Asus 770A Smartx Bike Lock Height Användarmanual

Typ
Användarmanual
770A
– 2 – – 3 –
770A - Fahrradschloss mit Alarm.
Montage- und Bedienungsanleitung .....................................
770A - Bicycle lock with alarm. Fitting and operating instructions
770A - Serrure de vélo avec alarme
Instructions de montage et d’utilisation ...............................
770A - Fietsslot met alarm
Montage- en gebruikshandleiding .......................................
770A - Serratura per bici con allarme
Istruzioni di montaggio ed uso ...........................................
770A - Cerradura para bicicletas con alarma
Instrucciones de montaje y funcionamiento ..........................
770A - Cykellås med alarm
Installations- och bruksanvisningar ....................................
770A - Cykellås med larm
Monterings- och användningsinstruktioner ..........................
770A - Kerékpárzár riasztóval
Felszerelése és működése .................................................
3 - 17
18 - 34
35 - 50
51 - 65
66 - 80
81 - 95
96 - 110
111 - 125
126 - 141
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses ABUS Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch. Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen Sie jeden Nutzer
auf die Bedienung des Produktes hin.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine
Haung.
Inhalt
1. Einsatzbereich ....................................................................... 4
1.1 Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ...................... 4
1.2 Technische Daten ..................................................... 6
2. Lieferumfang ........................................................................ 7
3. Erst-Inbetriebnahme .............................................................. 8
4. SmartX App .......................................................................... 10
5. Bedienung des Schlosses ........................................................ 12
5.1 Transportmodus / Überwachungsmodus ........................ 12
5.2 Önen des Schlosses ................................................ 13
5.3 Schließen des Schlosses ............................................ 14
5.4 Alarmauslösung ..................................................... 14
6. Montage des Halters .............................................................. 15
7. Akku laden .......................................................................... 16
8. Rechtliche Hinweise .............................................................. 16
– 4 – – 5 –
1.
Symbol Signalwort Bemerkung
Warnung Sicherheitshinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit. Nichtbeachtung kann
zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
Vorsicht Sicherheitshinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für Ihre Gesundheit. Nichtbeachtung kann
zu Verletzungen führen.
Achtung Warnhinweis auf mögliche Sachschäden am Gerät.
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden oder
Funktionsstörungen führen.
Hinweis Informationshinweis
Sicherheitshinweise Lithium-Ionen-Akku und Lithium-Knopfzelle CR2032
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise durch und befolgen Sie diese. Das
Nichtbeachten kann zu einem Brand und / oder Personen- und Sach-
schäden führen!
- Dieses Produkt enthält einen fest verbauten Lithium-Ionen-Akku
und eine fest verbaute Lithium-Knopfzelle. Fest verbaute
Batterien dürfen nur durch Fachpersonal ausgetauscht bzw.
entnommen werden.
- Akku und Batterie dürfen nicht in die Hände von Kindern gelan-
gen. Kinder können Akku und Batterie in den Mund nehmen und
verschlucken. Dies kann zu ernsthaen Gesundheitsschäden
führen. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
- Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr!
- Laden und benutzen Sie das Produkt nicht in Umgebungen, in
denen Explosionsgefahr besteht, z.B. durch brennbare Flüssig-
keiten, Gase oder Staub.
- Verbrennen Sie das Produkt niemals! Der Akku und die Batterie
können im Feuer explodieren. Außerdem entstehen dadurch
giige Stoe.
- Verwenden Sie zum Auaden ausschließlich das mitgelieferte
USB-Kabel in Verbindung mit einem geeigneten Ladegerät
(Netzteil 5V DC, Ladestrom mindestens 500 mA)! Lassen Sie das
Schloss während des Auadens nicht unbeaufsichtigt!
- Ein beschädigter Akku kann Reizungen der Atemwege, der Haut
und der Augen verursachen. Spülen Sie in diesem Fall die
betroene Stelle sofort mit Wasser und suchen Sie einen Arzt
auf. Die in dem Akku enthaltene Flüssigkeit ist brennbar!
Dieses Fahrradschloss setzt einem Dieb nicht nur mechanische Sicherheit
entgegen, sondern löst bei aktiviertem Überwachungsmodus auch einen
lautstarken Alarm aus, sobald sich jemand an Ihrem Fahrrad zu schaen
macht.
Zur bestimmungsgemäßen Bedienung des Schlosses ist ein Bluetooth® -
fähiges Smartphone sowie die ABUS SmartX App erforderlich.
Verwenden Sie dieses Schloss ausschließlich an Fahrrädern und nicht an
Motorrädern, Motorrollern etc.
Einsatzbereich
1.1 Symbolerklärung
Vorsicht
Warnung
– 6 – – 7 –
2.
- Der Akku darf nur geladen werden, wenn das Gehäuse des
Schlosskörpers unbeschädigt ist. Weist der Schlosskörper sicht-
bare Beschädigungen auf, z.B. Risse, Löcher, darf der Akku
nicht geladen werden!
- Lagern und benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in de-
nen die Temperatur -20°C unterschreiten oder +40°C überschrei-
ten kann. Setzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit direkter
Sonneneinstrahlung aus!
- Versuchen Sie niemals, das Produkt zu önen und den Akku zu
entnehmen. Es besteht die Gefahr einer Beschädigung
(Ausgasen des Akkus, Kurzschluss, etc.)
allgemeine Sicherheitshinweise
- Verwenden Sie zur Reinigung des Schlosses keinen Hochdruck-
reiniger (IP-Klasse 44) und keine aggressiven Reinigungsmittel.
Die Bügelenden nur sparsam und gezielt fetten, kein Öl und
keine ölhaltigen Substanzen verwenden!
- Prüfen Sie das Schloss mindestens einmal im Jahr auf Beschädi-
gungen. Weist der Schlosskörper sichtbare Beschädigungen auf,
z.B. Risse, Löcher, darf das Schloss nicht mehr verwendet werden.
Achtung
1.2 Technische Daten
Gewicht ca. 2000 g
Sendeleistung < 10 mW
Funkfrequenz 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bewahren Sie die
Codekarte unbe-
dingt an einem
sicheren Ort auf!
Sie benötigen
den QR-Code zum
Einlernen, für
Soware-Updates,
bei Verlust des
Smartphones sowie
als Eigentumsnach-
weis bei Gewähr-
leistungsansprü-
chen und Repa-
ratur.
Geben Sie die
Karte nicht an
Dritte weiter.
770A
SmartX
Achtung
– 8 – – 9 –
Die Seite des Schlosses, an der sich die Ladebuchse bendet, ist durch
einen kleinen erhabenen Punkt gekennzeichnet.
Nehmen Sie die Kappe stets von Hand ohne Verwendung von
Werkzeugen ab (zur Vermeidung von Beschädigungen der
Ladebuchse)!
3. Erst-Inbetriebnahme
Im Auslieferzustand ist das Schloss verriegelt und bendet sich im
Transportmodus* (5.1).
Damit Sie das Schloss nutzen können, muss zunächst der Akku vollständig
geladen werden.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Seiten 5 - 6.
3.1 3.2
Drücken Sie die Kappe nach
dem Auaden wieder fest
an!
Die Kappe besitzt eine
Dichtungsfunktion und
schützt die Elektronik vor
dem Eindringen von Feuch-
tigkeit und Schmutz.
USB-C
Achtung
Installieren Sie während des Auf-
ladens die SmartX App (ab Kapitel
4).
Laden Sie den Akku zu 100% auf
(der Ladestand des Akkus kann in
der App angezeigt werden), danach
ist das Schloss einsatzbereit.
3.3 3.4
Achtung
– 10 – – 11 –
4.
SmartX
- Laden Sie die ABUS SmartX App herunter, installieren Sie sie
und folgen Sie den Anweisungen in der App bis zum Scannen
des QR-Codes der mitgelieferten ABUS Codekarte.
- Bewahren Sie die Codekarte unbedingt auch nach dem
Einlernvorgang an einem sicheren Ort auf! Sie benötigen die
Codekarte für Soware-Updates, bei Verlust des Smartphones
sowie als Eigentumsnachweis bei Gewährleistungsansprüchen
und Reparatur. Geben Sie die Karte nicht an Dritte weiter.
- Zum elektronischen Betrieb des Schlosses muss die
Bluetooth® Funktion am Smartphone aktiviert sein. Das
Smartphone muss eine Netzverbindung besitzen und darf sich
nicht im Flugmodus benden.
SmartX App Während des Einrichtungsprozesses der App werden Sie unter anderem
dazu aufgefordert, den Schiebeschalter zu betätigen.
Halten Sie den Schiebeschalter in der geschobenen Position bis der
Signalton (= Quittungston) ertönt.
– 12 – – 13 –
5. Bedienung des Schlosses
Signaltöne
5x
2 tiefe Töne
Transportmodus* (>5.1)
aktiviert
Tonfolge abwärts
Schloss wird geönet
Tonfolge aufwärts
Schloss wird geschlossen
Voralarm Alarm
2 hohe Töne
Überwachungsmodus*
(> 5.1) aktiviert
5.1 Transportmodus / Überwachungsmodus
1. Smartphone mit funktionsfähiger SmartX App in Reichweite
(ca. 2-5 m)
2. Schiebeschalter betätigen (und halten)
3. Schloss entriegelt automatisch, Bestätigung durch Tonfolge
abwärts
4. Bügel herausziehen (innerhalb von 10 Sekunden)
Bendet sich im Transportmodus bei Betätigung des Schiebe-
schalters kein berechtigtes Smartphone in der Nähe bzw. ist
die Bluetooth® Funktion deaktiviert, bleibt das Schloss verrie-
gelt.
Im Überwachungsmodus wird in diesem Fall bei Bewegung
Alarm ausgelöst!
5.2 Önen des Schlosses
Im Transportmodus bietet das Schloss ausschließlich mechani-
sche Sicherheit. Es ndet keine Kommunikation / Suche nach
berechtigtem Smartphone statt. Bewegungen am Schloss lösen
keinen Alarm aus.
Im Überwachungsmodus bietet das Schloss zusätzlich
elektronische Überwachung auf Erschütterung / Bewegung und
löst bei Erkennen lautstarken Alarm aus.
Im Auslieferzustand sowie automatisch nach jedem Verriegeln des Schlos-
ses ist der Transportmodus aktiviert.
– 14 – – 15 –
5.4 Alarmauslösung
Wird im Überwachungsmodus Bewegung am Schloss detektiert,
ohne dass ein berechtigtes Smartphone in Reichweite ist, ertönt
ein Voralarm.
Werden danach weiterhin noch stärkere Bewegungen
detektiert, löst der Hauptalarm aus (Dauer 15 Sekunden).
Bei weiterer Bewegung startet der Vorgang erneut.
5x
1. Bügel in den Schlosskörper stecken
2. Schloss verriegelt automatisch, Bestätigung durch Tonfolge
3. Transportmodus ist nach 5 Sekunden aktiviert, Bestätigung durch
Signalton (tiefe Töne)
4. Um in den Überwachungsmodus zu gelangen, innerhalb der 5 Sekunden
nach Stecken des Bügels den Schiebeschalter betätigen (und halten);
Bestätigung durch Signalton (hohe Töne)
5.3 Schließen des Schlosses 6.
Wählen Sie einen geeigneten Montageort für den Halter an Ihrem Fahrrad.
Bitte beachten Sie auch, dass sich das Schloss speziell im Rahmendreieck
problemlos einschieben lässt. Montage- und Bedienungsanleitung USKF.
Montage des ABUS Halters USKF
Achtung
5 Sek.
Lebensgefahr durch Herausfallen bei
Transport mit dem PKW oder Anhänger
Bendet sich das Schloss bei einem
Transport des Fahrrads mit einem PKW
oder Anhänger im Halter, kann es
herausfallen und andere Verkehrsteil-
nehmer verletzen oder töten
• Nehmen Sie das Schloss während
dieses Transportes immer aus dem
Halter.
Gefahr von Sachschäden durch
Herausfallen
Das Schloss kann aus dem Halter
herausfallen und beschädigt werden,
wenn der Halter nicht korrekt montiert
wird.
• Montieren Sie den Halter so an Ihrem
Fahrrad, dass die Önung zum
Einschieben des Schlosses nach oben
zeigt.
Warnung
– 16 – – 17 –
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass der Funkanlagentyp
770A den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: docs.abus.com
Entsorgung
Es unterliegt Ihrer eigenen Verantwortung, vor dem Entsorgen des Produktes
sämtliche gespeicherte personenbezogene Daten zu löschen.
Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoe. Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Elektrogeräte, Akkus und Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung muss gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) bzw. gemäß Richtlinie 2006/66/EG über Batterien
und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren erfolgen. Batte-
rien müssen vor der Entsorgung aus den Elektrogeräten entfernt und separat
der Entsorgung zugeführt werden.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum
Altpapier, Folien und Kunststoteile in die Wertsto-Sammlung.
Bitte wenden Sie sich bei Rückfragen an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
Informationen zu Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z.B. bei der
örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Entsorgungsunter-
nehmen oder bei Ihrem Fachhändler.
Lizenztexte
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. und werden von der ABUS August Bremicker Söhne KG unter
Lizenz verwendet. Andere Marken und Markennamen sind die der jeweiligen
Eigentümer.
Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., eingetragen in den
USA und anderen Ländern und Regionen. App Store ist eine Servicemarke von
Apple Inc.
Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach gel-
tenden Vorschrien geprü. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich
auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Pro-
dukt nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung endet
in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit.
Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen
(z.B. Transport, Gewalteinwirkung), unsachgemäße Bedienung, normalen Ver-
schleiß und Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind. Bei Geltendma-
chung eines Gewährleistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden Produkt
der originale Kaueleg mit Kaufdatum und eine kurze schriliche Fehlerbe-
schreibung beizufügen.
8. Rechtliche Hinweise
Auadevorgang 3.1 - 3.4 unter Beachtung der Sicherheitshinweise
auf den Seiten 5-6.
7. Akku laden
Den Ladestand des Akkus können Sie in der SmartX App aufrufen. Laden
Sie Ihr Schloss auf, sobald die App Sie dazu auordert.
Mit einem leeren Akku bietet das Schloss weiterhin mechanische Sicher-
heit; Sie können es jedoch nicht önen und schließen!
Laden Sie den Akku auch vor einer längeren Phase der Nichtbenutzung
des Schlosses auf (z.B. Winterpause).
– 18 – – 19 –
1.
Thank you for choosing this ABUS product!
Please read this guide carefully before installation and use. Keep
these instructions and provide all users with instruction on how to use it.
Content
1. Possible uses ....................................................................... 19
1.1 Icon explanation and safety information ...................... 19
1.2 Technical data ....................................................... 21
2. Scope of delivery .................................................................. 22
3. First commissioning .............................................................. 23
4. SmartX App ......................................................................... 25
5. Operating the lock ................................................................. 27
5.1 Transport mode / monitoring mode ............................. 27
5.2 Opening the lock .................................................... 28
5.3 Closing the lock ...................................................... 29
5.4 Alarm triggering .................................................... 29
6. Mounting the bracket ............................................................ 30
7. Charging the battery .............................................................. 31
8. Legal information ................................................................. 31
Symbol Signal word Remark
Warning Security note indicating a risk of injury or health
hazards. Failure to observe these warnings can lead
to death or seriuos injury.
Caution Security note indicating a risk of injury or health
hazards. Failure to observe these warnings can lead
to injury.
Attention Warning about possible damage to the device. Fai-
lure to observe these warnings can lead to material
damage or malfunctions.
Notice Informative note
This lock not only deters thieves with mechanical security, but also
triggers a loud alarm as soon as someone tampers with your bicycle if the
alarm mode is activated.
A Bluetooth®-enabled smartphone and the ABUS Smart X app are required
in order to correctly operate the lock.
Only use this lock for bicycles and not for motorbikes, scooters etc.
Possible uses
1.1 Icon explanation
– 20 – – 21 –
Safety information regarding the lithium-ion batteries
Please read and observe these safety instructions. Non-observance of
these instructions could lead to re, injury to persons and/or device
damage!
- This product contains built-in lithium-ion batteries. Built-in
batteries may only be replaced or removed by qualied
personnel.
- Batteries must be kept out of reach of children. Children could
put batteries in their mouths and swallow them. This can cause
serious harm to their health. Seek immediate medical attention
in this event.
- Keep packaging material away from children! Danger of
suocation!
- Do not use or charge the product in areas with a risk of explosion,
e.g. due to ammable liquids, gases or dust.
- Never burn the product. The battery could explode in the re.
This would also release toxic substances.
- Only use the USB cable provided and a suitable charging device
(5V DC power supply unit, charging current at least 500 mA) to
charge the device. Do not leave the lock unattended while it is
charging!
- A damaged battery could irritate your airways, skin and eyes. In
the event of contact, immediately rinse the aected area with
water and seek medical attention. The liquid inside the battery
is ammable.
Warning
Caution
- The battery may only be charged if the lock body housing is not
damaged. If there is visible damage on the lock body such as
cracks or holes, the battery must not be charged.
- Do not use or store the product in areas where the temperature
could reach below -20°C or above +40°C. Do not expose the
product to direct sunlight for long periods of time.
- Never attempt to open the product and remove the battery. This
could lead to damage (battery outgassing, short circuit, etc.)
General safety information
- Do not use a high-pressure cleaner (IP class 44) or aggressive
cleaning agents to clean the lock.
Only grease the ends of the shackles sparingly and specically,
do not use oily substances!
- Check the lock for damage at least once a year. If there is visible
damage on the lock body such as cracks or holes, the lock must
no longer be used.
Attention
1.2 Technical data
Weight approx. 2000 g
Transmission power < 10 mW
Radio frequency 2,402 GHz - 2,480 GHz
Attention
– 22 – – 23 –
2.
The side of the lock on which the charging socket is located is marked by
a small raised point.
Always remove the cap by hand without using tools
(to avoid damaging the charging socket)!
It is imperative to
keep the code card
in a safe place.
You need the QR
code for the set up,
soware updates,
if you lose your
smartphone, and
for proof of owner-
ship for matters
related to warranty
claims and repair.
Do not give the
card to third par-
ties.
770A
SmartX
3. First commissioning
When delivered, the lock is closed and in transport mode* (→ 5.1).
In order to use the lock, the battery must rst be fully charged.
Please observe the safety information on pages 20 and 21.
3.1 3.2
Attention
– 24 – – 25 –
Aer charging, remember
to properly close the cap
again!
The cap seals the device
and protects the electronics
from humidity and dirt.
USB-C
Attention
While charging the device, install
the Smart X app (from chapter 4).
Charge the battery to 100% (the
charge level of the battery can be
displayed in the app), and the lock
will be ready for use.
3.3 3.4 4.
SmartX
- Download the ABUS Smart X app, install it and follow the
instructions in the app until you have scanned the QR code
on the ABUS code card provided.
- It is imperative to keep the code card in a safe place even
aer completing the setup. You need the code card for so-
ware updates, if you lose your smartphone, and for proof of
ownership for matters related to warranty claims and repair.
Do not give the card to third parties.
- Bluetooth® must be switched on in your smartphone to
operate the lock electronics. The smartphone must be
connected to a network and not be in ight mode.
Smart X App
– 26 – – 27 –
5. Operating the lock
Signal tones
5x
2 deep tones
Transport mode* (>5.1)
activated
Downward sound sequence
Lock is opened
Upward sound sequence
Lock is closed
Pre-alarm Alarm
2 high tones
Monitoring mode*
(> 5.1) activated
5.1 Transport mode / monitoring mode
While setting up the app, you will be prompted among other things, to
actuate the slide switch.
Hold the slide switch in the pushed position until the signal tone
(= confirmation tone) sounds.
In transport mode, the lock only provides mechanical security.
It does not communicate or search for the authorised smart-
phone. Moving the lock will not trigger the alarm.
In monitoring mode, the lock additionally provides electronic
monitoring for shock/movement and triggers a loud alarm upon
detection.
When delivered, and automatically aer locking the lock, transport
mode will be activated.
– 28 – – 29 –
1. Smartphone with functioning SmartX app in range
(approx. 2-5 m)
2. Actuate (and hold) the slide switch
3. Lock automatically unlocks, conrmed by tone sequence
4. Remove the shackle (within 10 seconds)
If, while in transport mode, there is no authorised smartphone
in the vicinity or the Bluetooth® function is deactivated when
the slide switch is activated, the lock remains closed.
In monitoring mode, this event would trigger the alarm when
movement occurs.
5.2 Opening the lock
5.4 Alarm triggering
If lock movement is detected in monitoring mode and the
authorised smartphone is not in range, a pre-alarm will
sound.
If strong movement is still detected aerwards, the main
alarm will trigger (15-second duration). The process
repeats if movement continues.
5x
1. Insert the shackle into the lock body
2. Lock automatically closes, conrmed by tone sequence
3. Transport mode is activated aer 5 seconds, conrmed through a
signal tone (deep tones)
4. In order to activate monitoring mode, the slide switch must be
actuated (and held) within 5 seconds of inserting the shackle,
conrmed with a signal tone (high tones)
5.3 Closing the lock
5 Sec.
– 30 – – 31 –
6. Mounting the bracket ABUS USKF
Attention
Select a suitable location to mount the bracket on your bicycle.
Please ensure that the lock is able to t in smoothly, particularly within the
frame triangle. Installation and operation instructions USKF.
Danger to life by falling out during
transport by car or trailer
If the lock is in the bracket when
transporting your bicylce with a car or
trailer, it can fall out and injure or kill
other road users.
• Always remove the lock from the
bracket during this transport.
Danger of material damage due to
falling out
The lock can fall out of the holder
and be damaged if the bracket is not
mounted correctly.
• Mount the bracket on your bicycle
so that the opening for inserting
the lock is facing upwards. 8. Legal information
Charging process 3.13.4 under consideration of the safety
information on pages 20 and 21.
7. Charging the battery
You can view the battery charge status on the Smart X app. Charge your
lock as soon as the app prompts you to do so.
If the battery is depleted, the lock will still provide mechanical security,
but you will be unable to open and close it!
Charge the battery even before a longer period of non-use of the lock
(e.g. winter break).
EU Declaration of Conformity
Hereby, ABUS August Bremicker Söhne KG declares that the radio equipment
type 770A is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: docs.abus.com
UK Declaration of Conformity
Hereby, ABUS August Bremicker Söhne KG declares that the radio equipment
type 770A is in compliance with the Radio Equipment Regulations 2017 and
the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012. The full text of the UK declaration of
conformity is available at the following internet address: docs.abus.com
Disposal
It is your responsibility to delete all stored personal data prior to disposal of
the product. This product contains valuable raw materials.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with the
applicable legal requirements. Electrical appliances, rechargeable batteries
and batteries must not be disposed of with household waste. Disposal must
Warning
– 32 – – 33 –
be carried out in accordance with Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), or Directive 2006/66/EC on batteries and accumu-
lators and waste batteries and accumulators.
Batteries must be removed from electrical appliances and disposed of sepa-
rately before disposal. Dispose of the packaging according to type. Separate
the cardboard, foil and plastic elements for recycling. Please contact the local
authority responsible for disposal if you have any queries. You can obtain
information on collection points for your old appliances, for example, from
the local municipal or city administration, the local waste disposal companies,
or your specialist dealer.
Licence texts
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ABUS August Bremicker Söhne
KG is under license. Other trademarks and brand names are those of their
respective owners.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries and regions. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Warranty
ABUS products are designed, manufactured and tested in accordance with
applicable regulations with great care. The warranty exclusively covers faults
that are caused by material or manufacturing defects. If a material or man-
ufacturing defect can be proven, the product will be repaired or replaced at
the discretion of the warrantor. In such cases, the warranty ends with the
termination of the original warranty period. Any further claims are expressly
excluded.
ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by ex-
ternal inuences (e.g. transport, external forces), improper use, normal wear
and tear or non-compliance with this operating and installation instructions
document. If a warranty claim is asserted, the product must be returned with
the original receipt with date of purchase and a brief written description of
the fault.
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors.
Information regarding FCC certification for USA
Contains Transmitter Module FCC ID: 2ADHKBZR
It is not permitted to make any changes or modications to this device.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Supplier‘s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Unique Identifier: 770A SmartX™
WEEE-Reg.-Nr. DE79663011
– 34 – – 35 –
Responsible Party – U.S. Contact Information
ABUS Mobile Security, Inc.
1765 N. Elston Avenue - Suite 204
Chicago, IL 60642
Phone: 312-640-1111
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Information regarding ICES certification for Canada
Contains IC: 20266-SAMB11ZR
CAN ICES-003 (B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Merci d’avoir choisi ce produit ABUS !
Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise en
service. Conservez ces instructions. Tous les utilisateurs doivent en prendre
connaissance.
Teneur
1. Domaine d’application .......................................................... 36
1.1 Explanation des symbols et consignes de sécurité ........... 36
1.2 Données techniques ................................................ 38
2. Contenu de la livraison ........................................................... 39
3. Première mise en service ........................................................ 40
4. Application SmartX ............................................................... 42
5. Fonctionnement de l’antivol .................................................... 44
5.1 Mode de transport/Mode de surveillance ...................... 44
5.2 Ouverture de l’antivol .............................................. 45
5.3 Fermeture de l’antivol ............................................ 46
5.4 Déclenchement de l’alarme ...................................... 46
6. Montage du support .............................................................. 47
7. Chargement de la batterie ....................................................... 48
8. Mentions légales ................................................................. 48
– 36 – – 37 –
1.
Symbole Mot-signal Observation
Avertisse-
ment Consigne de sécurité relative aux risques de
blessure ou de danger pour votre santé. Le non-
respect de ces consignes peut entraîner un danger
de mort ou des blessures graves.
Prudence Consigne de sécurité relative aux risques de bles-
sure ou de danger pour votre santé. Le non-respect
de ces consignes peut entraîner des blessures.
Attention Avertissement concernant d’éventuels endom-
magements de l’appareil. Le non respect de ces
consignes peut entraîner des dommages matériels
ou des dysfonctionnements.
Avis Note d'information
Cet antivol pour vélo garantit non seulement une sécurité mécanique
contre les voleurs, mais déclenche également en cas de mode d’alarme
activé une alarme sonore dès que quelqu’un s’attaque à votre vélo.
Pour une utilisation conforme de l’antivol, un smartphone avec Blue-
tooth® ainsi que l’application ABUS SmartX sont nécessaires.
Utilisez cet antivol uniquement sur des vélos et pas sur des motos,
scooters, etc.
1.1 Explanation des symbols
Domaine d'application Consignes de sécurité batterie lithium-ion
Veuillez lire ces consignes de sécurité et les respecter. Leur non-respect
peut conduire à un incendie et/ou des dommages matériels et corporels !
- Ce produit contient des batteries lithium-ion. Les batteries xes
ne peuvent être remplacées ou retirées que par un personnel
qualié.
- Les batteries doivent être conservées hors de portée des enfants.
Les enfants risqueraient de mettre les batteries dans leur bouche
et de les avaler. Cela peut entraîner de graves atteintes à la
santé. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin !
- Ne laissez pas les emballages à portée des enfants! Risque
d‘asphyxie !
- Ne stockez et n’utilisez pas le produit dans des environnements
dans lesquels il existe un risque d’explosion, par ex. à cause de
liquides inammables, de gaz ou de poussière.
- Ne brûlez jamais le produit ! La batterie peut exploser dans le
feu. Cela dégage en outre des substances toxiques.
- Pour le chargement, utilisez uniquement le câble USB fourni en
association avec un appareil de chargement adapté (bloc
d’alimentation 5 V CC, courant de charge d’au moins 500 mA) !
Lors du chargement, ne laissez pas l’antivol sans surveillance !
- Une batterie endommagée peut provoquer des irritations des
voies respiratoires, de la peau et des yeux. Dans ce cas, rincez
immédiatement la zone touchée à l’eau et consultez un médecin.
Le liquide contenu dans la batterie est inammable !
Avertisse-
ment
Prudence
– 38 – – 39 –
2.
- La batterie peut uniquement être chargée si le boîtier du corps
de l’antivol n’est pas endommagé. Si le corps de l’antivol pré-
sente des dommages visibles, par ex. des ssures ou des trous,
la batterie ne doit pas être chargée !
- Ne stockez et n’utilisez pas le produit dans des endroits où la
température peut être inférieure à -20 °C ou supérieure à +40 °C.
N’exposez pas le produit au rayonnement direct du soleil pour
une période prolongée !
- N’essayez en aucun cas d’ouvrir le produit et de retirer la batte-
rie. Il existe un risque d’endommagement (échappement de gaz
de la batterie, court-circuit, etc.)
Consignes de sécurité générales
- Pour le nettoyage de l’antivol, n’utilisez pas de nettoyeur haute
pression (classe IP 44) ni de produits de nettoyage agressifs.
Ne graissez les extrémités de l'anse qu'avec parcimonie et
n'utilisez pas d'huile ou de substances huileuses !
- Vériez au moins une fois par an la présence de dommages sur
l’antivol. Si le corps de l’antivol présente des dommages
visibles, par ex. des ssures ou des trous, l’antivol ne doit plus
être utilisé.
Attention
1.2 Données techniques
Poids env. 2000 g
Puissance d'émission < 10 mW
Fréquence radio 2,402 GHz - 2,480 GHz
Attention
Conservez impéra-
tivement la carte
codée en lieu sûr !
Vous avez besoin
du code QR pour
la programmation,
les mises à jour
logicielles, en
cas de perte du
smartphone ainsi
que comme preuve
de propriété en
cas de demande
de garantie et de
réparation.
Ne donnez pas la
carte à des tiers.
770A
SmartX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Asus 770A Smartx Bike Lock Height Användarmanual

Typ
Användarmanual