Black & Decker GR290 T2 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
2
English 7
Deutsch 13
Français 20
Italiano 26
Nederlands 32
Español 38
Português 45
Svenska 51
Norsk 57
Dansk 63
Suomi 69
EÏÏËÓÈη 75
Copyright Black & Decker
51
SVENSKA
GRÄSKLIPPARE GR233/GR270/GR280/GR290
BÄSTE KUND!
Tack för att du har valt ett verktyg från Black & Decker.
Vi hoppas att du kommer att få glädje av verktyget
i många år.
CE-FÖRSÄKRAN
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
GR233/GR270/GR280/GR290
Black & Decker förklarar att dessa verktyg
är konstruerade i överensstämmelse med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/EEG, Gräsklippare, L 50 cm,
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, England
Ljudnivå, uppmätt enligt 2000/14/EEG:
L
pA
(ljudtryck) dB(A) 81
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 95
L
WA
(garanterad) dB(A) 96
Använd hörselskydd om ljudnivån
överskrider 85 dB(A).
Det vägda geometriska medelvärdet av
vibrationsfrekvensen enligt EN 50144:
< 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
4-2-2002
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Din Black & Decker gräsklippare är utformad och
tillverkad för gräsklippning.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Symboler
Följande symboler har använts i bruksanvisningen:
Anger risk för personskada, livsfara eller
skada på verktyg om du inte följer de
instruktioner som står i bruksanvisningen.
Anger risk för elektrisk stöt.
Läs bruksanvisningen innan du användar
verktyget.
Lär känna
Varning! När man använder elektriska
verktyg med nätström är det viktig att
man bl.a. följer nedanstående
säkerhetsanvisningar för att minska
risken för brand, elektriska stötar och
personskador.
Läs bruksanvisningen noga innan du
använder verktyget.
Var säker på att du vet hur man stänger
av verktyget innan du börjar använda det.
Verktyget är avsett för användning som
beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd endast tillbehör och tillsatser
som är rekommenderade i
bruksanvisningen och katalogerna.
Användning av annat verktyg eller
tillbehör kan innebära risk för
personskada.
Spara bruksanvisningen för framtida
bruk.
52
SVENSKA
Arbetsområde
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte
verktyget när det är fuktigt eller vått.
Använd verktyget endast vid dagsljus eller
i bra belysning.
Personskydd
Skydda fötterna genom att använda kraftiga
skor eller stövlar. Gå aldrig barfota eller i öppna
sandaler när du använder verktyget.
Skydda benen genom att använda långbyxor.
Användning av verktyget
Kontrollera att verktyget är avstängt innan du
sätter i kontakten.
Var uppmärksam. Titta på det du gör.
Använd sunt förnuft.
Använd inte verktyget när du är trött.
Stäng genast av verktyget och drag ut
kontakten om det börjar vibrera onormalt.
Vänta tills verktyget har stannat helt och
kontrollera om det finns skador eller lösa delar.
Dra aldrig i sladden för att dra ur stickkontakten.
Utsätt inte sladden för värme, olja eller skarpa
kanter.
Stäng genast av verktyget och dra ut kontakten
om sladden skulle skadas under användning.
Rör inte sladden förrän kontakten är urdragen.
Andra personers säkerhet
Låt aldrig barn, eller personer som inte har läst
denna bruksanvisning använda verktyget.
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma
i närheten av arbetsplatsen eller att röra
verktyget eller sladden.
Tänk på att användaren kan göras ansvarig för
skada på annan person eller egendom.
Efter användning
Stäng av verktyget, dra ut kontakten och vänta
tills de roterande delarna har stannat helt innan
du lämnar verktyget utan tillsyn, eller innan du
börjar byta ut, rengöra eller kontrollera någon
del på verktyget.
När verktyget inte används skall det förvaras
på en torr plats. Se till att barn inte kan få tag
på verktyget.
Kontroll och reparation
Kontrollera om det finns skador eller defekta
delar på verktyget, innan det används.
Kontrollera att de rörliga delarna inte har
fastnat eller är felmonterade. Kontrollera även
att övriga delar och skydd inte är skadade och
att det inte föreligger några andra fel som kan
påverka verktygets funktion.
Använd inte verktyget om någon del är skadad
eller defekt. Använd inte verktyget om det inte
kan kopplas till och från med strömbrytaren.
Använd aldrig verktyget utan att alla skydd och
kåpor är på plats.
Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och
kan utföra de funktioner det är avsett för.
Om fel uppstår skall delarna repareras eller
bytas ut av en auktoriserad Black & Decker
serviceverkstad.
Kontrollera innan användning, om sladden är
skadad, sliten eller börjar bli gammal.
Använd aldrig verktyget om sladden är skadad
eller trasig.
Om sladden är skadad måste den bytas ut av
en behörig reparatör för att man ska kunna
undvika risker.
Försök aldrig att ta bort eller byta ut andra
delar än dem som nämns i denna
bruksanvisning.
Extra säkerhetsanvisningar för gräsklippare.
Följande varningssymboler återfinns på verktyget:
Använd skyddsglasögon under arbetet
med maskinen.
Kniven stannar först några sekunder
efter det att verktyget har stängts av.
Försök aldrig stanna kniven med våld.
360
°
6m / 20ft
Tillåt inte barn och djur att uppehålla
sig närmare arbetsområdet än 6 meter.
Undvik att utsätta verktyget för regn och
hög luftfuktighet.
53
SVENSKA
Stäng av verktyget, dra ut kontakten och
vänta tills de roterande delarna har stannat
helt innan du lämnar verktyget utan tillsyn,
eller innan du börjar byta ut, rengöra eller
kontrollera någon del på verktyget.
Innan du börjar använda verktyget, skall du se
till att kniven, knivmuttern och klippenheten
inte är slitna eller skadade. Kontrollera att
knivmuttern är ordentligt åtdragen.
Kontrollera om gräsuppsamlaren är sliten eller
skadad och byt ut den om det behövs.
Använd aldrig verktyget utan gräsuppsamlaren.
Innan du börjar arbeta ska du kontrollera att
arbetsområdet är fritt från pinnar, stenar,
ståltråd och andra föremål.
Håll alltid verktyget i rätt läge, med kniven nära
marken, som bilderna visar. Starta aldrig
verktyget i något annat läge.
Håll händer och fötter borta från kniven när
verktyget startas.
Använd alltid verktyget med båda händerna.
När du för handtaget neråt för att sätta igång
verktyget, luta inte mer än nödvändigt. Se till
att ha båda händera på handtaget och att
fötterna är på säkert avstånd från kniven innan
du sätter ner verktyget igen.
Undvik kroppskontakt med kniven när verktyget
är igång. Ha händer och fötter på säkert
avstånd från kniven. Akta dig för att ha händer
och fötter nära eller under roterande delar.
Spring aldrig, utan gå när du använder
verktyget. Dra aldrig verktyget mot dig, eller
gå baklänges under klippningen.
Arbeta inte i branta sluttningar. Se till att du
står stadigt. Tänk på att nyklippt gräs är fuktigt
och halt.
Var försiktig i närheten av rabatter, grusgångar
eller vägar, eftersom kniven kan slunga upp
jord och sten.
Lyft aldrig upp verktyget förrän knivarna har
stannat helt.
Var noga med att hålla undan sladden från
kniven. Håll alltid reda på var sladden finns.
Om verktyget skulle börja vibrera mer än
normalt, eller om du skulle stöta på ett
främmande föremål, skall du stänga av
verktyget och dra ur väggkontakten.
Kontrollera att apparaten är oskadat.
Använd endast reservdelar och tillbehör som
rekommenderas av Black & Decker.
ELEKTRISK SÄKERHET
Verktyget är endast avsett för en spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen
överensstämmer med värdet på märkplåten.
Verktyget är dubbelisolerat motsvarande
EN 60335.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor
(t.ex. metallräcken, lyktstolpar m.m.).
Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom
användning av en jordfelsbrytare med hög
känslighet (30 mA/30 mS).
Användning med förlängningssladd
Använd alltid en godkänd förlängningssladd som
är lämpad för verktygets strömförbrukning
(se märkplåten). Förlängningssladden måste vara
avsedd för utomhusbruk.
Innan användning, kontrollera att sladden inte
är skadad eller sliten. Byt ut
förlängningssladden om den är skadad.
Om du använder en sladdvinda, vira alltid av
hela sladden.
ÖVERSIKT (fig. A)
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Strömbrytarbox
4. Övre handtaget
5. Nedre handtaget
6. Gräsuppsamlare
7. Motorkåpa
8. Hjul
MONTERING
Se till att verktyget är avstängt samt att
det inte är anslutet innan monteringen
börjar.
54
SVENSKA
Hopsättning av handtaget (fig. B)
Montera de nedre handtagsdelarna (9) på det
övre handtaget (4) med (10) och muttrarna (11)
som framgår av bilden.
Montering av handtaget (fig. C)
Sätt in de nedre handtagsändarna (5) i hålen (12)
på gräsklipparen.
Tryck handtaget neråt så långt som möjligt.
Fäst handtaget med skruvarna (13).
Hopsättning och montering av gräsuppsamlaren
(fig. D1 – D4)
GR270/GR280/GR290
Sätt i ramen (14) i påsen (15) som bilden visar
(fig. D1).
Sätt fast ramen i klämkanten (16) med hjälp av
ett skedskaft eller något annat rundat redskap
(fig. D2). Förr att underlätta hopsättningen, följ
den ordningsföljd som framgår av fig. D3.
Lyft upp klaffen (17) och sätt i gräsuppsamlarens
metallram i spåret (18) (fig. D4).
GR233
Passa ihop gräsuppsamlarens två halvor.
Tryck de två halvor mot varandra.
Kläm fast den hopsatta gräsuppsamlaren på
gräsklipparen och se till att den snäpper fast.
ANVÄNDNING
Överbelasta inte maskinen, låt den arbeta
i sin egen takt.
Justera klipphöjden (fig. E)
Koppla bort strömtillförseln från elnätet
och vänta tills kniven har slutat rotera
innan du fortsätter.
Klipphöjden justeras genom att man justerar
höjden på de två hjulen.
Lossa på hjulen (8) genom att svänga dem ur
deras låslägen.
Justera hjulen till önskad höjd.
Vrid hjulen tillbaka till låslägena,
och kontrollera hjulen har samma höjd.
Start och stopp (fig. F)
Start
Håll handtaget med båda händer och för det
lätt neråt så att verktygets främre del lyfts upp.
Håll låsknappen (2) nertryckt och dra
strömbrytaren (1) mot dig.
Släpp låsknappen.
Låt verktyget återgå till sitt arbetsläge.
Stopp
Släpp strömbrytaren för att stänga av verktyget.
Försök aldrig låsa en strömbrytare
i startläge.
Gräsklippning (fig. G & H)
För att du ska få absolut bästa resultat och undvika
att klippa av sladden, rekommenderar vi att du
använder gräsklipparen så som det beskrivs i detta
avsnitt.
Placera den större delen av sladden på
gräsmattan, intill startläget (position 1 på fig. G).
Sätt igång verktyget som beskrivet ovan.
Fortsätt som på fig. G.
Fortsätt från läge 1 till läge 2.
Vänd åt höger och fortsätt mot läge 3.
Vänd åt vänster och fortsätt mot läge 4.
Gör om detta så många gånger som behövs.
Kör inte mot sladden enligt fig. H.
Tömning av gräsuppsamlaren
När klippt gräs spridas under och runt
gräsklipparen, är det dags att tömma
gräsuppsamlaren.
Använd aldrig verktyget utan
gräsuppsamlare.
Råd för bästa resultat
Om gräset skulle vara längre än 10 cm. bör
man klippa två gånger för att få bästa resultat.
Klipp först med max. klipphöjd och använd
sedan mellanläget.
55
SVENSKA
För att få bästa möjliga resultat bör du bara
klippa gräs som är torrt.
SKÖTSEL
Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att
fungera under lång tid med ett minimum av skötsel.
Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
bibehåller verktyget sin prestanda.
Vid underhåll och skötsel skall verktyget
vara avstängt och sladden utdragen.
Använd regelbundet en trubbig skrapa för att
få bort gräs från verktyget.
Använd aldrig rengöringsmedel med
lösnings- eller slipmedel i.
Knivens skötsel
Ta regelbundet bort smuts och gräs från kniven.
När trädgårdssäsongen börjar, bör man noga
undersöka i vilket skick kniven är.
Om kniven är mycket slö, bör den slipas eller
bytas ut.
Om kniven skulle vara skadad eller utsliten,
bör man byta ut den enligt nedanstående
beskrivning.
Byte av kniv (fig. I)
Utbyteskniv finns hos din Black & Decker
återförsäljare (kat. nr. A6182).
Koppla bort strömtillförseln från elnätet
och vänta tills kniven har slutat rotera
innan du fortsätter.
Var försiktig så att du inte skär dig.
Använd kraftiga skyddshandskar eller
en bit tyg för att fatta om kniven.
Använd endast specificerad
utbyteskniv.
Tag aldrig bort hjulet (21) oavsett orsak.
Lägg verktyget på sidan.
Fatta tag i kniven (19) med ena handen.
Använd den medföljande nyckeln för att lossa
och ta av knivmuttern (20).
Byt ut kniven.
Sätt tillbaka brickan (om den fanns där innan)
och muttern.
Dra åt knivmuttern ordentligt.
FELSÖKNING
Följ anvisningarna nedan om något problem
uppkommer. Kontakta din auktoriserade
Black & Decker serviceverkstad om du inte kan
lösa problemet.
Dra ur sladden innan du fortsätter.
Motorn är hörbart i gång men kniven rör sig inte
Stäng av verktyget och dra ur kontakten.
Ta försiktigt bort allt som kan hindra att kniven
ej rör sig.
Inget hörs och kniven rör sig inte
Se till att sladden är korrekt anslutten.
Kontrollera elnätets säkringar.
MILJÖ
När ditt verktyg är utslitet, skydda naturen
genom att inte slänga det tillsammans
med vanligt avfall. Lämna det till de
uppsamlingsställen som finns i din
kommun eller där du köpt verktyget.
RESERVDELAR / REPARATIONER
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade
Black & Decker verkstäder, som även ger
kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns
på Internet, vår hemsida www.blackdecker.se
samt www.2helpU.com.
56
SVENSKA
GARANTI
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till
kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga
rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller
inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och
i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund
av material- och/eller fabrikationsfel eller brister
i överensstämmelse med specifikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker
att reparera eller byta ut produkten med minsta
besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av
någon annan än en auktoriserad Black & Decker
verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och
inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en
auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det
att felet har upptäckts. För information om närmaste
auktoriserad verkstad; kontakta det lokala
Black & Decker kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns
även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com.
ANDRA TRÄDGÅRDSREDSKAP
Black & Decker AB har ett brett sortiment av verktyg
för utomhusbruk som gör arbetet i trädgården
enklare. Kontakta närmaste Black & Decker
återförsäljare för ytterligare information eller besök
vår hemsida www.blackdecker.se
Mossrivare
Häcksaxar
Kedjesågar
Gräsklippare
Grästrimmare
Trädgårdsstädare
Kompostkvarnar
En del produkter är inte tillgängliga i alla länder.
83
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
84
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
687180
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Black & Decker GR290 T2 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning