4
Etac / Etac Tripp / www.etac.com
Deutsch
de
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von
Etac entschieden haben. Um Schäden bei der
Montage, Handhabung und Verwendung zu
vermeiden, ist es wichtig, dieses Handbuch
zu lesen und es zum späteren Nachschlagen
aufzubewahren. Die Bedienungsanleitung finden
Sie auch unter www.etac.com. Sie können Ihre
Sprache über den Link „International“ und „Lokale
Websites“ auswählen. Hier finden Sie auch weitere
Produktdokumentationen, wie Informationen für den
verschreibenden Arzt, Informationen vor dem Kauf und
Instandsetzungsanleitungen.
Verwendungszweck
Der Tripp ist ein mobiler Dusch- und Toilettenstuhl,
der die Intim-Hygiene bei Personen mit einge-
schränkter Mobilität erleichtert.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der
Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte.
Es sind keine Kontraindikationen bekannt.
Montage, Nutzung ......................
Abbildung A
Wartung & Sicherheit .................
Abbildung B
1. Reinigen/desinfizieren Sie den Stuhl mit einem
scheuermittelfreien Reinigungsmittel mit einem
pH-Wert zwischen 5 und 9 oder mit einer 70
%igen Desinfektionslösung. Abspülen und
trocknen.
Das Produkt bedarf darüber hinaus keiner
weiteren Wartung.
2. Das Produkt kann für maximal 3 Minuten bei 85
°C in einem Sterilisator gereinigt werden. Dies gilt
für die Überholung.
3. Max. Benutzergewicht 80 kg.
4. Defekte oder nicht ordnungsgemäß installierte
Produkte dürfen nicht verwendet werden. Falls
Beschädigungen vorliegen, kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler.
5. Der aufgeheizte Stuhl kann Verbrennungen
verursachen.
Die verwendeten Materialien sind
korrosionsbeständig.
Die verwendeten Materialien sind für alle herkömmli-
chen Desinfektionsmittel geeignet.
Im Falle eines schwerwiegenden unerwünschten
Ereignisses, das mit dem Produkt zusammenhängt,
melden Sie etwaige Vorfälle bitte umgehend Ihrem
lokalen Händler und der zuständigen nationalen
Behörde. Der lokale Händler leitet die entsprechen-
den Informationen an den Hersteller weiter.
Garantie, Gebrauchsdauer
5 Jahre Gewährleistung auf Material- und
Herstellungsfehler. Die Bedingungen finden Sie unter
www.etac.com.
Nutzdauer: 7 Jahre. Vollständige Informationen zur
Nutzdauer des Produkts siehe www.etac.com.
Das Herstellungsdatum des Produkts kann am Barcode
auf dem Produkt abgelesen werden. Die Zahl 11
wird unter dem Barcode in Klammern angezeigt. Die
Zahlenkombination hinter diesen Klammern ist das
Herstellungsdatum.
Lagerung
Das Produkt sollte in Innenräumen trocken bei einer
Temperatur über 5 °C gelagert werden. Wenn das
Produkt über einen längeren Zeitraum (mehr als vier
Monate) gelagert wurde, muss seine Funktion vor der
Verwendung von einer Fachkraft überprüft werden.
Technische daten .........................
Abbildung C
Suomi
fi
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta asennuksen,
käsittelyn ja käytön aikana ei sattuisi vahinkoja, on
tärkeää lukea tämä käyttöohje ja säilyttää se tulevaa
tarvetta varten. Sen saa myös osoitteesta
www.etac.com. Voit valita kielesi kohdasta
“International” ja “Local websites”. Täältä löydät
myös muita tuoteasiakirjoja, kuten tuotteen määrääjän
tiedot, ostoa edeltävät ohjeet ja huolto-ohjeet.
Käyttötarkoitus
Tripp on siirrettävä suihku- ja wc-tuoli, joka on
suunniteltu helpottamaan liikuntarajoitteisten
henkilöiden intiimihygieniasta huolehtimista.
Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan
asetuksen (EU) 2017/745 vaatimusten mukainen.
Tunnettuja vasta-aiheita ei ole.
Asennus, käyttö ...................................
Kuva A
Huolto ja turvallisuus ...........................
Kuva B
1. Puhdista tuoli normaaleilla hankaamattomilla
pesuaineilla, joiden pH-arvo on 5 - 9, tai 70-pro-
senttisella desinfiointiaineella. Huuhtele ja kuivaa.
Muulta osin tuote on huoltovapaa.
2. Tuote kestää puhdistuksen autoklaavissa 85
°C:n lämpötilassa 3 minuutin ajan. Tämä koskee
kunnostusta.
3. Suurin käyttäjän paino 80 kg.
4. Viallisten tai virheellisesti asennettujen tuotteiden
käyttö ei ole sallittua.
5. Lämmitetty tuoli saattaa aiheuttaa palovammoja.
Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia.
Käytetyt materiaalit kestävät kaikkia yleisiä
desinfiointiaineita.
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee,
niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja
kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdolli-
simman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot
valmistajalle.
Takuu, käyttöikä
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen
osalta. Katso ehdot osoitteesta www.etac.com.
Käyttöikä 7 vuotta. Lisätietoja tuotteen käyttöiästä
saa osoitteesta www.etac.com.
Tuotteen valmistuspäivämäärä voidaan lukea tuotteessa
olevasta viivakoodista. Numero 11 näkyy viivakoodin
alapuolella suluissa. Näiden sulkujen perässä oleva
numeroyhdistelmä on valmistuspäivämäärä.
Säilytys
Tuotetta on säilytettävä kuivassa sisätilassa yli 5 °C:n
lämpötilassa. Jos tuotetta on säilytetty pitkään (yli neljä
kuukautta), asiantuntijan on tarkastettava sen toiminta
ennen käyttöä.
Tekniset tiedot .....................................
Kuva C
Français
fr
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Etac.
Afin d’éviter tout dommage pendant le montage, la
manipulation et l’utilisation, il est important de lire
ce manuel et de le conserver pour toute consultation
ultérieure. Il est également disponible à l’adresse
www.etac.com. Vous pouvez sélectionner votre langue
en cliquant sur « International » puis en sélectionnant
un site Web local. Vous y trouverez également d’autres
documents sur les produits, tels que des informations
sur le prescripteur, un guide de pré-achat et des
instructions de reconditionnement.
Usage prévu
La Tripp est une chaise mobile pour la douche et les
toilettes conçue pour faciliter l’hygiène intime des
personnes à mobilité réduite.
Le produit est conforme aux exigences du règlement
sur les dispositifs médicaux (EU) 2017/745.
Il n’existe aucune contre-indication connue.
Installation, utilisation ......................
Figure A
Maintenance et sécurité ....................
Figure B
1. Nettoyez le siège avec des produits nettoyants
courants non abrasifs d’un pH compris entre 5 et
9 ou avec une solution désinfectante à 70 %.
Rincez et séchez.
Le produit ne requiert aucun autre entretien.
2. Le produit peut être nettoyé en stérilisateur
à 85 °C pendant 3 minutes. Cela concerne le
reconditionnement
3. Poids maximal de l’utilisateur 80 kg.
4. N’utilisez pas les produits défectueux ou dont
l’installation n’est pas correcte.
5. Le siège chauffé peut provoquer des brûlures.
Les matériaux utilisés résistent à la corrosion.
Les matériaux utilisés résistent à tous les désinfec-
tants courants.
En cas d’événement indésirable associé au dispositif,
tout incident doit être rapporté rapidement à votre
revendeur et à l’autorité nationale compétente. Votre
revendeur transmettra l’information au fabricant.
Garantie, durée de vie
Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication et
de matériaux. Pour accéder aux termes et conditions,
rendez-vous sur www.etac.com
Durée de vie 7 ans. Pour des informations détaillées
sur la durée de vie du produit, consultez le site
www.etac.com.
La date de fabrication du produit est indiquée sur le
code-barres du produit. Le numéro 11 est indiqué entre
parenthèses sous le code-barres. La combinaison de
chiffres après ces parenthèses correspond à la date de
fabrication.
Stockage
Le produit doit être stocké à l’intérieur, dans un endroit
sec et à une température supérieure à 5 °C. Si le
produit a été stocké pendant une longue période (plus
de quatre mois), son fonctionnement doit être vérifié
par un expert avant utilisation.
Données techniques ..........................
Figure C
Nederland
nl
Hartelijk dank dat u voor een product van Etac hebt
gekozen. Om schade tijdens montage, hantering en
gebruik te voorkomen, is het belangrijk om deze hand-
leiding te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik.
U vindt deze handleiding ook op www.etac.com. U
kunt uw taal selecteren via de links ‘International’ en
‘Local websites’. Hier vindt u ook andere productdo-
cumentatie, zoals informatie voor voorschrijvers, een
keuzehulp en revisie-instructies.
Beoogd gebruik
De Tripp is een mobiele douche- en toiletstoel voor
personen met beperkte mobiliteit die de intieme
hygiëne vergemakkelijkt.
Het product voldoet aan de vereisten van de
Verordening medische hulpmiddelen (EU) 2017/745.
Er zijn geen contra-indicaties bekend.
Installatie, gebruik ............................
Figuur A
Onderhoud en veiligheid ...................
Figuur B
1. Reinig de stoel met een niet-schurend reinigings-
middel met een pH-waarde van 5 tot 9 of met een
oplossing van 70% ontsmettingsmiddel. Spoel
daarna af en droog de stoel.
Het product behoeft verder geen onderhoud.
2. Het product kan maximaal 3 minuten bij 85 °C
worden gesteriliseerd. Dit is nodig voor revisie.
3. Maximaal gewicht gebruiker 80 kg.
4. Er mogen geen defecte of foutief geïnstalleerde
producten worden gebruikt.
5. Verwarmde stoel kan brandwonden veroorzaken.
De gebruikte materialen zijn corrosiebestendig.
De gebruikte materialen zijn bestand tegen alle
algemene ontsmettingsmiddelen.
In geval van een ongewenste gebeurtenis met
betrekking tot het apparaat, moeten incidenten
tijdig worden gemeld aan uw lokale dealer en de
nationale bevoegde autoriteit. De lokale dealer
stuurt de informatie door naar de fabrikant.