Connection Cable
diameter
Cable Protection
calibre
NO
DK S
DK S
400V~
50/60 Hz
230V~
50/60 Hz
230V~
50/60 Hz
2 Ph + N
2 Ph
1 Ph + N
4 x 1.5 mm²
3 x 2.5 mm²
3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A*
25 A*
25 A*
4 Zones
( * ) calculated with the simultaneous factor following the standard EN 60 335-2-6/1990
10
3PCLIOBIUE1.2
35 24 1
N L2 L1
3P+N
L3
35 24 1
N L1
2P+N
L2
35 24 1
N L1
1P+N
35 24 1
L3 L1
3P
L2
230V 230V
35 24 1
L2 L1
2P
230V
Land Mains Connection Cable
diameter
Cable Protection
calibre
NO
DK S
DK S
400V~
50/60 Hz
400V~
50/60 Hz
230V~
50/60 Hz
3 Ph + N
1 Ph + N
5 x 1.5 mm²
4 x 2.5 mm²
3 x 4 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A*
25 A*
40 A*
5/6 Zones
( * ) calculated with the simultaneous factor following the standard EN 60 335-2-6/1990
NO
DK S
230V~
50/60 Hz
230V~
50/60 Hz
3 Ph
2 Ph
2 Ph + N
4 x 2.5 mm²
3 x 4 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A*
40 A*
11
3PCLIOBIUE1.2
Induktionskogeplade
brugsanvisning
DK
Generel information
Læs omhyggeligt denne brugs- og vedligeholdelsesma-
nual, hvor vigtige oplysninger om installation, brug, vedli-
geholdelse og sikkerhed er beskrevet. Opbevar denne
vejledning til eventuelle fremtidige behov. Enhver instal-
lation især af elektricitet skal udføres af specialiseret per-
sonale i overensstemmelse med gældende standarder
og forskrifter.
Sikkerhedsadvarsel
Brug af gryder med en ad bund og en diameter sva-
rende til, eller lidt større end, det opvarmede område,
anbefales. (Fig.6). Brug ikke gryder, der har en ru bund
for at forhindre, at kogepladens termiske overade bliver
ridset. Dette produktet er ikke beregnet til brug af børn
eller andre med særlige behov uden opsyn.
Vigtigt!
- Undgå overkog ved at reducere varmen, når der ko-
ges eller opvarmes væsker.
- Efterlad ikke nogen kogesektioner tændte, hvis der
er ikke er pander eller gryder derpå.
- Når tilberedningen er afsluttet, slukkes den påg-
ældende kogesektion ved hjælp af kontrollen vist
nedenfor.
- Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer
(børn inkluderet) med begrænsede fysiske, senso-
riske eller mentale evner, eller manglende erfaring
og viden, medmindre de er under opsyn eller godt
instrueret om brugen af produktet af en person, der
tager ansvaret for deres sikkerhed.
- Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
- Hvis kogepladens overade er revnet - sluk pro-
duktet og frakobl det fra det elektriske netværk, sål-
edes man undgår muligheden for elektrisk stød.
Installations instruktioner
Denne monteringsvejledning er beregnet til en specia-
liseret installatør og er ment som retningslinjer for in-
stallation, tilpasning og vedligeholdelse af kogepladen i
overensstemmelse med eventuelle regler og gældende
standarder. Hvis en indbygget ovn eller noget andet
produkt, som genererer varme monteres direkte under
kogeplader, ER DET NØDVENDIGT AT BÅDE OVNEN
OG KOGEPLADEN ER ORDENTLIGT ISOLERET.
Overholder man ikke denne forholdsregel kan det resul-
tere i, at man ikke kan betjene sin kogeplade via.nger
touch betjeningen.
• Placering
Dette produktet er designet til montering i en bordpla-
de, som vist i guren (g. 1A/B). Brug tætningsmateriale
langs hele omkredsen (g. 2) Dette er nødvendig for at
forhindre enhver væske i at trænge ind i kogepladen,
hvilket kan være med til at produktet ikke er sikkert at
bruge. Kogepladen fastgøres på bordpladen ved hjælp
af de 4 støtter - hav bordpladens tykkelse in mente (g.
4A/B). Hvis den nederste del af kogepladen er tilgængel-
ig fra skabet nedenunder, er det nødvendigt at montere
et panel med den givne distance i gur 3. Hvis appara-
tet installeres over en ovn, vil denne manøvre ikke være
nødvendig.
• Elektrisk tilslutning (Fig.5)
• Installationen af produktet , og tilslutningen til det
elektriske netværk bør kun overlades til en elektriker!
• Beskyttelse mod de komponenter, som er under
spænding , skal være sikret efter indbygning .
• Oplysninger om den nødvendige tilslutning er på kli-
stermærket placeret på kogepladens bagside nær tilslut-
ningsboksen.
• Forbindelsen til el-nettet skal ske ved hjælp af et stik
med jord eller via et kraftstik.
• Det elektriske kredsløb skal være adskilt fra netværket
af tilpassede anordninger , fx af afbrydere eller sikringer.
• Hvis produktet ikke er forsynet med et tilgængeligt stik,
skal adskillelsen ske i overensstemmelse med installa-
tionens forskrifter.
• Ledningen skal placeres således, at den ikke rører no-
gen af de varme dele af kogepladen eller lignende.
OBS!
Dette produkt må kun være forbundet til et netværk
230 V ~ 50/60 Hz.
Tilslut altid jordledning.
Respekter tilslutningsskemaet.
Tilslutningssboksen er placeret på bagsiden af koge-
pladen. For at åbne dækslet brug en medium skrue-
trækker.
OBS!
Sikr dig at alle kabler er korrekt forbundet og at de
er strammet til.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for uheld som følge af
forkert tilslutning, eller som kun kan forekomme ved
brug af et apparat uden jordforbindelse eller som er
blevet udstyret med et defekt jordforbindelse.
Brug og vedligeholdelse
• Vedligeholdelse (Fig.8)
Fjern eventuelle madrester og fedt fra kogepladen ved
hjælp af den særlige glasskraber, som kan erhverves
ved henvendelse. For at rengøre det opvarmede areal
på den bedst mulige måde, skal man kun bruge egne-
de rengøringsartikler og køkkenrulle. Skyl derefter med
vand og tør over med en ren klud. Ved brug af den
særlige skraber (ekstraudstyr), fjerner man straks folie
og stanniol, som man ved et uheld kan have smeltet på
kogepladen. Det samme gælder sukker eller andre ma-
drester. På denne måde kan beskadigelse af overaden
forhindres. Brug af skuresvampe eller aggressive kemi-
ske rengøringsmidler, såsom spray til ovne eller skrappe
rengøringsmidler er ikke tilladt under nogen omstænd-
igheder.
• Brug
Brug slider-kontrolsystemet til alle re kogezoner efter dit
individuelle behov. Husk at jo højere tallet er, jo mere
varme, produceres der.
12
3PCLIOBIUE1.2
• Funktioner (Fig.7)
A. Tænd / sluk-knap
B. Børnesikring
C. Pause / genskab-knap
D. Booster niveau
E. Slider
F. Specialfunktion zone
G. Kogezone display
H. Timer plus-knap
I. Timer minus-knap
• Tænd for kogepladen
Tryk knappen (Tænd / Sluk) for at tænde for koge-
pladen og kogepladen vil lyse med LED. Styreenheden
forbliver aktiv i 10 sekunder. Hvis der ikke vælges en
kogezone inden for dette tidsrum, slukkes kogepladen
automatisk.
• Gryderegistrering
Denne kogeplade er udstyret med et interaktivt betjenin-
gssystem, der gør det gør let at og comfortabelt at betje-
ne kogepladen. Efter at have tændt kogepladen, og man
sætter kogegrej på kogepladen, vil betjeningssystemet
automatisk registrere dette. Systemet indikerer automati-
sk med et “0” på displayet, hvilken slider du skal bruge for
at betjene det. Selv behøver man kun at vælge et ønsket
effekttrin. Hvis kogegrejet fjernes, vil displayet vise sym-
bolet
, men vil fjernes igen, når kogegrejet genplace-
res på kogepladen. Kogepladen fortsætter med de tidli-
gere valgte funktioner, når kogegrejet genplaceres. Efter
bruge, skal effekten altid sættes på
- efterlad aldrig
kogepladen med symbolet “U” tændt. Når symbolet
optræder i displayet, betyder det en af følgende:
1) Kogegrej, der anvendes er ikke egnet til induktion.
2) Diameteren af kogegrejet der anvendes, er mindre
end tilladt af kogepladen.
3) Der ikke er noget kogegrej på pladen.
• Tænd for kogezonerne
Sæt kogegrej på den ønskede kogezone og tryk eller glid
med din nger E-knappen (slideren). Du kan ved at
trykke slider både gå til niveau 9 (max.) og niveau 1
(minimum). Effekten af den enkelt kogezone kan indstil-
les på 9 niveau mellem 1 og med 9, og den valgte effekt
vil blive oplyst og vist i displayet “G” med det valgte tal.
• Restvarme
Hvis temperaturen på kogezonen efter sluk stadig er høj
(over 50°C), vil det tilhørende display vise bogstavet
for “heat”. Bogstavet forsvinder først, når der ikke læng-
ere er risiko for forbrænding.
• Timer
Denne funktion giver dig mulighed for at indstille tiden
(fra 1 til 99 minutter) til automatisk at slukke kogezonen.
Mindst en kogezone skal aktiveres. Tryk samtidigt
knapperne H og I for at aktivere timer-funktionen. Tryk på
+ og - for at indstille tilberedningstiden, som vises på di-
splayet. Indstil effekten mellem niveau 1 og 9 på slideren.
Inddragelsen af timer og ur-symbolet vises ved siden af
displayet af den valgte kogezone. Nedtællingen vil blive
vist på displayet over knapperne H og I. Timeren sørger
for automatisk at slukke kogezonen når tiden udrinder,
og der vil lyde et bip, som kan slukkes ved at trykke på
enhver knap. For at deaktivere timeren, trykkes der på
H og I-knappen.
• Æg- / Påmindelsesur
For at sætte en alarm tryk samtidigt på H og I-knapperne.
Dioden placeret i bundens center af timerens display vil
blinke. Sæt alarmen til alt mellem 1 og 99 minutter ved at
trykke på H og I-knappen. Et akustisk signal vil lyde, når
tiden er udløbet. Tryk for en vilkårlig knap for at afbryde
signalet. Æg-uret vil også være muligt at bruge, når ko-
gepladen ikke bruges. For at deaktivere funktionen, tryk
samtidigt på H og I-knappen og derefter på I-knappen
indtil der i displayet står “0”.
• Pause-funktion
Når mindst én af kogezonerne er aktiv, er det muligt at
sætte kogepladen på pause, hvilket slukker alle varme
elementer kortvarigt knappen C. Når pause-funktio-
nen er aktiveret, vil en diode ved det tilhørende display
lyse. Pausen kan maksimalt vare i 10 minutter. Hvis
funktionen ikke deaktiveres indenfor den tid, slukker ko-
gepladen automatisk. Pause funktionen deaktiveres ved
at trykke knappen C og indenfor 10 sekunder trække
den synlige slider fra 0 - 9. Tidligere indstillede timer-ind-
stillinger vil blive stoppet under pausen.
• Genskab-funktion
Hvis man under tilberedning ved et uheld kommer til at
slukke for kogepladen, kan man genskabe den sidst val-
gte indstilling. Indstillingen lagres kun i kort tid, så man
skal handle hurtigt, hvis man kommer til at slukke. Man
genskaber ved at tænde kogepladen på knappen “A”, og
derefter trykke på knappen “C”. Hvis manøvren lykkedes
indenfor tidsgrænsen, vil dioden ved displayet C lyse, når
kogepladen tændes igen.
• Børnesikring
Du kan låse kogepladen og forebygge risikoen for utilsi-
gtet brug ved fx rengøring og andet. Tænd kogepladen
ved at trykke “A”. For at låse, tryk knappen B i
nogle få sekunder. Kogepladen låses og dioden over
nøglen vil tændes. For at låse kogepladen op og igen
kunne ændre indstillinger, trykker man igen på knappen
B. Kogepladen kan slukkes selvom børnesikringen er sat
til. I det tilfælde, vil kogepladen stadig være låst, når den
tændes igen.
• Sluk kogezonerne
For at slukke for en kogezone tryk eller glid slideren
tilhørende den valgte zone indtil displayet viser tallet
.
• Sluk kogepladen
For at slukke kogepladen helt, hold knappen A nede indtil
kogepladen slukker.
13
3PCLIOBIUE1.2
• Booster-funktion
Efter valg af en kogezone kan boosterfunktionen D akti-
veres ved at trække skyderen til enden, denne funktion
i 10 minutter giver den valgte plade maksimal effekt, og
displayet viser
For at fjerne funktionen skal du handle
på E-markørområdet.
• Bro-funktion
Denne funktion tillader dig at ere zoner til at arbejde
sammen på en gang - både vertikalt og horisontalt. Det
er især brugbart, hvis man tilbereder med ekstra stort
kogegrej.
- aktiver brofunktion
Tryk E-markørområdet for de to omhandlende zoner
på samme tid. Symbolerne
og vil vises på displayet
omhandlende disse to zoner. Effekten de sammen-
koblede zoner styres af den slider, som sidder længst
til venstre.
- deaktiver brofunktion
Tryk E-markørområdet for de to omhandlende zoner
på samme tid. Symbolerne
og vil ikke længere vises
på displayet omhandlende disse to zoner. Kogerzonerne
styres nu igen af hver deres slider.
• Specialprogrammer
Kogepladen har tre særlige programmer, der kan vælges
ved trykke på knappen F. Programmerne er forudindstil-
let på tre temperaturniveauer. Et til smeltning, som ind-
stillet til 42 ° C fx. for at smelte chokolade, smør eller
lignende. En temperatur til genopvarmning, som er på
70 ° C, og som bruges til at genopvarme tidligere tilbe-
redte fødevarer fx. Det sidste specialprogram er på 94 °
C, som bruges til at bringe langsomme tilberedninger og
stuvninger i kog, samt holde pasta i kog.
• Effektstyring
Kogepladen er udstyret med en øvre grænse for, hvor
stor effekt den samlet set kan køre på. Når booster-fun-
ktionen aktiveres, skal kogepladen overskrides den
maksimale effekt pr. kogezone, hvorfor en af de andre
kogezoner må gå ned i effekt. Det hele foregår automati-
sk. Derfor kan det forekomme, at et display vil blinke på
niveau 9 i nogle få sekunder inden booster-funktionen
tillades.
• Sikkerhedsafbryder
Kogepladen har en sikkerhedsafbryder, der automatisk
slukker for kogezonerne, når de har været aktive i en vis
tid på en given effekt.
Effekttrin Drifttid (timer)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5
ENERGISPARERÅD
• Tilbered så vidt muligt altid maden i lukkede gryder
eller pander. Derved undgås unødigt varmeforbrug.
• Vælg en lille gryde til små mængder. En lille gryde bru-
ger mindre energi end en større, mindre fyldt gryde.
•Tilbered med så lidt vand som muligt.
• Skru hurtigst muligt ned på et lavere varmetrin efter
opkogning eller bruning.
Anvend en trykkoger for at reducere tilberedningstiden.
Bortskaffelse af elektriske apparater
Ifølge EU-direktiv 2002/96/EC om håndter-
ing af elektrisk affald og elektronisk udstyr
(WEEE), bør elektriske apparater ikke stilles
til storskrald. Forældede apparater bør ind-
samles separat for at optimere nyttiggørels-
en og genvindingen af komponenter samt
for at forebygge potentielle farer for mennesker. Symbo-
let af en affaldscontainer med af et diagonalt kryds bør
sættes på alle disse produkter for at minde folk om deres
forpligtelse til at få sådanne produkter indsamlet separat.
Forbrugerne bør kontakte deres lokale myndigheder eller
salgsstedet, og anmode om oplysninger om passende
steder at efterlade deres gamle elektriske apparater.
PRODUCENTEN FRALÆGGER SIG ALT ANSVAR FOR EVENTUELLE
SKADER SOM FØLGE AF, AT MAN IKKE OVERHOLDER OVENSTÅENDE
ADVARSLER. GARANTIEN ER IKKE GYLDIG I TILFÆLDE AF SKADER
FORÅRSAGET PÅ GRUND AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DE
OVENNAEVNTE RESTRIKTIONER.
14
3PCLIOBIUE1.2
Induksjonskokeplate
bruksveiledning
NO
Generell informasjon
Les denne bruks- og vedlikeholdsmanualen grundig,
da den inneholder viktige opplysninger om installasjon,
bruk, vedlikehold og sikkerhet. Oppbevar veiledningen
til eventuelle fremtidige behov. Enhver installasjon, især
elektriske, må utføres av spesialisert personale og i ove-
rensstemmelse med gjeldende standarder og forskrifter.
Sikkerhetsadvarsel
Det anbefales å bruke gryter med at bunn og en dia-
meter svarende til, eller litt større enn, det oppvarmede
området (g. 6). Bruk ikke gryter med ru bunn, dette for å
forhindre at kokeplatens termiske overate risses. Dette
produktet er ikke beregnet til å brukes av barn, eller an-
dre med særlige behov, uten oppsyn.
Viktig!
- Unngå overkoking ved å redusere varmen under
koking eller oppvarming av væske.
- Etterlat aldri tente kokeseksjoner uten en gryte eller
panne.
- Ved endt tilbereding slukkes den aktuelle koke-
seksjonen ved hjelp av kontrollen vist nedenfor.
- Dette produktet er ikke beregnet til bruk av perso-
ner, inkludert barn, med begrensede fysiske, senso-
riske og/eller mentale evner eller manglende erfaring
og viten, med mindre disse er under oppsyn eller
godt instruert om bruken av produktet av en person
som tar ansvaret for sikkerheten.
- Barn må alltid holdes under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
- Dersom kokeplatens overate er revnet, slå av pro-
duktet og koble det fra det strømnettet for å unngå
risiko for elektriske støt.
Installasjonsinstruksjoner
Denne monteringsveiledningen er beregnet til en spe-
sialisert installatør og er ment som retningslinjer til riktig
installering, tilpasning og vedlikehold av kokeplaten i
overensstemmelse med eventuelle regler og gjeldende
standarder. Dersom en innebygd ovn, eller noe annet
produkt som genererer varme, monteres direkte under
kokeplater er det NØDVENDIG AT BÅDE OVNEN OG
KOKEPLATEN ER FORSVARLIG ISOLERT. Overhol-
des ikke denne forhåndsregel kan det resultere i at koke-
platen ikke kan betjenes via touchfunksjonen.
• Plassering
Dette produktet er designet til montering i benkeplate
som vist guren (g. 1A/B). Benytt tetningsmateria-
le langs hele omkretsen (g. 2), dette er nødvendig for
å hindre væske i å trenge inn i kokeplaten og utgjøre
en sikkerhetsrisiko under betjening. Kokeplaten festes i
benkeplaten ved hjelp av de re (4) støtter ha benke-
platens tykkelse in mente (g. 4A/B). Dersom nederste
del av kokeplaten er tilgjengelig fra skapet under er det
nødvendig å montere et panel med den gitte distanse på
gur 3. Dersom apparatet installeres over ovn vil denne
manøver ikke være nødvendig.
• Elektrisk tilslutning (Fig.5)
• Installasjonen av produktet, og tilslutning til strømnettet,
bør kun utføres av elektriker.
• Beskyttelse av komponenter som er under spenning
skal være sikret etter innebygging.
• Opplysninger om nødvendig tilslutning er opplyst på
klistremerket på kokeplatens bakside, i nærheten av til-
slutningsboksen.
• Forbindelsen til strømnettet skal skje ved hjelp av et
jordet stikk eller via kraftstikk.
• Det elektriske kretsløpet skal være adskilt strømnettet
gjennom tilpassede anordninger, for eksempel av brytere
eller sikringer.
• Dersom produktet ikke er forsynt med et tilgjengelig
stikk skal adskillelsen skje i overensstemmelse med in-
stallasjonens forskrifter.
• Ledningen må plasseres slik at den ikke rører noen av
kokeplatens varme deler.
OBS!
Dette produktet kan kun tilsluttes et strømnett på 230
V – 50/60 Hz.
Tilslutt alltid jordledning.
Respekter koblingsskjemaet.
Tilslutningsboksen er plassert på baksiden av koke-
platen. Bruk et skrujern til å åpne dekselet.
OBS!
Forsikre deg om at alle ledninger er riktig tilkoblet og
at de er ordentlig strammet til.
Vi kan ikke holdes ansvarlig for uhell som følge av
uriktig tilslutning eller uhell som kun kan skyldes
bruk av apparatet uten jordingsforbindelse eller de-
fekt jordingsforbindelse.
Bruk og vedlikehold
• Vedlikehold (Fig.8)
Fjern eventuelle matrester og fett fra kokeplaten ved hjelp
av den særlige glasskraper som kan kjøpes som ekstrau-
tstyr. For å rengjøre det oppvarmede areal på best mulig
måte må kun egnede rengjøringsmidler og kjøkkenrull
benyttes. Skyll deretter med vann og tørk etter med en
ren klut. Ved bruk av skraperen (ekstrautstyr) fjerner man
folie og sølvpapir, som ved uhell kan ha smeltet på pla-
ten, det samme gjelder sukker eller andre matrester. Slikt
vedlikehold hindrer beskadigelse av overaten. Bruk av
skuresvamp eller aggressive, kjemiske rengjøringsmidler
er ikke, under noen omstendigheter, tillatt.
• Bruk
Bruk slider-kontrollsystemet etter individuelle behov til
alle re kokesonene. Husk at jo høyere tall, jo mer varme
produseres.
15
3PCLIOBIUE1.2
• Funksjoner (Fig.7)
A. Av-/På-knapp -> Slå av og på produktet.
B. Barnesikring
C. Pause- / gjenstartsknapp
D. Booster nivå
E. Slider
F. Spesialfunksjonssone
G. Kokesonedisplay
H. Timer +-knapp
I. Timer -knapp
• Slå på kokeplaten
Trykk knapp A for å tenne kokeplaten og denne vil
lyse med LED-belysning. Styreenheten forblir aktiv i 10
sekunder. Hvis det ikke velges kokesone i løpet av denne
perioden, slås kokeplaten automatisk av.
• Gryteregistrering
Denne kokeplaten er utstyrt med et interaktivt betjenin-
gssystem som gjør det enkelt og komfortabelt å betjene
apparatet. Etter å ha slått på kokeplaten og satt kjøkkenr-
edskap (gryter, panner, etc.) på kokesonene vil betjenin-
gssystemet registrere dette automatisk. Systemet indike-
rer med ”0” displayet hvilken slider du skal benytte
for å betjene det. Selv behøver man kun å velge ønsket
effekttrinn. Dersom kjøkkenredskap fjernes vil displayet
vise symbolet
. Dette forsvinner når redskap plasseres
tilbake på den aktuelle kokesonen. Kokeplaten fortsetter
med de tidligere innstillingene. Etter bruk må effekten al-
ltid settes til ”0”. Etterlat aldri kokeplaten med symbolet
tent. Når symbolet vises kan dette bety at:
1) Benyttet kjøkkenredskap ikke er egnet for induksjon.
2) Diameteren til kjøkkenredskapet som benyttes er min-
dre enn tillatt av kokeplaten.
3) Det er ingen kjøkkenredskap på platen.
• Slå på kokesonene
Still kjøkkenredskap på den ønskede kokesone og trykk
eller gli med ngeren på slideren (knapp E) for å velge ef-
fektnivå (9 er høyest, 1 er lavest). Effekten på den enkel-
te kokesone kan innstilles til ni nivå og valgt effekt vises i
display G med det valgte tall.
• Restvarme
Dersom temperaturen etter at kokesonen er avslått
fremdeles er høy (over 50 grader), vil det tilhørende di-
splay vise bokstaven
for ”heat”. Bokstaven forsvinner
når det ikke lenger er risiko for forbrenningsskader ved
berøring.
• Timer
Denne funksjonen lar deg innstille tiden (fra 1 til 99 mi-
nutt) til når kokesonen slås av automatisk. Minst én koke-
sone må aktiveres. Trykk samtidig på knappene H og I
for å aktivere funksjonen. Trykk på + og – for å innstille til-
beredningstiden som deretter vises på displayet. Innstill
effekten mellom 1 og 9 med slideren. Inndragelsen av
timer- og klokkesymbolet vises ved siden av displayet til
den valgte kokesonen. Nedtellingen kan ses på displayet
over knappene H og I. Timeren sørger automatisk for at
kokesonene slås av når tiden løper ut, og du vil i denne
sammenheng høre et bip som kan slukkes ved å trykke
på en vilkårlig knapp. For å deaktivere timer-funksjonen,
trykk samtidig på knappene H og I.
• Egge-/Påminnelsesklokke
For å innstille en alarm, trykk samtidig på knappene H
og I. Dioden i bunn av timer-displayet starter å blinke.
Sett alarmen mellom 1 og 99 minutter ved å trykke
knappene H og I. Når tiden løper ut høres et bip som kan
slukkes ved å trykke på en vilkårlig tast. Funksjonen kan
også brukes når kokeplaten ikke benyttes. For å deakti-
vere funksjonen, trykk samtidig på knappene H og I og
deretter på knapp I til ”0” vises i displayet.
• Pausefunksjon
Når minst én av kokesonene er aktiv er det mulig å set-
te kokeplaten pause. Med knapp C kan du dermed
kortvarig slå av alle varme elementer. Når pausefunksjo-
nen er aktivert lyser en diode ved det tilhørende display
. Pausen kan maksimalt vare i 10 minutter. Deaktiveres
ikke funksjonen innen dette slår kokeplaten seg automa-
tisk av. Pausefunksjonen deaktiveres ved å trykke på
knapp C og, i løpet av 10 sekunder, trække den synlige
slider fra 0 - 9. Tidligere timer-innstillinger stoppes under
pausen.
• Gjenstartfunksjon
Dersom man under tilberedning av maten ved et uhell
slår av kokeplaten kan man gjenstarte i den sist valgte
innstilling. Innstillingen lagres kun i kort tid, og man skal
derfor handle hurtig dersom man slår av platen. Koke-
platen gjenstartes ved å slå platen med knapp A og
deretter trykke knapp C. Dersom gjenstarten lar seg
gjøre vil dioden ved display C lyse når kokeplaten slås
på igjen.
• Barnesikring
Du kan låse kokeplaten og forebygge risiko for utilsiktet
bruk ved for eksempel rengjøring eller lignende. Slå på
kokeplaten ved å trykke på knapp A. For å låse, trykk på
knapp B i noen sekunder. Kokeplaten låses og dioden
over nøkkelsymbolet tennes. For å låse opp kokeplaten
og endre innstillinger, trykk på knapp B. Kokeplaten kan
slås av selv om barnesikringen er aktivert, men platen vil
fortsatt være låst når den slås på igjen.
• Slå av kokesonene
For å slå av en kokesone, trykk eller gli på slideren
tilhørende den valgte sone til displayet viser tallet
.
• Slå av kokeplaten
For å slå av kokeplaten, hold knapp A nede til kokeplaten
slås av.
• Booster-funksjon
Etter at du har valgt en kokesone, kan boosterfunksjo-
nen D aktiveres ved å dra skyveknappen til enden, den-
ne funksjonen i en periode på 10 minutter gir den valgte
platen maksimal effekt, og displayet viser
For å fjerne
funksjonen, oppfør E-markørområdet.
16
3PCLIOBIUE1.2
• Brofunksjon
Denne funksjonen lar deg ere soner til å arbeide
sammen, både vertikalt og horisontalt. Funksjonen er ve-
legnet når man tilbereder mat med ekstra stort kjøkkenr-
edskap.
- aktiver brofunksjon
Trykk på E-markørområdet til de to aktuelle kokesone-
ne. Symbolene
og vises i de to sonenes display.
Effekten til den nye sonen styres av slideren lengst til
venstre.
- deaktiver brofunksjon
Trykk på E-markørområdet til de to aktuelle kokesonene.
Symbolene
og vises ikke lenger i de to sonenes di-
splay. Kokesonene styres nå av hver sin slider.
• Spesialprogram
Kokeplaten har tre spesialprogram som kan velges ved
å trykke på knapp F. Programmene er forhåndsinnstil på
tre temperaturnivå. Ett til smelting, innstilt 42 grader,
ett til gjenoppvarming, innstilt til 70 grader, og ett 94
grader.
• Effektstyring
Kokeplaten er utstyrt med en øvre grense for hvor stor
effekt den samlet kan kjøre på. Når booster-funksjonen
aktiveres overskrides den maksimale effekt, hvilket betyr
at effekten på én av de andre kokesonene må reduseres.
Dette skjer automatisk og er grunnen til at det noen gan-
ger kan forekomme at et display blinker på nivå 9 i noen
sekunder før booster-funksjonen aktiveres.
• Sikkerhetsbryter
Kokeplaten har en sikkerhetsbryter som automatisk slår
av kokesonene når de har vært aktive i en viss tid på en
gitt effekt.
Effekttrinn Drifttid (timer)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5
Tips for energisparing
Kok helst i gryter eller panner med lokk. Da forhindres
unødig varmetap.
Velg en liten gryte for små mengder. En liten gryte
behøver mindre energi enn en stor gryte med lite
innhold.
Bruk lite vann.
Reduser effekttrinnet i tide etter oppkok eller bruning.
Koketiden kan reduseres betydelig ved bruk av
trykkoker.
Bortskaffing av elektriske apparater
I følge EU-direktiv 2002/96/EC om håndter-
ing av elektrisk avfall og elektronisk utstyr
(WEEE), bør ikke elektriske apparat kastes
som alminnelig avfall. Foreldede apparat
bør samles inn separat for å optimere nyttig-
gjøring og gjenvinning av komponenter,
samt å forebygge potensielle farer for mennesker. Sym-
bolet av en container med et diagonalt kryss over bør
settes på alle slike produkt for å minne folk om deres
forpliktelse til å få disse apparatene innsamlet separat.
Forbrukere oppfordres til å kontakte lokale myndigheter
eller salgsstedet og be om opplysninger om passende
steder å etterlate gamle elektriske apparater.
PRODUSENTEN FRALEGGER SEG ALT ANSVAR FOR EVENTUELLE
SKADER SOM FØLGE AV AT MAN IKKE OVERHOLDER OVENSTÅENDE
ADVARSLER. GARANTIEN ER IKKE GJELDENDE I TILFELLE AV SKADER
FORÅRSAKET PÅ GRUNN AV MANGLENDE OVERHOLDELSE AV OVEN-
NEVNTE RESTRIKSJONER.
17
3PCLIOBIUE1.2
Induktionshäll
betjäningsmanual
S
Allmän information
Läs noga genom den här användningsmanualen, där det
ingår viktiga upplysningar om installation, användning,
underhåll och säkerhet. Förvara manualen till eventuell
senare behov. Varje installation, speciellt med elektrici-
tet, måste göras av yrkesfolk med standard och regler.
Säkerhetsvarningar
Användning av grytor med platt botten och en diameter
motsvarande, eller lite större, än det uppvärmda området
rekommenderas.
(Fig. 6). Använd aldrig grytor, som har en grov botten för
att hindra att kokplattans termiska yta skrapas.
Produkten får inte användas av barn eller andra med
särskilda behov utan noga uppsikt.
Viktigt!
- Undvik överhettning genom att minska värmen, när
du kokar eller värmer upp vätskor.
- Lämna inte några kokzoner påslagna, om det inte
nns några pannor eller grytor på kokzonen.
- När matlagningen är klar, släcks den aktuella kok-
zonen med hjälp av kontrollen enligt bilden nedanför.
- Den här produkten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsade fysiska, känsliga
eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet
och kunskap, om det inte är under uppsikt eller efter
noga instruktioner om användningen av produkten
av en person, som tager på sig ansvaret för säkerhet-
en.
- Barn ska vara under uppsikt för att vara säker på att
de inte leker med produkten.
- Om kokplattans yta är skadad – stäng av produkten
och koppla bort den från elnätet, så man ungår ri-
sken för elstöt.
Installations instruktioner
Den här monteringsguiden riktar sig till en specialiserad
installatör och är skapad som riktlinjer för installationen,
justering och underhåll av kokplattan enligt eventuella
regler och aktuella standard. Om en inbyggd ugn eller
någon annan produkt, som alstrar värme, monteras di-
rekt under kokplattorna, MÅSTE BÅDE UGNEN OCH
KOKPLATTAN ISOLERAS ORDENTLIGT. Följer man
inte denna relativt enkla regel kan det leda till att man
inte kan använda sin kokplatta via nger panelen.
• Placering
Produktet är skapad till placering i en bordplatta, som
visad på guren (g. 1A/B).
Använd tätningsmaterial runt hela omkretsen g. 2)
Detta är nödvändigt för att förhindra att vätska tränger
in i kokplattan, vilket skulle vara det samma som att pro-
dukten inte längre är säkert att använda.
Kokplattan fästs på bordplattan med hjälp av de 4 stöd –
tänk på bordplattans tjocklek (g. 4A/B). Om den nedre
delen av kokplattan kan användas från skåpet under, är
det nödvändigt att montera en panel med det givna av-
ståndet i gur 3.
Om produkten ska installeras över en ugn, är detta inte
nödvändigt.
• Elektrisk anslutning (Fig.5)
• Installation av produkten, och anslutning till elnätet, bör
endast utföras av en elektriker!
• Skydd av delarna som är under elnätet, ska vara säkrat
under installationen.
• Information om de nödvändiga anslutningarna nns
på klistermärket på kokplattans baksida nära koppling-
sboxen.
• Anslutningen till el-nätet sker med hjälp av en kontakt
med jord eller via en strömkontakt.
• Det elektriska kretsloppet ska vara separat från nätv-
erket av en strömbrytare eller säkringar.
• Om produkten inte är utrustad med en kontakt, ska se-
parationen ske enligt bestämmelser från installationen.
• Sladden ska placeras så att den inte rör vid någon av
de varme delarna av kokplattan eller liknande element.
OBS!
Den här produkten får endast anslutas till ett elnät
med 230 V ~ 50/60 Hz.
Anslut alltid jordledningen.
Respektera och följ kopplingsskemat.
Anslutningsboxen är placerad på baksidan av
kokplattan. För att öppna locket, använd en standard
skruvmejsel.
OBS!
Säkra att alla sladdar är ordentligt anslutna och är
fästa ordentligt.
Vi kan inte vara ansvariga för olyckar till följd av fela-
ktig anslutning, eller som endast kan förekomma vid
användning av en apparat utan jordanslutning eller
som har utrustats med en trasig jordanslutning.
Användning och underhåll
• Underhåll (Fig.8)
Ta bort alla eventuella matrester och fett från kokplattan
med hjälp av speciella glasskrapare, som kan fås vid
efterfrågan.
För att rengöra den uppvärmda ytan på bästa sättet ska
man endast använda lämpliga rengöringsprodukter och
köksrulle. Skölj sedan av med vatten och torka med en
ren trasa. Genom att använda den speciella skrapan
(extra tillbehör) tar man bort folie och staniol som olyckli-
gtvis kan ha smält fast på kokplattan. Detsamma gäller
för socker och andra matrester. På det viset kan skador
på kokytan förhindras. Användning av skursvampar eller
kraftiga kemiska rengöringsmedel, som spray till ugnar
eller kraftiga rengöringsmedel är inte tillåtna under nor-
mala omständigheter.
Användning
Använd slider-kontrollpanelen till de fyra kokzoner, allt
efter ditt personliga behov. Kom ihåg att ju högre talet är,
ju mera värme produceras det.
18
3PCLIOBIUE1.2
• Funktioner (Fig.7)
A. På / Av-knapp
B. Barnsäkring
C. Paus / återskapa-knapp
D. Booster nivå
E. Slider
F. Specialfunktion zon
G. Kokzon display
H. Timer plus-knapp
I. Timer minus-knapp
• Sätt på kokplattan
Tryck på knappen (På / Av) för att sätta på kokplattan och
alla teckenfönster visar symbolen
. Kontrollpanelen är
fortsatt aktiv i 10 sekunder. Om det inte väljs en kokzon
inom tidsrummet, stängs kokplattan automatiskt av.
• Grytregistrering
Den här kokplattan är utrustad med ett interaktivt an-
vändningssystem, som gör det lätt och bekvämt att styra
kokplattan. Efter att du startat kokplattan och man place-
rar kokföremål på kokplattan kommer systemet automati-
skt att registrera den. Systemet visar automatiskt med “0”
i fönstret, vilken slider du ska använda för att styra den.
Man behöver bara välja effektsteg. Om kokföremålet tas
bort, kommer fönstret visa symbolen
, men kommer
att tas bort när kokföremålet placeras tillbaka på kokplat-
tan. Kokplattan fortsätter med de valda funktionerna när
kokföremålet placeras tillbaka. Efter användning ska ef-
fekten alltid sättas tillbaka på “0” – lämna aldrig kokplat-
tan med symbolen
tänd. När symbolen visas i föns-
tret, betyder det ett av följande:
1) Kokföremålet som används är inte passande till in-
duktion.
2) Diametern av kokföremålet som används är mindre än
tillåtet av kokplattan.
3) Det nns inget kokföremål på plattan.
• Sätt på kokzonerna
Sätt kokföremålet den önskade kokzonen och tryck
eller skjut med ngret E-knappen (slideren). Du kan
genom att trycka på slidern både gå till nivå 9 (max.) och
nivå 1 (minimum). Effekten av kokzonen kan ställas in
9 nivåer mellan 1 och 9 och den valda effekten kommer
att visas i fönstret “G” med det valda talet.
• Restvärme
Om temperaturen kokzonen efter avstängning fortfa-
rande är hög (över 50°C), kommer det tillhörande föns-
tret att visa bokstaven
för “heat”. Bokstaven försvinner
när det inte längre nns någon risk för brännskador.
• Timer
Den här funktionen ger dig möjlighet för att ställa in tiden
(från 1 till 99 minuter) till automatiskt stänga av kokzo-
nen. Minst en kokzon ska aktiveras. Tryck samtidigt
knapparna H och I för att aktivera timer-funktionen. Tryck
på + och – för att ställa in tiden som visas i fönstret. Ställ
in effekten mellan nivå 1 och 9 med slideren. Timer och
klock-symbolen visas vid sidan av fönstret av den valda
kokzonen. Nedräkningen kommer att visas i fönstret vid
knapparna H och I. Timern ser till att automatiskt stänga
av kokzonen när tiden är slut, och det kommer att höras
ett pip, som kan stängas av genom att trycka på valfri
knapp. För att deaktivera timern, tryck på H och I-knap-
pen.
Ägg- / Alarmklocka
Föar att ställa in ett larm, tryck samtidigt på H och I-k-
napparna. Lampan nertill i centrum av fönstret kommer
att börja blinka. Ställ in larmet allt mellan 1 och 99
minuter genom att trycka på H och I-knappen. En ljud-
signal kommer att höras när tiden är slut. Tryck på valfri
knapp för att stänga av signalen. Ägg-klockan kan också
användas när inte kokplattan är tänd. För att stänga av
funktionen, tryck samtidigt på H och I-knappen och se-
dan på I-knappen tills det i fönstret står “0”.
• Paus
När minst en av kokzonerna är aktiverad, kan man sätta
kokplattan på paus, vilket stänger av alla värmeelement
kortsiktigt med knappen D. När paus-funktionen är akti-
verad kommer D1 att lysa. Pausen kan maximalt vara
i 10 minuter. Om funktionen inte har deaktiverats inom
den tiden, stängs kokplattan automatiskt av. Paus-fun-
ktionen deaktiveras genom att man trycker på knappen
D och inom 10 sekunder dra den synliga slider fra 0 - 9.
Tidigare inställda timer-inställningar kommer att stoppas
under pausen.
• Återskapa-funktion
Om man under matlagningen kommer att stänga av
kokplattan, kan man återskapa den senaste inställning-
en. Inställningen sparas endast en kort stund, så man
ska vara snabb, om man kommer till att stänga av spisen.
Man återskapar inställningen genom att starta kokplattan
med knappen “A”, och sedan trycka på knappen “C”. Om
det lyckades inom tiden, kommer lampan vid C lysa när
kokplattan tänds igen.
• Barnsäkring
Du kan låsa kokplattan och förhindra risken för oav-
siktig användning vid t.ex rengöring och övrigt. Starta
kokplattan genom att trycka ”A”. För att låsa, tryck
på knappen B i några få sekunder. Kokplattan blir låst
och lampan över nyckeln kommer att tändas. För att låsa
upp kokplattan igen och för att ändra inställningar, trycker
man igen på knappen B. Kokplattan slocknar även
om barnsäkringen är aktiverad. I det tillfället kommer
kokplattan fortfarande att vara låst när den tänds igen.
• Stäng av kokzonerna
För att stänga av en kokzon, ska man välja kokzon med
knappen E och sedan använda slideren tills fönstret visar
talet
.
• Stäng av kokplattan
För att stänga av kokplattan helt, håll knappen A ner-
tryckt tills kokplattan slocknar.
19
3PCLIOBIUE1.2
• Booster-funktion
Efter att ha valt en kokzon kan boosterfunktionen D akti-
veras genom att dra skjutreglaget till slutet, den här fun-
ktionen under en tid av 10 minuter matas med maximal
effekt och displayen visar
För att ta bort funktionen,
agera på E-markörsområdet.
• Bro-funktion
Funktionen gör att du kan välja era olika zoner till att
fungera tillsammans på en gång – både vertikalt och ho-
risontellt. Det är speciellt användbart om man lagar mat
med extra stora kokföremål.
- Aktivera brofunktionen
Tryck E-markörens område för de två zonerna sam-
tidigt. Symbolerna
och visas i fönstret för dessa två
zoner. Effekten på de kombinerade zonerna styrs av den
slider som är längst till vänster.
- Deaktivera brofunktionen
Tryck på E-markörens område för de två zonerna samti-
digt. Symbolerna
och kommer inte längre att visas i
fönstret till de två zonerna. Kokzonerna styrs nu igen helt
av deras egen slider.
• Specialprogram
Kokplattan har tre speciella program som kan väljas
genom att man trycker på knappen F. Programmen är
förinställda på tre olika temperaturnivåer. Ett till smältn-
ing, som är inställd till 42 ° C t.ex för att smälta choklad,
smör eller liknande. En temperatur till uppvärmning som
är på 70 ° C, och som används till att värma upp tidigare
lagade rätter och råvaror. Det sista specialprogrammet är
94 ° C, som används till långsammare matlagning och
stuvningar i kok samt hålla pasta i kok.
• Strömhantering
Kokplattan är utrustad med en övre gräns för hur stor
effekt den totalt kan fungera med. När booster-funktio-
nen aktiveras, ska kokplattan överskrida den maximala
effekten per kokzon, vilket är varför en av de andra kok-
zonerna måste ner i effekt. Det hela sker automati-
skt. Därför kan det hända att fönstret kommer att blinka
på nivå 9 i några få sekunder innan booster-funktionen
aktiveras.
• Säkerhetsavbrytare
Kokplattan har en säkerhetsavbrytare som automatiskt
stänger av kokzonerna när de har varit aktiverade i en
viss tid på en given effekt.
Effektsteg Drifttid (timmar)
1 - 2 6
3 - 4 5
5 4
6 - 7 - 8 - 9 1,5
Energispartips
Använd om möjligt lock vid tillagning. På detta sätt
förhindras onödig värmeförlust.
Välj ett mindre kokkärl när små mängder ska tillagas.
En liten kastrull behöver mindre energi än en stor
kastrull med bara lite innehåll.
Använd bara lite vatten när du lagar mat.
Sänk effektläget i rätt tid efter uppkokning respektive
stekning.
Använd en tryckkokare för att minska tillagningstiden.
Kassering av elektriska apparater
Enligt EU-direktivet 2002/96/EC gällande
hantering av elektroniskt avfall och elektri-
ska apparater (WEEE), bör elektriska appa-
rater inte skickas till soptippen. Gamla ap-
parater bör samlas in separat för att
optimera återvinningen av komponenterna
samt för att förebygga eventuella faror för människor.
Symbolen med en soptunna med ett diagonalt kryss över
bör sättas på alla produkter för att påminna folk om deras
skyldighet till att få dessa produkter insamlade separat.
Konsumenterna bör kontakta deras lokala myndighet el-
ler återförsäljaren, och begära information om passande
ställen för att lämna deras gamla elektriska apparater.
PRODUCENTEN AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALLA EVENTUELLA
SKADOR TILL FÖLJD AV ATT MAN INTE FÖLJER OVANSTÅENDE VAR-
NINGAR. GARANTIN ÄR INTE GÄLLANDE VID SKADOR ORSAKADE AV
AVSAKNAD AV FÖLJD AV NÄMNDA BEGRÄNSNINGAR.
20
3PCLIOBIUE1.2
Induction Hob user instructions
EN
GENERAL INFORMATION
Carefully read this use and maintenance manual, where
important information about installation, use and mainte-
nance safety is provided. Keep this manual for future ref-
erence. Any installation operation (electric connections)
shall be performed by specialized personnel, in compli-
ance with all standards and regulations in force.
SAFETY WARNING
The use of flat-bottomed pots, with a diameter equal to
or slightly bigger than the heated area, is recommended.
(Fig.6). Do not use pots that have a rough base, in order
to prevent the hob thermal surface from being scratched.
This appliance is not intended for use by children or in-
firm people without supervision.
IMPORTANT
- Avoid the overflow of liquids by reducing the heat
supply when boiling or warming liquids.
- Do not leave any heating element switched on, if
there are no pots, or if the pots are empty.
- Once cooking is completed, turn the concerned
heating element off, by using the control shown be-
low.
- This appliance is not intended for use by people
(children included) with limited physical, sensorial or
mental abilities, or lacking of experience and knowl-
edge, unless they are supervised or well instructed
about the use of the appliance, by a person who is
responsible for their safety.
- Children should be supervised to assure that they
do not play with the appliance.
- If the hob surface is cracked, turn the appliance off
and disconnect it from the electric network , so as to
avoid the possibility of electric shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These installation instructions are intended for a special-
ized installer and are meant as guidelines for the hob
installation, adjustment and maintenance, in compliance
with any regulations and standards in force. If a built-
in oven or any other appliance generating heat is to
be mounted directly under the vitro-ceramic hob, IT IS
NECESSARY THAT SUCH AN APPLIANCE (the oven)
AND THE VITRO-CERAMIC HOB ARE PROPERLY IN-
SULATED. Failure to comply with this precaution might
result in the incorrect operation of the TOUCH CON-
TROL system.
Positioning:
This household appliance has been designed for built –in
installation onto a worktop, as shown in the figure (fig.
1 A/B). Use sealing material along the whole perimeter
(Fig.2) (Cut dimensions- Fig.1 A/B). This operation is
necessary in order to prevent any liquid from entering
inside the hob, being that the flatness of the top, the
glass and their coupling cannot be assured. Fix the ap-
pliance on the worktop by using the 4 supports, taking
the work top thickness into account (Fig.4 A/B). If, after
installation, the lower part of the appliance is accessible
from the lower part of the cabinet, it will be necessary to
mount a spacing panel at the distances given (Fig.3). If
the appliance is installed under an oven, this step will not
be necessary.
Electric connections (Fig.5):
The installation of this appliance and the connection
to the electrical network should be entrusted only to
an electrician perfectly to the fact of the normative
regulations and which respects them scrupulously.
Protection against the parts under tension must be
ensured after the building-in.
The data of connection necessary are on the stickers
place on the hob casing near the connection box.
The connection to the main must be made using an
earthed plug or via an omnipolar circuit breaking device
with a contact opening of at least 3 mm.
The electrical circuit must be separated from the network
by adapted devices, for example: circuit breakers, fuses
or contactors.
If the appliance is not tted with an accessible plug,
disconnecting means must be incorporated in the
xed installation, in accordance with the installation
regulations.
The inlet hose must be positioned so that it does not
touch any of the hot parts of the hob or even.
Caution!
This appliance has only to be connected to a network
230 V~ 50/60 Hz.
Connect always the earth wire.
Respect the connection diagram.
The connection box is located underneath at the
back of the hob casing. To open the cover use a
medium screwdriver. Place it in the slits and open
the cover.
Caution!
Be careful that the cables are correctly engaged and
tightenet.
We cannot be held responsible for any incident
resulting from incorrect connection or which could
arise from the use of an appliance which has not
been earthed or has been equipped with a faulty
earth connection.
USE AND MAINTENANCE
Maintenance (Fig.8):
Remove any food residue and grease drops from the
cooking surface, by using the special scraper provided
on request.
Clean the heated area in the best way possible, using
suitable products and a paper towel, then rinse with wa-
ter and wipe away with a clean cloth.
Through the use of the special scraper (optional),
promptly remove any pieces of aluminum foil and plastic
material, which might have accidentally melted, or sugar
or food remains, and/or remains of sugary foods, from
the heated surface. In this way, any possible damage to
the surface is prevented.
The use of abrasive sponges or irritating chemical clean-
ers, such as sprays for ovens or cleaning agents is not
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Eico 80 IQWF-2 Användarmanual

Kategori
Kokplattor
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för

på andra språk