Bosch HBA21B150E/03 Användarmanual

Kategori
AV-utrustning står
Typ
Användarmanual
Οι τομές στο έπιπλο θα πρέπει να πραγματοποιηθούν πριν από την
εγκατάσταση του φούρνου. Αφαιρέστε τα ροκανίδια καθώς
μπορεί να επηρεάσουν στη λειτουργία των επιμέρους
εξαρτημάτων του φούρνου.
Το κουτί συνδέσεων του φούρνου θα πρέπει να βρίσκεται στην
περιοχή της σκιασμένης επιφάνειας B ή σε κάποιο σημείο που δε
θα παρεμβάλλεται στη συναρμολόγηση του φούρνου.
Τα έπιπλα που δεν είναι σταθερά θα πρέπει να στερεώνονται στον
τοίχο σε μία συμβατική γωνία C.
Το έπιπλο όπου θα τοποθετηθεί ο φούρνος απαιτεί ένα άνοιγμα
αερισμού στη βάση του.
Αν ο φούρνος εγκατασταθεί κάτω από μια βάση εστιών,
ακολουθείστε τις οδηγίες συναρμολόγησής της.
Τοποθέτηση του φούρνου σε ψηλό ερμάριο:
εικόνα 2
Η συναρμολόγηση του φούρνου μπορεί να γίνει επίσης σε κάποιο
ψηλό ερμάριο.
Για τον αερισμό του φούρνου θα πρέπει να απομείνει ένα άνοιγμα
περίπου 20 mm ανάμεσα στο κάτω ράφι και στον τοίχο στήριξης και
ένα άνοιγμα 20 mm ανάμεσα στο πάνω ράφι και στον τοίχο
στήριξης.
Συνιστάται να αφήσετε μία απόσταση 590 mm ανάμεσα στο πάνω
και στο κάτω ράφι, προκειμένου να επιτύχετε τη σωστή λειτουργία
του συστήματος αερισμού. Αυτή η απόσταση μπορεί να αυξηθεί
μέχρι και στα 595 mm εφόσον επιθυμείτε μεγαλύτερο σύστημα
αερισμού από τον ενδεικνυόμενο.
Οι φούρνοι με συρταρωτή πόρτα θα πρέπει να συναρμολογηθούν
κατά τρόπο ώστε τα ταψιά του φούρνου να μπορούν να βγαίνουν
χωρίς δυσκολία.
Συναρμολόγηση του φούρνου σε γωνία: εικόνα 3
Σε περίπτωση συναρμολόγησης της συσκευής σε γωνία, θα πρέπει
να λαμβάνονται υπόψη οι διαστάσεις της εικόνας D. Ως προς τις
διαστάσεις της εικόνας E συνιστάται να λαμβάνεται υπόψη το
πλάτος του πρόσθιου τμήματος του επίπλου, καθώς και της
χειρολαβής.
Σύνδεση του φούρνου στο ηλεκτρικό δίκτυο
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πρέπει να
βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση του σπιτιού σας
διαθέτει γείωση και ότι πληροί όλους τους ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας. Η εγκατάσταση της συσκευής θα πρέπει να γίνει από
εγκεκριμένο ειδικό τεχνικό. Είναι εφαρμόσιμες οι διατάξεις της
εταιρείας ηλεκτρικού ρεύματος, τόσο σε τοπικό όσο και σε εθνικό
επίπεδο.
Η χρήση της συσκευής χωρίς γείωση ή η εσφαλμένη εγκατάσταση
μπορεί να προκαλέσει, αν και σε πολύ σπάνιες περιπτώσεις,
σοβαρές βλάβες (τραυματισμούς και θάνατο από ηλεκτροπληξία).
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τη μη σωστή λειτουργία και
τις πιθανές ζημιές που προκαλούνται λόγω μη σωστής ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Καθόλη τη διάρκεια των ενεργειών συναρμολόγησης, ο φούρνος
δε θα πρέπει να είναι συνδεδεμένος στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Ο φούρνος αντιστοιχεί στην κατηγορία προστασίας I και θα
πρέπει να λειτουργεί μόνο με γείωση.
Το καλώδιο σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα θα πρέπει να είναι
τύπου H05 V V-F 3G 1,5 mm² ή και υψηλότερου.
Το καλώδιο κίτρινου και πράσινου χρώματος, που χρησιμοποιείται
για τη γείωση, θα πρέπει να συνδέεται πρώτο και να είναι πιο
επίμηκες από τα υπόλοιπα.
Προκειμένου να πληρούνται οι συνήθεις διατάξεις ασφαλείας θα
πρέπει να τοποθετείται από τον εγκαταστάτη, ένας διακόπτης
αποσύνδεσης όλων των πόλων με διάνοιγμα επαφής τουλάχιστον
3 mm. Το παραπάνω δεν είναι απαραίτητο σε περίπτωση
σύνδεσης μέσω πρίζας, εφόσον αυτή είναι προσβάσιμη από τον
χρήστη, και έχει γείωση.
Η προστασία από την επαφή με τα χέρια θα πρέπει να
διασφαλίζεται μέσω της συναρμολόγησης.
Η σύνδεση του φούρνου θα πρέπει να γίνεται λαμβάνοντας υπόψη
την τάση σύνδεσης, η οποία υποδεικνύεται στον πίνακα
χαρακτηριστικών του φούρνου.
Για να συνδεθεί η συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί μπροστά
από το έπιπλο. Το καλώδιο σύνδεσης θα πρέπει να είναι αρκετά
επίμηκες για να μπορεί να συνδεθεί.
Προσοχή! προσέξτε ώστε το καλώδιο σύνδεσης να μην εγκλωβιστεί
κατά την εγκατάσταση, όπως επίσης και να μην έρχεται σε επαφή
με θερμά σημεία του
φούρνου.
Οποιαδήποτε διαμόρφωση της συσκευής, περιλαμβανομένης και
της αλλαγής ή της εγκατάστασης του καλωδίου τροφοδοσίας, θα
πρέπει να πραγματοποιείται από το τεχνικό σέρβις.
Τοποθέτηση του φούρνου στο έπιπλο: εικόνα 4
Σε φούρνους με συρταρωτή πόρτα, θα πρέπει να αφαιρείται η
πόρτα.
Εισάγετε τη συσκευή, οθώντάς την ολοκληρωτικά, στο
προβλεπόμενο άνοιγμα του επίπλου. Προσέξτε ούτως ώστε το
καλώδιο να μη φθαρεί από κάποια αιχμηρή άκρη του φούρνου, να
μην αγγίζει θερμά σημεία, ούτε να διέρχεται από το κάτω τμήμα
του φούρνου.
Τοποθετείστε το φούρνο στο κέντρο του επίπλου και στερεώστε
τον με τις βίδες (4x25) που διατίθενται μαζί με τη συσκευή.
Εφόσον το έπιπλο έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις διαστάσεις
που παρέχουμε, θα απομείνει μία σχισμή στο επάνω τμήμα του
φούρνου. Μην καλύπτετε τη σχισμή αυτή με πηχάκια, προκειμένου
να μην παρεμποδίζεται ο απαραίτητος εξαερισμός.
Μεταξύ της συσκευής και των παράπλευρων επίπλων (τα οποία
βρίσκονται δίπλα από τον φούρνο) θα πρέπει να υπάρχει μία
απόσταση τουλάχιστον 5 mm.
Ξεμοντάρισμα
Αποσυνδέστε το φούρνο από το ηλεκτρικό ρεύμα. Χαλαρώστε τις
βίδες που στερεώνουν το φούρνο στο έπιπλο. Ανασηκώστε ελαφρά
το φούρνο και αφαιρέστε τον εντελώς από το έπιπλο.
sv
ó
Monteringsanvisning
Skåpet är avsett att användas på en nivå upp till högst
2000 meter över havet.
Förbered skåpet: bild 1
Paneler och beklädnader i plast på insidan av skåpet där
ugnen ska monteras måste vara fästa med lim som tål
temperaturer på upp till 90 ºC. För intilliggande skåp gäller att
limmet måste ha en temperaturtålighet på upp till 70 ºC. Om
panelerna och beklädnaderna i plast eller limmet inte tål
tillräckligt höga temperaturer kan skåpen komma att
deformeras eller antändas. I så fall tar ugnens tillverkare inget
ansvar för de skador som uppstår på skåpet.
Montera inte enheten bakom dekorpanel.Risk för
överhettning.
Eventuell kapning eller sågning i skåpen bör utföras innan
ugnen installeras. Undvik spånbildning då detta kan påverka
funktionen hos ugnens komponenter.
Ugnens kopplingsdosa bör placeras på den övertäckta ytan B
eller på ett ställe där den inte är i vägen vid montering av
ugnen.
Ej väggfasta skåp bör fästas vid väggen med hjälp av ett
vanligt vinkeljärn C.
Skåpet som ugnen ska monteras i bör ha en
ventilationsöppning längst ner.
Om ugnen monteras under en spishäll bör du följa dennas
monteringsanvisningar.
Placera ugnen i ett högt skåp: bild 2
Det går även att montera ugnen i ett högt skåp.
För att ugnen ska ventileras väl bör en öppning på cirka 20 mm
lämnas mellan den nedre hyllan och stödväggen, samt
ytterligare en öppning på 20 mm mellan den övre hyllan och
stödväggen.
Vi rekommenderar att du lämnar ett avstånd på 590 mm mellan
den övre och nedre hyllan för att få rätt ventilering. Detta
avstånd kan ökas upp till 595 mm om du vill få en bättre
ventilering än den rekommenderade.
Ugnar med dörr med vagn bör monteras så att ugnens plåtar
kan tas ut utan problem.
Montering av ugnen på ett hörn: bild 3
Om du monterar ugnen på ett hörn bör du använda måtten i
bild D. När du använder måtten i bild E bör du ta med bredden
på skåpets framdel samt handtaget i beräkningen.
Anslut ugnen till elnätet
Innan du använder ugnen för första gången bör du vara säker
på att ditt hus har en jordanslutning och uppfyller alla gällande
säkerhetsbestämmelser. Din apparat bör installeras av en
behörig fackman. Du bör följa de bestämmelser som gäller
hos din regionala elleverantör samt nationella bestämmelser.
Om denna apparat används utan jordanslutning eller
installeras felaktigt kan den orsaka allvarliga skador
(personskador och dödsfall på grund av elstötar), även om
detta är mycket osannolikt. Tillverkaren ska inte hållas ansvarig
för funktionsfel eller skador som uppstår på grund av felaktig
elinstallation.
Ugnen bör under hela monteringsprocessen vara frånkopplad
från elnätet.
Ugnen har skyddsklass I och får endast användas med
jordanslutning.
Strömförsörjningskabeln bör vara av typ H05 V V-
F 3G 1,5 mm² eller högre.
Den gula och gröna jordanslutningskabeln bör anslutas först
samt vara längre än de övriga kablarna.
För att uppfylla säkerhetsbestämmelserna bör en
huvudbrytare med kontaktöppning på minst 3 mm installeras.
Detta är dock ej nödvändigt om ugnen ansluts via en jordad
stickkontakt, förutsatt att denna är åtkomlig för användaren.
Monteringen bör utföras så att användaren skyddas mot
kontakt med strömförande delar.
Ugnen bör anslutas med den nätspänning som anges på
ugnens märkskylt.
Placera apparaten framför skåpet och anslut den till elnätet.
Se till att anslutningskabeln är tillräckligt lång.
OBS! Se till att anslutningskabeln inte kläms fast vid
installationen samt satt den inte kan komma i kontakt med
ugnens heta delar.
Eventuella åtgärder på apparaten, inklusive byte eller
installation av strömförsörjningskabeln, bör utföras av
Kundtjänst.
Placera ugnen i skåpet: bild 4
Om ugnen har en dörr med vagn bör du ta loss dörren.
Placera ugnen i det avsedda utrymmet i skåpet genom att
knuffa in den. Se till att kabeln inte skadas av vassa kanter på
ugnen, att den inte vidrör heta delar samt att den inte hamnar
under ugnen.
Centrera ugnen i skåpet och fäst den med hjälp av de
medföljande skruvarna (4x25).
Om du har byggt skåpet enligt de mått som vi har angivit
kommer det att finnas en glipa ovanför ugnen. Täck inte över
denna glipa med trälister. Den behövs för att säkerställa god
ventilation.
Mellan apparaten och intilliggande skåp bör det finnas ett
avstånd på minst 5 mm.
Demontering
Koppla från ugnen från elnätet. Lossa skruvarna som fäster
ugnen vid skåpet. Lyft ugnen något och dra ut den helt från
skåpet.
ru
î
Инструкция по монтажу
Данный прибор предназначен для использования на высоте не
более 2000 м над уровнем моря.
Подготовка кухонной секции: рис. 1
Деревянный шпон и пластиковое покрытие внутренней
поверхности кухонной секции, в которую встраивается
духовой шкаф, должны крепиться термостойким клеем,
выдерживающим температуру 90 °C, а покрытие поверхности
соседних секций, расположенных рядом с духовым шкафом,
должно крепиться термостойким клеем, выдерживающим
температуру 70 °C. Если шпон, пластиковое покрытие или
клей являются недостаточно термостойкими, кухонная мебель
может деформироваться или обгореть
. В таких случаях
производитель духового шкафа не несет ответственности за
повреждение мебели.
Не устанавливайте прибор за декоративной накладкой. В
противном случае возникнет опасность перегрева.
Отверстия в кухонной секции необходимо проделать перед
установкой духового шкафа. Тщательно удалите опилки: они
могут негативно повлиять на работу компонентов духового
шкафа.
Клеммная коробка духового шкафа должна располагаться в
заштрихованной зоне B или там, где она не помешает
установке духового шкафа.
Незафиксированные кухонные секции необходимо
прикрепить к стене обычным уголком C.
В основании кухонной секции, куда будет устанавливаться
духовой шкаф, необходимо проделать отверстие для
вентиляции.
При установке духового шкафа под варочную панель следуйте
инструкциям по установке варочной панели.
Установка духового шкафа в мебельную колонну:
рис. 2
Духовой шкаф можно установить в кухонную колонку.
Для вентиляции духового шкафа необходимо оставить зазор
шириной около 20 мм между нижней полкой и задней стенкой и
еще один зазор шириной 20 мм между верхней полкой и задней
стенкой.
Рекомендуемое расстояние между верхней и нижней полками
для правильной вентиляции: 590 мм. С целью улучшения
вентиляции это
расстояние можно увеличить до 595 мм.
Духовые шкафы с выдвижной тележкой необходимо
устанавливать так, чтобы можно было легко извлечь противни.
Установка духового шкафа в углу: рис. 3
При установке духового шкафа в угловую секцию следует
принять во внимание отступы, указанные на рис. D. В случае
установки по схеме, показанной на рис. E, необходимо учесть
ширину передней части кухонной секции и ручки.
Подключение духового шкафа к электросети
Перед первым использованием прибора убедитесь в наличии
заземления в электросети, соответствующего всем
действующим нормам безопасности. Установка прибора
должна проводиться сертифицированным специалистом.
Необходимо учитывать требования местной
энергоснабжающей компании и общенациональные нормы.
В некоторых маловероятных случаях использование прибора
без заземления или при неправильном подключении к
электросети может стать причиной серьезных повреждений
(травм
и смерти от поражения электрическим током).
Производитель не несет ответственности за нарушения работы
прибора и возможный ущерб, вызванные неправильным
подключением к электросети.
При проведении любых действий по установке духового
шкафа прибор должен быть отключен от электросети.
Духовой шкаф имеет класс защиты I и может использоваться
только при наличии заземления.
Сетевой кабель питания должен соответствовать типу
H05 V V-F 3G 1,5 кв.мм или выше.
Желто-зеленый кабель заземления подключается в первую
очередь и должен быть длиннее остальных кабелей.
С целью соблюдения существующих требований по
безопасности, при установке прибора необходимо
предусмотреть всеполюсное размыкающее устройство с
воздушным зазором между контактами не менее 3 мм. Это
требование неприменимо при подключении к электросети
через заземленную розетку, доступную для пользователя.
В процессе установки прибора необходимо обеспечить
защиту от прикосновения к оголенным проводам.
При подключении духового шкафа к электросети следует
учесть рабочее напряжение прибора, указанное в табличке с
характеристиками духового шкафа.
Для подключения прибора необходимо установить его перед
мебельной секцией. Длины кабеля питания должно быть
достаточно для подключения к сети.
Внимание! Следите, чтобы кабель питания не оказался зажат
в процессе установки и не касался нагревающихся частей
духового шкафа.
Любые действия с прибором, включая замену или установку
кабеля питания, должны проводиться специалистами
сервисного центра.
Установка духового шкафа в кухонную секцию:
рис. 4
Если духовой шкаф оснащен дверцей с выдвижной тележкой,
извлеките ее перед установкой.
Полностью вставьте духовой шкаф в подготовленное в
кухонной секции отверстие. Следите за тем, чтобы краем
духового шкафа не была повреждена изоляция кабеля
питания, чтобы кабель не касался нагревающихся деталей и
не проходил под духовым шкафом.
Выровняйте духовой шкаф внутри кухонной секции и
закрепите его винтами (4x25), входящими в комплект
поставки.
Если кухонная секция соответствует указанным в данном
руководстве размерам, над духовым шкафом останется зазор.
Не закрывайте эту щель деревянными планками, чтобы
обеспечить правильную вентиляцию.
Между духовым шкафом и соседними секциями,
установленными рядом с духовым шкафом, должен оставаться
зазор не менее 5 мм.
Демонтаж
Отключите духовой шкаф от электросети. Ослабьте винты,
которыми духовой шкаф крепится к кухонной секции.
Приподнимите духовой шкаф и полностью вытащите его из
кухонной секции.
'
Fırının bir köşeye monte edilmesi: şekil 3
Cihazın bir köşeye monte edilmesi durumunda, şekil D'deki
mesafeler dikkate alınmalıdır. Şekil E'deki ölçüler için mobilyanın
ön kısmının ve tutacağın genişliği dikkate alınmalıdır.
Fırının şebekeye bağlanması
Cihazı ilk defa kullanımdan önce, evinizin toprak bağlantısı
olduğundan ve geçerli güvenlik şartlarına uygun olduğundan
emin olmalısınız. Cihazınızın kurulumu yetkili bir uzman
teknisyen tarafından yapılmalıdır. Hem yerel elektrik tedarik
şirketinin hem de genel kanunların hükümlerine uyulmalıdır.
Aletin toprak hat bağlantısı olmaması ya da yanlış kurulumu,
nadir durumlarda ciddi hasarlara (kişisel yaralanmalar, ya da
elektrik çarpmasına bağlı ölüm) sebebiyet verebilir. Uygun
olmayan elektrik bağlantısı nedeniyle oluşacak olası hasarlar
ve cihazın çalışmasında görülebilecek yanlışlıklardan üretici
sorumlu değildir.
Bütün montaj işlemleri sırasında cihazın şebeke bağlantısı
kesik olmalıdır.
Cihaz I koruma sınıfına girmektedir ve yalnızca topraklı prizle
çalıştırılmalıdır.
Şebeke bağlantı kablosu H05 V V-F 3G 1,5 mm² veya üzeri
olmalıdır.
Toprak bağlantısı için kullanılan sarı ve yeşil renkli kablo ilk
önce bağlanmalı ve diğerlerinden uzun bırakılmalıdır.
Güvenlik önerilerini yerine getirmek için prize en az 3 mm
temas açıklığı bulunan tüm terminalleri kesecek bir elektrik
anahtarı koymak gereklidir. Bir soket yardımıyla yağılan
bağlantılarda, kullanıcının buna erişimi varsa ve
topraklanmışsa, buna gerek yoktur.
Montajda manuel kontağa karşı koruma sağlanmalıdır.
Fırın, özellik plakasında belirtilen bağlantı gerilimi göz önüne
alınarak bağlanmalıdır.
Cihaz, bağlanması için mobilyanın önüne yerleştirilmelidir.
Cihaz kablosu bağlanmasına yetecek kadar uzun olmalıdır.
Dikkat! kurulum sırasında kablonun sıkışmamasına ve fırının
sıcak kısımlarına değmemesine dikkat ediniz.
Kablo tesisatının değiştirilmesi de dahil cihaz üzerinde her
türlü oynama Teknik Servis tarafından yapılmalıdır.
Fırını mobilyaya yerleştiriniz: şekil 4
Ray kapaklı fırınlarda kapak çıkarılmalıdır.
Cihazı, mobilyanın boşluğuna iterek tamamen yerleştiriniz.
Kablonun, fırının köşeleri tarafından soyulmamasına, sıcak
kısımlara değmemesine ve fırının alt kısmından geçmemesine
dikkat ediniz.
Fırını ortalayınız ve birlikte verilen cıvatalarla (4x25)
sabitleyiniz.
Mobilya verdiğimiz ölçülere göre yapılmışsa, fırının üst
kısmında bir boşluk kalacaktır. Yeterli havalandırma sağlamak
için, bu açıklığı tahtalarla kapatmayınız.
Cihazla (fırının yanında yer alan) bitişik mobilyalar arasında en
az 5 mm mesafe olmalıdır.
Demonte edilmesi
Fırını elektrik hattından ayırınız. Fırını mobilyaya sabitleyen iki
cıvatayı sökünüz. Fırını hafifçe kaldırınız ve mobilyadan tamamen
çıkarınız.
hu
á
Szerelési útmutató
Ezt a készüléket legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti
magasságig való használatra tervezték.
A bútor előkészítése: 1. ábra
A beépített bútoroknak 90 °C-ig, a szomszédos
bútorlapoknak 70 °C-ig hőállónak kell lenniük. Nem megfelelő
hőállóság esetén a bútorok deformálódhatnak és a hő
hatására sérülhetnek. Ebben az esetben a készülék gyártója
nem vállal szavatosságot a bútoron keletkezett károkért.
A készüléket ne építse be díszítőpanel mögé. Túlhevülés
miatti veszély áll fenn.
A bútor kivágási munkáit a készülék beépítése előtt kell
elvégezni. Távolítsa el a forgácsot, ez befolyásolhatja a
készülék alkatrészeinek működését.
A készülék csatlakozóaljzatának a sraffozott felület B
tartományában vagy a beépítendő területen kívül kell lennie.
A nem rögzített bútorokat kereskedelmi forgalomban kapható
szögvassal C rögzítse a falhoz.
A bútornak, amelybe a sütőt beépítik, rendelkeznie kell
szellőzőnyílással alul az előlapon.
A készülék főzőlap alá történő beépítésekor a főzőlap
beépítési útmutatóját kell követni.
A sütő magas szekrénybe történő szerelése:
2. ábra
A sütő magas szekrénybe is beépíthető.
A sütő szellőzése érdekében egy kb. 20 mm-es rést kell hagyni
az alsó polc és a támaszfal között, és ugyancsak 20 mm-t a
felső polc és a támaszfal között.
A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a felső és az alsó
polc között ajánlott 590 mm-es távolságot hagyni. Ha ennél
nagyobb hatásfokú szellőzést kíván elérni, a távolság 595 mm-
re növelhető.
Gördülőkocsis ajtó esetén a sütőt úgy kell beszerelni, hogy a
tepsiket gond nélkül ki lehessen venni.
A sütő sarokba szerelése: 3. ábra
Ha a készüléket sarokba szereli, kövesse a D ábrán látható
méreteket. Javasoljuk, hogy az E ábrán látható méretek
kapcsán vegye figyelembe a fogantyú és a bútor elülső
részének szélességét.
A sütő csatlakoztatása az elektromos hálózatra
A készülék első használata előtt bizonyosodjon meg arról,
hogy az elektromos hálózat földelve van, és megfelel az
összes hatályos biztonsági előírásnak. A készülék üzembe
helyezését csak megfelelően képzett szakember végezheti. A
szerelés során az országos előírásokat és a regionális
áramszolgáltató által meghatározott előírásokat is követni kell.
A készülék földelés nélküli használata vagy helytelen üzembe
helyezése – bár csak ritkán előforduló körülmények között –
komoly károkat okozhat (áramütés okozta személyi sérülést
vagy halált). A nem előírásszerű elektromos bekötésből eredő
esetleges károkért és nem megfelelő működésért a gyártó
semmilyen felelősséget nem vállal.
A beszerelési műveletek alatt a sütőt tilos a hálózatra
csatlakoztatni.
A sütő az I. biztonsági osztályba tartozik, és kizárólag földelt
elektromos hálózatra csatlakoztatható.
Az elektromos hálózat csatlakozókábelének típusa: H05 V V-
F 3G 1,5 mm² vagy nagyobb.
Először a földelést biztosító sárga-zöld színű kábelt kell
csatlakoztatni úgy, hogy az a többinél hosszabb legyen.
Az általános biztonsági előírások betartása érdekében a
szerelő köteles gondoskodni egy minden fázist megszakító
főkapcsoló felszereléséről, amely legalább 3 mm-es rést nyit
az érintkezők között. Erre nincs szükség, ha a csatlakozás
földelt és a felhasználó által elérhető helyen lévő hálózati
csatlakozóaljzattal történik.
A szerelés során biztosítani kell az érintésvédelmet.
A sütő csatlakoztatásakor vegye figyelembe a műszaki
adatlapon található csatlakoztatási feszültséget.
A készüléket csatlakoztatás előtt helyezze a bútor elé. A
csatlakozókábel legyen megfelelő hosszúságú.
Figyelem! Ügyeljen, hogy a szerelés során a csatlakozókábel
ne szoruljon be és ne érintkezzen a sütő forró részeivel.
A készüléken történő javításokat, beleértve a hálózati kábel
csatlakoztatását és cseréjét, csak a vevőszolgálat végezheti
el.
A sütő bútorba helyezése: 4. ábra
A gördülőkocsis ajtóval szerelt sütőknél ki kell emelni az ajtót.
Nyomja be teljesen a készüléket a bútorban kialakított
nyílásba. Ügyeljen, hogy a kábelt ne sértse meg a sütő
valamelyik széle, valamint ne érjen a sütő forró részeihez, és
ne kerüljön a sütő alá.
Helyezze középre a sütőt a bútorban, és rögzítse a mellékelt
csavarokkal (4x25).
Ha a bútort az általunk megadott méretek szerint készíttették,
a sütő fölött egy rés marad. A megfelelő szellőzés érdekében
ne zárja le ezt a nyílást lécekkel.
A készülék és a mellette lévő bútorok között legalább 5 mm
távolságot kell hagyni.
Szétszerelés
Kapcsolja le a sütőt az elektromos hálózatról. Oldja meg a sütőt
a bútorhoz rögzítő csavarokat. Emelje meg enyhén a sütőt, és
húzza ki teljesen a bútorból.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bosch HBA21B150E/03 Användarmanual

Kategori
AV-utrustning står
Typ
Användarmanual