BESTEMMELSESMÆSSIG BRUG
Produktet er udelukkende egnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig
brug. Brugen uden for denne oplysning gælder ikke som formålsmæssig, dette kan medføre
materielle skader eller personskader. Vi hæfter ikke for skader, der er opstået pga. forkert eller
ikke formålsmæssig brug.
Powerbank er beregnet til opladning af kompatibelt udstyr (f.eks. smartphones, tabletcompu-
tere, hovedtelefoner etc.) ved hjælp af USB-grænsefladen. Forbind powerbank med dit udstyr
med et passende USB-kabel. Opladningen starter automatisk. Tryk på strømtasten for at starte
powerbank på ny, hvis der ikke sker noget, når udstyret tilsluttes. Tryk en gang på strømtasten
for at kontrollere status for opladning af batteriet. LED’erne viser hver ca. 25 % ladekapacitet.
Brug en 5V/2A USB- eller USB-C-strømforsyning til opladning af powerbank. Der kan anvendes
svagere USB-strømforsyninger, men opladningen vil så tage længere tid.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af børn under
8 år og af personer med nedsatte fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og manglende viden,
såfremt de er undervist i produktets sikre
brug og kender faren. Børn må ikke lege
med produktet. Rengøring og vedligehold
må ikke udføres af børn uden opsyn.
Læs alle brugs- og sikkerhedsanvisnin-
ger for det udstyr, der skal oplades, inden
powerbank bruges. Powerbank kan kun
bruges til udstyr med et passende USB-
kontakt. Brug originale eller certificerede
kabler.
Adskil powerbank og USB-oplader, når den
er ladet helt op. Må ikke oplades natten
over. Må ikke oplades uden opsyn.
Beskyt powerbank mod fugt og regn for
at udelukke brandfare eller risikoen for
elektrisk stød! Produktet må aldrig dykkes
ned i vand eller andre væsker. Et fugtigt
produkt må aldrig tages i brug. Produktet
må ikke anvendes med fugtige hænder.
Produktet kan tage skade ved stød, slag
eller fald selv fra lav højde. Produktet skal
behandles med omhu! Beskadiget udstyr
må ikke anvendes. FARE FOR EKSPLOSION!
Powerbank skal bortskaffes ifølge anvis-
ningerne.
Må aldrig bruges i eksplosionsfarlige om-
givelser, hvor der befinder sig brændbare
væsker, støv eller gasser.
Produktet må kun oplades i lukkede,
tørre og tilstrækkeligt store rum, med god
afstand til brændbare materialer og væs-
ker. Hvis ikke, kan der opstå forbrændinger
og brande.
Produktet må kun anvendes inden for de
effektgrænser, der er frigivet i de tekniske
data.
Kontrollér inden tilslutning af en sluten-
hed, om denne kan forsynes tilstrækkeligt
med opladerens strømafgivelse.
Beskyt produktet mod fugt, overophed-
ning og snavs. Må kun anvendes i tørre
omgivelser.
Produktet må aldrig udsættes for eks-
treme belastninger, som f.eks,. ekstrem
varme, kulde, brand, direkte sollys etc.
Powerbank må ikke oplades og aflades
samtidigt.
Oplad som minimum din powerbank hver 4.
måned for at opretholde dens levetid.
Må ikke bruges i emballagen.
Produktet må hverken åbnes eller modifi-
ceres! Reparationer må kun gennemføres
af producenten eller af producenten
autoriseret servicetekniker eller en person
med tilsvarende kvalifikation.
Rengøringsarbejder kun, når netstikket er
trukket / strømforsyningen er kølet af.
Der må kun rengøres med en let fugtet
klud, tør godt efter. Brug ikke hårde børster
eller skarpe genstande til rengøring.
TEKNISKE DATA
Indgang: Micro USB-kontakt: 5V DC | 2 A
Udgang: USB-kontakt: 5V DC | 2,1 A
Sikkerhedsfunktioner: Kortslutning, Overstrøm, Fuld afladning, Overopladning
Indikator: LED-indikator for standardfunktioner på powerbank
Antal LED’er: 4 hvide LED’er, 25 % trin
Interne celler:
Nom. spænding: 3.7 V
Kapacitet: 5000 mAh
Cellekemi: Li-polymer
Temperaturer:
Driftstemperatur: 0 °C…40 °C
Opladningstemperatur: 0 °C…40 °C (≤ 6 måneder)
Mål: 59,8 x 12 x 89,4 mm
Vægt: 110 g
Leveringsomfang: Powerbank, Micro USB-kabel, Brugsanvisning på flere sprog
Garantikort
Produktet overholder kravene i EU-direktiverne.
MILJØANVISNINGER | BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler.
Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle elektriske apparater i EU ikke må
bortskaffes med dagrenovationen. Brug genbrugsstationerne i din kommune, eller
kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater.
Produktet må ikke bortskaffes med dagrenovationen.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til miljøets beskyttelse.
ANSVARSFRASKRIVELSER
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående
varsel. Vi hæfter ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der
er opstået pga. ukorrekt håndtering/forkert brug eller manglende overholdelse af de informa-
tioner, som denne brugsanvisning indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
FI
Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tämän tuotteen käytöstä ja käyttöönotosta.
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue myös niiden laittei-
den käyttöohjeet, joita käytät tämän tuotteen kanssa tai jotka liitetään tähän tuotteeseen.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa omistajaa varten.
Jos käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tuotteeseen voi syntyä vaurioita tai
sen käyttäjä ja muut henkilöt ovat vaarassa (loukkaantumiset).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja sääntöihin. Ota tässä
huomioon myös käyttömaassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
OHJEIDEN SELITYS
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita käytetään käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen
pakkauksessa:
= Tiedoksi | Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus | Tämä huomautus varoittaa
kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista
= Varoitus | Huomio - vaara! Voi johtaa vakaviin
tapaturmiin tai kuolemaan
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön kotitalouksissa eikä sitä ole tarkoi-
tettu kaupalliseen käyttöön. Käyttö muunlaiseen tarkoitukseen katsotaan määräystenvastai-
seksi ja se voi aiheuttaa esinevahinkoja tai henkilövahinkoja. Valmistaja ei vastaa vahingoista,
jotka ovat syntyneet virheellisestä tai määräystenvastaisesta käytöstä.
Tämä powerbank, eli varavirtalähde, on tarkoitettu yhteensopivien, USB-liitännällä varustet-
tujen laitteiden lataukseen (esim. älypuhelimet, tabletit, kuulokkeet, jne.). Liitä varavirtalähde
sopivalla USB-kaapelilla laitteeseen. Lataus käynnistyy automaattisesti. Jos laitteen
liittämisen jälkeen ei tapahdu mitään, paina virtapainiketta käynnistääksesi varavirtaläh-
teen uudelleen. Paina virtapainiketta kerran tarkastaaksesi akun lataustilan. LED-pisteet
merkitsevät kukin 25 prosentin latauskapasiteettia. Käytä 5 V / 2 A USB- tai C-tyypin muuntajaa
varavirtalähteen lataukseen. Heikompia USB-muuntajia voidaan käyttää. Tällöin latausaika
pitenee vastaavasti.
TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset,
aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat rajo-
ittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa ko-
kemusta tai tietoa, kun he ovat saaneet
opastuksen tuotteen turvallisesta käy-
töstä ja kun he tietävät, mitä vaaroja on
olemassa. Lapset eivät saa leikkiä tuot-
teella. Puhdistusta ja hoitoa lapset eivät
saa tehdä ilman valvontaa.
Ennen kuin käytät varavirtalähdettä,
huomioi kaikki ladattavan laitteen tie-
dot ja turvallisuusohjeet. Varavirtalähde
soveltuu vain sellaisille laitteille, joissa
on sopiva USB-tulo. Käytä alkuperäisiä ja
hyväksyttyjä kaapeleita.
Irrota varavirtalähde USB-laturista, kun se
on ladattu täyteen. Älä lataa yön ylitse. Älä
jätä lataamaan ilman valvontaa.
Palovaaran ja sähköiskunvaaran poissul-
kemiseksi varavirtalähde on suojattava
kosteudelta ja sateelta! Älä koskaan upota
tuotetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä
koskaan ota kosteaa laitetta käyttöön. Älä
koskaan käytä laitetta kostein käsin.
Tuote voi vahingoittua töytäisyistä, isku-
ista tai pudotessaan pieneltäkin korkeu-
delta. Käsittele tätä tuotetta huolellisesti!
Älä käytä vahingoittunutta laitetta enää.
RÄJÄHDYSVAARA! Hävitä käyttöikänsä
päähän tullut varavirtalaite ohjeiden mu-
kaisesti.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen ympä-
ristöön, missä on palavia nesteitä, pölyä
tai kaasuja.
Tuotteen saa ladata vain suljetuissa,
kuivissa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa,
syttyvistä materiaaleista ja nesteistä etä-
ällä. Tämän ohjeen laiminlyönti voi johtaa
palohaavoihin ja tulipaloon.
Käytä tätä tuotetta vain sen teknisissä
tiedoissa ilmoitettujen tehorajojen sisällä.
Ennen kuin liität johonkin laitteeseen tar-
kasta, latautuuko se tämän laturin syöttä-
mällä virralla riittävästi.
Suojaa tuote kosteudelta, ylikuumene-
miselta ja lialta. Käytä sitä vain kuivassa
ympäristössä.
Älä koskaan altista tuotetta äärimmäiselle
rasitukselle, kuten äärimmäinen kuumuus,
kylmyys, tuli, suora auringonpaiste, jne.
Älä lataa varavirtalähdettä ja pura siitä
varausta samanaikaisesti.
Lataa varavirtalähde vähintään 4 kuukau-
den välein, jotta se pysyy hyvässä käyttö-
kunnossa.
Älä käytä pakkauksen sisällä.
Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään
muutoksia! Kunnostustyöt saa tehdä vain
valmistaja tai sen valtuuttama huoltotek-
nikko tai vastaavan pätevyyden omaava
henkilö.
Tee puhdistustyöt vain virtapistokkeen
ollessa irrotettu / virransyötön ollessa
katkaistu.
Käytä puhdistamiseen vain hieman kos-
teaa liinaa ja hankaa sen jälkeen täysin
kuivaksi. Älä käytä kovia harjoja tai teräviä
esineitä tai hankaus- tai liuotinaineita.
TEKNISET TIEDOT
Tulo: Micro-USB-liitin: 5V DC | 2 A
Lähtö: USB-liitin: 5V DC | 2,1 A
Suojatoiminnot: Oikosulku, Ylivirta, Syväpurkaus, Ylilataus
Näyttö: LED-näyttö varavirtalähteen vakiotoiminnoille
LED-valojen lukumäärä: 4 valkoista lediä, 25 % vaiheet
Sisäiset kennot:
Nimellisjännite: 3.7 V
Kapasiteetti: 5000 mAh
Kennokemia: litiumpolymeeri
Lämpötilat:
käyttölämpötila: 0 °C…40 °C
latauslämpötila: 0 °C…40 °C (≤ 6 kuukautta)
Mitat: 59,8 x 12 x 89,4 mm
Paino: 110 g
Toimitussisältö: Powerbank, varavirtalähde, Micro-USB-kaapeli, Monikielinen
käyttöohje, Takuukortti
Tuote vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräykseen, muovi muovikeräykseen.
Hävitä käyttökelvoton tuote lakimääräysten mukaisesti.
Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa, että EU:ssa sähkölaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana. Käytä kuntasi palautus- tai keräysjärjestelmiä tai vie sille
myyjälle, jolta tuote ostettiin.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Älä laita
tuotetta tavallisen sekajätteen sekaan.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Tässä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa
suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat
aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä/vääränlaisesta käytöstä tai siitä, ettei tässä
käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangsetting av dette
produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også bruksanvisningene
for alt annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette produktet. Oppbevar bruksanvis-
ningen til senere bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til skader på
produktet og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske union. I tillegg skal
også lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
FORKLARING AV SYMBOLER OG MERKNADER
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på produktet og på
emballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon
= Merknad | Denne merknaden advarer mot alle
mulige skader
= Advarsel | OBS – fare! Kan føre til alvorlige
personskader eller død
BEREGNET BRUK
Produktet er utelukkende beregnet på bruk i private husholdninger og ikke for kommersiell
bruk. Bruk som ikke er nevnt i denne informasjonen anses ikke som beregnet bruk og kan forår-
sake materielle skader eller personskader. Vi påtar oss ikke ansvar for skader som er forårsaket
av feil bruk eller ikke beregnet bruk.
Powerbank er beregnet til å lade kompatible enheter med USB-grensesnitt (s.eks. smart-
telefoner, nettbrett, hodetelefoner, osv.). Koble Powerbank til enheten din med en passende
USB-kabel. Ladingen starter automatisk. Hvis det ikke skjer noe etter at enheten er koblet til,
trykker du på strømknappen for å starte Powerbank på nytt. Trykk én gang på strømknappen for
å sjekke batteriets ladestatus. LED-punktene indikerer ca. 25 % ladekapasitet. Bruk en 5V / 2A
USB- eller type-C-strømadapter for å lade Powerbank. Svakere USB-strømadaptere kan brukes,
med ladeprosessen forlenger seg tilsvarende.
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn fra
8 år og av personer med nedsatte fysis-
ke, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring eller kunnskap, hvis
slike personer har fått opplæring i sikker
bruk av produktet og forstår farene som
er tilknyttet bruken. Barn skal ikke leke
med produktet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn, med mindre de er
under tilsyn.
Før du bruker Powerbank, må du følge alle
anvisninger og sikkerhetsinformasjon for
enheten som skal lades. Powerbank er kun
egnet for enheter med en passende USB-
inngang. Bruk originale eller sertifiserte
kabler.
Koble Powerbank fra USB-laderen når den-
ne er fulladet. Skal ikke lades om natten.
Skal ikke lades uten tilsyn.
For å utelukke brannfare hhv. fare for et
elektrisk støt, skal Powerbank beskyttes
mot fuktighet og regn! Produktet skal aldri
dyppes ned i vann eller andre væsker. En
fuktig enhet må aldri tas i drift. Du må aldri
bruke enheten med fuktige hender.
Produktet kan ta skade av støt, slag eller
et fall selv fra en lav høyde. Produktet skal
håndteres med omhu! Et skadet produkt
= Information | Nyttig extrainformation
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte
beaktas kan detta leda till svåra personskador eller
dödsfall
AVSEDD ANVÄNDNING
Produkten är endast avsedd för privat bruk i hushållet och är inte avsedd för kommersiellt
bruk. All annan användning räknas som ej avsedd och kan leda till sak- eller personskador. Vi
ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig resp. ej avsedd användning.
Powerbank används för laddning av kompatibla enheter med USB-port (t.ex. smartphones,
surfplattor, hörlurar osv.). Anslut Powerbank till din enhet med en lämplig USB-kabel. Ladd-
ningen startar automatiskt. Om ingenting händer när du har anslutit din enhet trycker du på
strömbrytaren för att starta om Powerbank. Tryck en gång på strömbrytaren för att kontrollera
batteriets laddningsstatus. Varje LED-punkt indikerar ca 25 % laddningskapacitet. Använd en
USB- eller typ C-nätdel på 5 V/2 A för att ladda Powerbank. Svagare USB-nätdelar kan användas
men laddningstiden förlängs på motsvarande sätt.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från
8 år och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller av
personer utan tillräcklig erfarenhet av
eller kunskap om produkten, såvida de har
instruerats i hur produkten används och
känner till farorna. Barn får inte leka med
produkten. Barn får inte rengöra eller sköta
produkten utan att de hålls under uppsikt.
Innan du använder Powerbank ska du följa
alla instruktioner och säkerhetsanvisnin-
gar för den enhet som ska laddas. Power-
bank är endast avsedd för enheter med en
lämplig USB-port. Använd originalkablar
eller certifierade kablar.
Koppla bort Powerbank från USB-laddaren
när den är fulladdad. Ladda inte över nat-
ten. Ladda inte utan uppsikt.
För att utesluta risk för brand eller elstöt
ska du skydda Powerbank mot fukt och
regn! Sänk aldrig ned produkten i vatten
eller andra vätskor. Ta aldrig produkten i
drift om den är fuktig. Ta aldrig i den arbe-
tande produkten med fuktiga händer.
Produkten kan skadas genom stöt, slag
eller fall även från låg höjd. Behandla pro-
dukten med omsorg! Använd inte produk-
ten om den är defekt. EXPLOSIONSFARA!
Bortskaffa Powerbank enligt anvisningar-
na.
Använd inte produkten i områden med
explosionsrisk eller där det förekommer
brännbara vätskor, brännbart damm eller
brännbara gaser.
Ladda produkten endast i stängda,
torra och stora utrymmen, på avstånd från
brännbart material och vätskor. Om detta
inte följs, kan brännskador och bränder
uppstå.
Produkten får endast drivas inom de
effektgränser som anges i de tekniska
specifikationerna.
Innan du ansluter en enhet ska du kon-
trollera om den kan strömförsörjas tillrä-
ckligt med laddaren.
Skydda produkten mot fukt, överhettning
och smuts. Använd produkten endast i torr
omgivning.
Utsätt inte produkten för extrem överbe-
lastning, t.ex. extrem värme, kyla, brand,
direkt solljus eller liknande.
Powerbank ska inte laddas och urladdas
samtidigt.
Ladda din Powerbank minst var fjärde
månad för att undvika att produktens
livslängd förkortas.
Använd inte produkten när den ligger i
förpackningen.
Öppna och modifiera inte produkten!
Reparationsarbeten får endast utföras
av tillverkaren eller av auktoriserad servi-
cetekniker eller en person med jämförbar
kvalifikation.
Rengöringsarbeten får endast utföras när
nätkontakten dragits ur/spänningsförsör-
jningen kopplats från.
Rengör produkten endast med en lätt
fuktad trasa och torka sedan av noggrant.
Använd inte hårda borstar, vassa föremål
eller skur- och lösningsmedel för att ren-
göra produkten.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Ineffekt: Micro USB-port: 5V DC | 2 A
Uteffekt: USB-port: 5V DC | 2,1 A
Skyddsfunktioner: Kortslutning, Överström, Djupurladdning,
Överladdning
Indikering: LED-indikering för standardfunktionerna på
Powerbank
Antal lysdioder: 4 vita lysdioder, steg om 25 %
Interna celler:
Nominell spänning: 3.7 V
Kapacitet: 5000 mAh
Cellens kemiska sammansättning: Lipolymer
Temperaturer:
Drifttemperatur: 0 °C…40 °C
Laddningstemperatur: 0 °C…40 °C (≤ 6 månader)
Mått: 59,8 x 12 x 89,4 mm
Vikt: 110 g
Leveransomfattning: Powerbank, Micro USB-kabel, Flerspråkig
användarhandbok, Garantikort
Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU-direktiv.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas i till
återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter.
Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte får avfallshanteras
tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU. Använd återlämnings- och
samlingsställen i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte produkten.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av uttjänta elektriska
produkter. Produkten får inte kastas i hushållssoporna.
På så sätt följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar
inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd
av felaktig hantering/användning eller underlåtenhet att beakta informationen i denna
bruksanvisning.
Med förbehåll för tekniska ändringar. Med förbehåll för tryckfel.
IT
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utilizzo e alla
messa in funzione del presente prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamente il manuale d‘uso per intero.
Leggere anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati con
questo prodotto. Conservare le istruzioni per un uso futuro o per i proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e delle avvertenze di sicurezza può
provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione Europea.
Osservare in merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese estero di destinazione.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e sulla
confezione:
= Informazione | Utili informazioni aggiuntive
= Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di
qualsiasi tipo
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo! Può provocare
lesioni gravi o letali
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è concepito esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commer-
ciali. Qualsiasi altro impiego che sia diverso dalla destinazione d’uso prevista è da considerarsi
inappropriato e quindi può provocare danni a cose o persone. Non ci assumiamo alcuna respon-
sabilità per danni provocati da un uso errato o inadeguato.
Il Powerbank è previsto per la ricarica di dispositivi compatibili e dotati di interfaccia USB (ad
es. smartphone, tablet, cuffie auricolari ecc.) Collegare il Powerbank al proprio dispositivo
con un cavo USB adatto. La ricarica si avvia automaticamente. Se non succede nulla dopo aver
collegato il dispositivo, premere il tasto dell’alimentazione elettrica per riavviare il Powerbank.
Premere il tasto dell’alimentazione elettrica una volta per controllare lo stato di carica della
batteria. Ciascun punto LED indica una capacità di carica di ca. il 25 %. Per ricaricare il Power-
bank, utilizzare un alimentatore USB o tipo C di 5V/ 2A. Si possono utilizzare anche alimentatori
USB di capacità inferiore, ma il processo di ricarica durerà di più.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo prodotto non può essere utiliz-
zato da bambini di età inferiore a 8 anni e
da persone con facoltà fisiche, sensoriali
o mentali limitate o senza la necessaria
esperienza e conoscenza, a meno che non
siano state istruite sull‘uso in sicurezza
del prodotto e informate sui pericoli con-
nessi. I bambini non devono giocare con il
prodotto. Non affidare pulizia e manuten-
zione ai bambini se non sorvegliati.
Prima di utilizzare il Powerbank, leggere
tutte le istruzioni e le avvertenze di sicu-
rezza relative al dispositivo da ricaricare.
Il Powerbank è concepito soltanto per
dispositivi dotati di ingresso USB adatto.
Utilizzare cavi originali o certificati.
Una volta che il Powerbank è completa-
mente ricaricato, scollegarlo dal caricato-
re USB. Non ricaricare durante la notte. Non
ricaricare se non sorvegliato.
Per escludere il rischio di incendio o
scossa elettrica, proteggere il Powerbank
da umidità e pioggia! Non immergere mai il
prodotto in acqua o altri liquidi. Non uti-
lizzare mai l‘apparecchio quando è umido.
Non utilizzare mai l‘apparecchio con le
mani bagnate.
Il prodotto, se subisce colpi, urti o cade
a terra anche ad altezze basse, si può
danneggiare. Maneggiare il prodotto con
cautela! Non utilizzare più il dispositivo
se danneggiato. PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Smaltire il Powerbank secondo le relative
istruzioni.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di
esplosione, in cui sono presenti liquidi,
polveri o gas infiammabili.
Il prodotto deve essere ricaricato
soltanto in ambienti chiusi, asciutti e
spaziosi, lontano da materiali e liquidi
infiammabili. La mancata osservanza di
quest‘avvertenza può provocare incendi e
ustioni.
Utilizzare il prodotto esclusivamente entro
i relativi limiti di prestazione indicati nei
dati tecnici.
Prima di collegare un terminale, verificare
che possa essere alimentato sufficiente-
mente con la corrente erogata dal carica-
batteria.
Proteggere il prodotto da umidità, sur-
riscaldamento e sporcizia. Impiegarlo
soltanto in ambienti asciutti.
Non esporre mai il prodotto a sollecitazioni
estreme, ad es. caldo o freddo estremo,
incendio, raggi solari diretti ecc.
Non effettuare la ricarica e lo scaricamen-
to del Powerbank simultaneamente.
Ricaricare il Powerbank almeno ogni 4 mesi
per mantenerne la durata di vita.
Non utilizzarlo all‘interno della confezione.
Non aprire né modificare il prodotto! I lavori
di riparazione devono essere effettuati
esclusivamente dal produttore o da un
tecnico di assistenza incaricato dal pro-
duttore, oppure da una persona dotata di
una qualifica equivalente.
Effettuare i lavori di pulizia esclusiva-
mente con il connettore di rete scollega-
to, ovvero con l‘alimentazione elettrica
disinserita.
Effettuare la pulizia esclusivamente con
un panno leggermente inumidito, infine
asciugare a fondo. Non utilizzare spazzo-
le dure od oggetti taglienti, né abrasivi o
solventi.
DATI TECNICI
Ingresso: Porta Micro-USB: 5V DC | 2 A
Uscita: Porta USB: 5V DC | 2,1 A
Funzioni di protezione: Cortocircuito, Sovracorrente, Scarica completa
Sovraccarica
Indicazione: Spia LED per le funzioni standard del Powerbank
Numero di spie LED: 4 LED bianchi, incrementi 25%
Celle interne:
Tensione nominale: 3.7 V
Capacità: 5000 mAh
Composizione chimica delle celle: Polimeri di litio
Temperature:
Temperatura di esercizio: 0 °C…40 °C
Temperatura di carica: 0 °C…40 °C (≤ 6 mesi)
Dimensioni: 59,8 x 12 x 89,4 mm
Peso: 110 g
Dotazione: Powerbank, Cavo Micro-USB, Istruzioni per l‘uso in
diverse lingue, Certificato di garanzia
Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE.
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la carta
usata; raccolta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge.
Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“ indica che nell‘UE le apparecchiature elettriche
non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Rivolgersi ai centri di ritiro e
raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il quale si è acquistato il
prodotto.
Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature
usate. Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela
dell‘ambiente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza
preavviso. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di
qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata
osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname
van dit product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Daarbij moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen, die
in combinatie met dit product gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar deze
gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er schade
aan het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese Unie.
Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met de onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het
product en op de verpakking gebruikt worden:
= Informatie | Nuttige aanvullende informatie
= Opmerking| Deze opmerking waarschuwt voor allerlei
mogelijke schade
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan ernstig of fataal
letsel veroorzaken
BEOOGD GEBRUIK
Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijk ge-
bruik bestemd. Een andere toepassing dan vermeldt in deze informatie geldt als ongeoorloofd.
Dit kan materiële schade en lichamelijk letsel veroorzaken. Wij kunnen niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade dat als gevolg van een onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
De powerbank is bedoeld voor het opladen van compatibele apparaten met USB-interface (bijv.
smartphones, tablets, hoofdtelefoons, enz.). Sluit de powerbank met een passende USB-kabel
aan op uw apparaat. Het opladen begint automatisch. Als er niets met het op te laden apparaat
gebeurt, druk dan op de voedingsknop om de powerbank opnieuw te starten. Druk eenmaal op
de voedingsknop om de laadstatus van de accu te controleren. De LED-punten geven telkens
ca. 25% van de laadcapaciteit aan. Gebruik een 5 V/2 A USB- of type-C-netadapter om de power-
bank op te laden. Er kunnen ook zwakkere USB-netadapters worden gebruikt, maar dan duurt
het opladen dienovereenkomstig langer.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte lichame-
lijke, zintuiglijke of mentale vermogens
of weinig ervaring en/of kennis worden
gebruikt indien zij onder toezicht staan
of over een veilig gebruik van het appa-
raat worden geïnstrueerd en de mogelijke
gevaren kennen. Kinderen mogen niet met
het product spelen. De reiniging en het on-
derhoud niet door kinderen laten uitvoeren
als zij niet onder toezicht staan.
Neem bij gebruik van de powerbank alle
aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften
van het op te laden apparaat in acht. De
powerbank is alleen geschikt voor ap-
paraten met een passende USB-ingang.
Gebruik de originele of een gecertificeerde
kabel.
Als de powerbank volledig is opgeladen,
koppel deze dan los van de USB-oplader.
Niet gedurende de nacht opladen. Niet
onbeheerd opladen.
Om brandgevaar c.q. het gevaar van een
elektrische schok uit te sluiten, moet de
powerbank tegen vocht en regen worden
beschermd! Het product nooit in water of
andere vloeistoffen onderdompelen. Ge-
bruik nooit een vochtig apparaat. Pak het
apparaat nooit met vochtige handen vast.
Het product kan door stoten, schokken of
een val van zelfs geringe hoogte bescha-
digd worden. Behandel het product met
zorg! Blijf een beschadigd apparaat niet
langer gebruiken. EXPOSIEGEVAAR! Voer de
powerbank overeenkomstig de voorschrif-
ten af als afval.
Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving
gebruiken, waar brandbare vloeistoffen,
stof of gassen aanwezig zijn.
Het product mag uitsluitend in ges-
loten, droge en grote ruimtes geladen
worden, ver van brandbare materialen en
vloeistoffen. Het niet naleven kan brand-
wonden en brand veroorzaken.
Gebruik het product alleen binnen de in
de technische specificatie aangegeven
vermogensgrenzen.
Controleer vóór het aansluiten van een
eindapparaat of het voldoende kan wor-
den gevoed met de stroomafgifte van de
oplader.
Bescherm het product tegen vocht, over-
verhitting en vuil. Gebruik het alleen in een
droge omgeving.
Het product nooit aan extreme belastingen
zoals bijv. extreme hitte, kou, vuur, direct
zonlicht enz. blootstellen.
Gebruik de powerbank niet voor het tege-
lijkertijd opladen en ontladen.
Laad de powerbank, om de levensduur te
behouden, tenminste iedere 4 maanden
op.
Niet gebruiken terwijl het product nog in de
verpakking zit.
Product niet openen of modificeren! Repa-
ratiewerkzaamheden mogen alleen door
de producent of een daardoor aangewezen
servicemonteur of een vergelijkbaar gek-
walificeerde persoon worden uitgevoerd.
Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoe-
ren als de stekker uit het stopcontact is
getrokken/de voedingsspanning onder-
broken is.
Reinigingswerkzaamheden alleen met
een licht vochtige doek uitvoeren, vervol-
gens goed droog wrijven. Gebruik voor het
reinigen geen scherpe voorwerpen en ook
geen schuur- of oplosmiddelen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingang: Micro USB-bus: 5V DC | 2 A
Uitgang: USB-bus: 5V DC | 2,1 A
Beveiligingsfuncties: kortsluiting, te hoge stroomsterkte, diepontlading
overladen
Weergave: LED-aanduiding voor de standaardfuncties van de
powerbank
Aantal LED’s: 4 witte LED’s, stappen van 25%
Interne cellen:
Nominale spanning: 3.7 V
Capaciteit: 5000 mAh
Celchemie: Li-polymeer
Temperaturen:
Bedrijfstemperatuur: 0 °C…40 °C
Oplaadtemperatuur: 0 °C…40 °C (≤ 6 maanden)
Afmetingen: 59,8 x 12 x 89,4 mm
Gewicht: 110 g
Leveringsomvang: Powerbank, micro-USB-kabel, Gebruiksaanwijzing in
meerdere talen, Garantiekaart
Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het oud papier, folie bij het
herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval.
De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het
normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en inzamelsystemen in
uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het product gekocht is.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude
apparaten. Het product niet als huisvuil behandelen.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw bijdrage leveren aan de bescherming
van het milieu.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf
worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige
of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door het niet
naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtagning af
dette produkt.
Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden produktet tages i brug. Læs også brugs-
anvisningerne for de andre produkter, der skal anvendes sammen med powerbank, eller som
tilsluttes powerbank. Opbevar brugsanvisningen til senere brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstår skader på
produktet og farer (personskader) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæiske Union. Følg
også de landespecifikke love og regler i brugslandet.
TEGNFORKLARING
Vær opmærksom på følgende tegn og ord, der anvendes på betjeningsvejledningen, på produk-
tet og på emballagen:
= Information | Nyttige supplerende informationer
= Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer
mulige skader
= Advarsel | Bemærk - Fare!! Kan medføre alvorlige
kvæstelser eller livsfare
skal ikke brukes videre. EKSPLOSJONSFA-
RE! Powerbank skal kasseres i henhold til
anvisningene.
Det skal aldri brukes i eksplosjonsfarli-
ge omgivelser hvor det finnes brennbare
væsker, støv eller gasser.
Produktet skal kun lades i lukkede,
tørre og romslige rom, adskilt fra brennba-
re materialer og væsker. Manglende over-
holdelse kan føre til brannskader og brann.
Bruk produktet kun innenfor ytelsesgren-
sene som er angitt i tekniske data.
Før du kobler til en sluttenhet, må du kon-
trollere om denne kan forsynes tilstrekke-
lig med strøm fra laderen.
Beskytt produktet mot fuktighet, overop-
pheting og smuss. Bruk det kun i et tørt
miljø.
Produktet skal aldri utsettes for ekstreme
belastninger, f.eks. ekstrem varme, kulde,
ild, direkte sollys osv.
Powerbank skal ikke lades og utlades
samtidig.
Powerbank skal lades minst én gang hver
fjerde måned for å opprettholde levetiden.
Skal ikke brukes i emballasjen.
Produktet skal ikke åpnes eller endres!
Reparasjoner skal kun utføres av produ-
senten, en servicetekniker som er autor-
isert av ham eller en person med lignende
kvalifikasjoner.
Rengjøring skal kun utføres når nettplug-
gen er trukket ut / ved avbrutt spennings-
forsyning.
Rengjøring skal kun utføres med en lett
fuktig klut, og tørk deretter godt av. Ikke
bruk harde børster eller skarpe gjens-
tander, slipende rengjøringsmidler eller
løsemidler.
TEKNISKE DATA
Inngang: Mikro-USB-kontakt: 5V DC | 2 A
Utgang: USB-kontakt: 5V DC | 2,1 A
Beskyttelsesfunksjoner: Kortslutning, Overstrøm, Dyputlading, Overlading
Indikator: LED-indikator for Powerbanks standardfunksjoner
Antall LED: 4 hvite LED-lys, i trinn på 25 %
Interne celler:
Nominell spenning: 3.7 V
Kapasitet: 5000 mAh
Cellens kjemiske sammensetning: Li-polymer
Temperaturer:
Driftstemperatur: 0 °C…40 °C
Ladetemperatur: 0 °C…40 °C (≤ 6 måneder)
Dimensjoner: 59,8 x 12 x 89,4 mm
Vekt: 110 g
Inkludert i leveransen: Powerbank, Mikro-USB-kabel, Bruksanvisning på flere språk,
Garantikort
Produktet oppfyller kravene i EU-direktivene.
MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsam-
lingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser.
Symbolet «søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr ikke kastes i vanlig
husholdningsavfall. Bruk lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt
forhandleren der produktet ble kjøpt.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling av gammelt utstyr.
Ikke kast produktet i husholdningsavfallet.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag til miljøvern.
ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi
overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er
forårsaket av feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisnin-
gen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.