Soehnle 68013 Bruksanvisning

Kategori
Elektriska filtar / kuddar
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Deutsch 4
English 12
Français 20
Italiano 28
Nederlandse 36
Español 44
Svenska 52
oeský 60
Ɋɭɫɫɤɢɣ 68
52
SV
1. Avsedd användning 52
2. Säkerhetsanvisningar 53
3. Reglage 55
4. Idrifttagande 55
5. Automatisk avstängning 56
6. Rengöring och skötsel 56
7. Förvaring och regelbunden kontroll 57
8. Problem – Orsaker – Åtgärder 57
9. Tekniska Data 57
10. Konformitet 58
11. Återvinning 58
12. Kundtjänst 58
13. Garanti 59
1. Avsedd användning
Med denna elektriska värme-myspläd kan du värma hela dig eller
delar av din kropp på ett välgörande sätt. Användningen främjar
genomblödningen och hjälper spända muskelpartier att slappna
av samt ökar det allmänna välbefinnandet. Njut av den sköna
värmen för att koppla av t.ex. i soffan eller på verandan. När du
vill.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och inte för yrkes-
mässig användning eller användning på sjukhus eller läkarmot-
tagningar.
Läs bruksanvisningen noga så att du kan utnyttja alla fördelarna
med värmaren på bästa sätt och beakta säkerhetsanvisningarna,
då kommer du länge att ha nytta och glädje av produkten.
Spara bruksanvisningen för senare behov – eller låt den följa
med produkten om den överlåts.
Ytterligare information finns på vår hemsida
www.soehnle.com.
VIKTIGA
ANVISNINGAR!
SPARA BRUKSANVIS-
NINGEN. DU KAN BEHÖ-
VA DEN SENARE!
53
SV
2. Säkerhetsanvisningar
Varning
ō 3URGXNWHQDQYÃQGHUQÃWVSÃQQLQJ'ÃUIùUJÃOOHUVDPPDVÃNHU-
hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater.
- Anslut produkten endast till angiven nätspänning
- Kontrollera varje gång produkten ansluts till nätet, att alla
delar av den är i felfritt skick. Vid en defekt eller en felfunk-
tion ska produkten omedelbart stängas av och kontakten dras
ur. Reparationer får endast utföras av våra tekniker från vår
kundtjänst. Öppna aldrig produkten på egen hand. De enskil-
da delarna av denna apparat får inte monteras isär, repareras
eller byggas om.
- Använd bara produkten i torra
utrymmen och med torr kropp –
aldrig i badkaret, duschen, över
fyllda tvättfat, i simhallen, i bastun
eller utomhus.
- Använd aldrig produkten för nära värmekällor.
- Dra inte kabeln över vassa kanter.
- Dra inte i kabeln eller produkten för att dra ur kontakten eller
för att förflytta produkten.
- När produkten inte används ska kontakten vara urdragen.
- När produkten har tjänat ut och ska slängas bör man kapa
kabeln för att göra den obrukbar.
ō 'HQQDSURGXNWIùULQWHDQYÃQGDVDYSHUVRQHULQNOXVLYHEDUQ
med fysiska, sensoriska och intelligensmässiga handikapp
eller av personer med bristande erfarenhet eller kunskap om
detta inte sker under övervakning av en ansvarig person eller
efter det att tillräckliga instruktioner meddelats.
ō 6HWLOODWWEDUQLQWHDQYÃQGHUSURGXNWHQVRP
leksak.
54
SV
ō 'UDXUNRQWDNWHQLQQDQSURGXNWHQUHQJùUV
Se vid rengöringen till att ingen vätska kommer in i strömbry-
tare eller knappar och att produkten inte används förrän den
är absolut torr.
ō6WLFNLQWHLQQÆODUHOOHUVSHWVLJDIùUHPÆO
i värmaren.
Varningar
ō 5ÆGIUÆJDHQOÃNDUHLQQDQGXDQYÃQGHUSURGXNWHQRPGXOLGHU
DYQÆJRQVMXNGRPWH[ÆGHUEURFNWURPERVHOOHUG\O
ō $QYÃQGDOGULJSURGXNWHQPRWùSSQDVÆUEUÃQQVNDGRUKHPD-
tom, svullnader eller liknande.
ō $YEU\WEHKDQGOLQJHQRPGXXSSOHYHUGHQVRPREHKDJOLJ
Speciellt värmekänsliga personer bör använda produkten för-
siktigt och avbryta användningen i tid.
ō $QYÃQGDOGULJSURGXNWHQSÆGMXU
Försiktigt!
ō 3ODFHUDLQWHUHJODJHWWHPSHUDWXUUHJODJHWXQGHUHOOHUSÆYÃU-
maren, för då fungerar det inte korrekt. Täck inte över tempe-
raturreglaget med andra föremål.
ō $QYÃQGLQWHYÃUPDUHQYLNWKRSNQ\FNODGHOOHUL
hopskjutet tillstånd.
55
SV
3. Reglage
Controller med termostat
O OFF
1 Låga temperaturer för längre användning. Välj det
lägsta temperatursteget om du ska använda produk-
ten mer än en timme.
2 - 3 Medelhög temperatur
 +ùJWHPSHUDWXUVRPLQWHÃUOÃPSDGIùUOÃQJUHWLGV
användning).
*
4. Idrifttagande
Observera
Kontrollera att värmefilten
inte är inklämd.
Sätt i sladden i värmefiltens
kontakt. Se till att anslutnin-
gen är rätt utförd och att
stickproppen sitter fast.
Värmefilten slås på genom att
man sätter i kontakten i väg-
guttaget och slår på apparaten.
Använd endast originaldelar!
Anslut inga andra el-reglage!
Obs!
Kontrollera att värmefilten ligger på löst, så att det blir lite
luftcirkulation mellan filten och din hud. Det får inte bli
någon värmeuppdämning.
56
SV
6. Automatisk avstängning
Efter 2,5 timmes kontinuerlig drift stängs den elektriska värme-
madrassen av automatiskt. Det ska förhindra att värmemadrassen
är på utan övervakning. Kontrollampan blinkar. För att slå på vär-
memadrassen igen, ska temperaturreglaget ställas på "OFF" och
därefter på önskad temperatur.
Dra ur kontakten när du inte ska använda värmekudden längre.
7. Rengöring och skötsel
ō 'UDXUNRQWDNWHQXUYÃJJXWWDJHWRFKWDERUWVODGGHQIUÆQ
värmefilten innan du rengör den.
ō (IWHUVRPGHHOHNWULVNDNRPSRQHQWHUQDÃUKHUPHWLVNWLQVYHWVD-
de kan värmefilten tvättas för hand eller i tvättmaskin. Men vi
rekommenderar ändå handtvätt i 30ºC ljummet vatten.
Tvätt i tvättmaskin
9ÃOM\OOHWYÃWWKùJVWş&IùUWYÃWWRFKFHQWULIXJHULQJ$QYÃQG
tvättmedel för fintvätt.
Viktigt
ō 6WU\NLQWHYÃUPHILOWHQ
ō $QYÃQGLQJDNORUKDOWLJDUHQJùULQJVHOOHUOùVQLQJVPHGHO
ō /ÃPQDLQWHYÃUPHILOWHQWLOONHPWYÃWW
ō 7RUNWXPODLQWHYÃUPHILOWHQ
ō $QYÃQGLQWHKùJWU\FNVWYÃWW
ō .RQWUROOHUDDWWWHPSHUDWXUUHJODJHWLQWHNRPPHULNRQWDNWPHG
vätska. Det kan skadas av fukt.
ō $QYÃQGLQWHYÃUPHILOWHQQÃUGHQÃUYÆWHOOHUIXNWLJVärmen får
absolut inte slås på under torkningen.
ō /ÆWYÃUPHILOWHQOXIWWRUND$QYÃQGLQWHNOÃGQ\SRUIùUDWWKÃQJD
upp den. Trådarna kan skadas.
30
57
SV
8. Förvaring och regelbunden kontroll
ō 3URGXNWHQIÆULQWHNQ\FNODVLKRS)ùUYDUDSURGXNWHQRUGHQWOLJW
vikt.
ō 1ÃUYÃUPHNXGGHQLQWHDQYÃQGVVNDGHQIùUYDUDVSÆQÆJRWWRUUW
ställe.
ō /ÆWSURGXNWHQN\ODVDYLQQDQGHQYLNVHOOHUUXOODVLKRS
ō .RQWUROOHUDSURGXNWHQRFKDQVOXWQLQJVNDEHOQUHJHOEXQGHW
beträffande tecken på förslitning eller skador.
ō $QYÃQGLQJDNHPLVNDPDOPHGHO
ō 6WÃOOLQWHWXQJDIùUHPÆOSÆSURGXNWHQGHWVNXOOHNXQQDVNDGD
elledningarna i den.
ō 2PSURGXNWHQEOLUVOLWHQHOOHUIXQJHUDUIHODNWLJVÆYLVDXSS
den för återförsäljaren.
9. Problem – Orsaker – Åtgärder
Problem Orsak Åtgärd
Produkten
blir inte varm
Kontakten
sitter inte i
Sätt i kontakten och slå på
apparaten.
Produkten
inte tillslagen
Stäng på den.
Produkten
defekt
Under garantitiden kan den
återlämnas till inköpsstället,
där den kan bytas.
9. Tekniska Data
Mått XL ~ 140 x 180 cm / S ~ 75 x 100 cm
Märkeffekt XL 150W / S 110 W
Märkspänning 220-240 V / 50 Hz
Produkten har dubbel skyddsisolering och motsvarar
skyddsklass 2.
58
SV
10. Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med
grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i gällande
EU-direktiv.
EU-konformitetsdeklarationen finns på www.soehnle.com.
11. Avfallshantering av begagnade elektriska
apparater
När produkten är uttjänt ber vi er lämna den till åter-
vinning enligt direktiv 2002/96/EG om el- och elektro-
QLNDYIDOO:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW
Symbolen på produkten eller förpackningen betyder att
denna produkt inte får behandlas som vanliga hus-
hållssopor, utan måste lämnas till ett mottagningsställe för åter-
vinning av elektriska och elektroniska apparater.
12. Kundtjänst
För frågor och initiativ står vi gärna till förfogande med följande
kontaktpersoner för kundtjänsten:
Tyskland 7HOJUDWLV
Internationellt Tel: +49 26 04 97 70
MåndagWLOOIUHGDJ WLOOPHOODQHXURSHLVNVYHQVNWLG
Om du föredrar skriftlig kontakt, så finns vårt kontaktformulär på
SOEHNLE:s hemsida www.soehnle.com.
59
SV
13. Garanti
SOEHNLE garanterar under 5 år från inköpsdatum kostnadsfritt
åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på
material- eller tillverkningsfel. Var noga med att spara köpehand-
lingar och garantisedel på säkert ställe. Vid garantifall ska appa-
raten jämte garantisedel och köpehandling återlämnas till inköps-
stället.
Alla SOEHNLE värmeprodukter innehar
det i hela världen erkända Öko-texcertifikat
100, som intygar att alla textila delar är
oskadliga för hälsan.
SOEHNLE Safety Concept garanterar
högsta möjliga säkerhet för konsumenten.
Den exklusiva tillverkningen, det extra
kontrollkriterierna och SOEHNLE:s höga
säkerhetskrav som till exempel kopp-
lingsövervakning, värmeledarisolering,
automatisk avstängningstimer, strö-
mingångssäkring och termosäkring med
avstängningsautomatik gör att du kan
känna dig väldigt trygg.
Certifieringsmärket intygar att både appa-
raterna och produktionsprocessen regel-
bundet övervakas av TÜV Süd.
11.0.00824 Hohenstein
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Soehnle 68013 Bruksanvisning

Kategori
Elektriska filtar / kuddar
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för