Black & Decker GTC1843L Användarmanual

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.eu
GTC1843L
66
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användningsområde
Denna Black & Decker häcksax är konstruerad för klippning
av häckar, buskar och snår. Verktyget är endast avsett som
konsumentverktyg.
Din Black & Decker batteriladdare är avsedd för laddning av
Black & Decker-batterier av den typ som medföljer verktyget.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
!
Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
alla anvisningar. Om anvisningarna nedan inte
följs kan det orsaka elektriska stötar, brand och/
eller allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet ”elverktyg” nedan syftar på
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
1. Säkerhet i arbetsområdet
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oreda eller dålig
belysning på arbetsplatsen kan leda till olyckor.
b. För att undvika explosionsrisk bör du inte använda
elverktyget i omgivningar med brännbara vätskor,
gaser eller damm. Elverktyg alstrar gnistor som kan
antända dammet eller gaserna.
c. Håll barn och andra personer på betryggande avstånd
när du använder elverktyg. Om du blir distraherad kan
du förlora kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Stickkontakten får absolut inte ändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Med oförändrade stickkontakter och passande vägguttag
minskas risken för elstötar.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Risken för
elektriska stötar ökar om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Om vatten
tränger in i ett elverktyg ökar risken för elektriska stötar.
d. Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd inte
sladden för att bära eller dra elverktyget och inte
heller för att dra ut kontakten ur vägguttaget. Håll
nätsladden borta från värme, olja, skarpa kanter och
rörliga maskindelar. Risken att du får en elstöt är större
om sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är
avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få
en elstöt.
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig
plats ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren
minskar risken för stötar.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget
när du är trött eller om du är påverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Vid användning av elverktyg
kan även en kort tids ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon.
Den personliga skyddsutrustningen, t.ex. dammltermask,
halkfria säkerhetsskor, hjälm och hörselskydd, minskar
risken för kroppsskada när den används vid rätt tillfällen.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
strömbrytaren står i avstängt läge innan du ansluter
verktyget till elnätet eller sätter i batteriet, samt innan
du tar upp eller bär verktyget. Det kan vara mycket
farligt att bära ett elverktyg med ngret på strömbrytaren
eller koppla det till nätet respektive sätta i batteriet med
strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i
en roterande komponent kan orsaka kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert
fotfäste och balans. Därmed har du bättre kontroll över
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll undan hår, kläder och handskar
från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och
långt hår kan fastna i roterande delar.
g. Om elverktyget har utrustning för dammsugning
och -uppsamling ska du kontrollera att utrustningen
är rätt monterad och används på korrekt sätt.
Utrustningen kan minska riskerna när damm bildas.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg
för det aktuella arbetet. Med rätt elverktyg kan du arbeta
bättre och säkrare med det som verktyget är avsett för.
b. Använd inte elverktyget om det inte går att starta och
stänga av det med strömbrytaren. Ett elverktyg som
inte kan startas och stängas av med strömbrytaren är
farligt och måste repareras.
67
(Översättning av originalanvisningarna)
c. Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar utförs,
tillbehör byts eller elverktyget ställs undan. Denna
säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte
elverktyget användas av personer som inte är vana
vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning.
Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och
inget annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om elverktyget är skadat ska du se till att
få det reparerat innan det används. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarp egg fastnar inte så lätt och går
lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg
osv. enligt dessa anvisningar och på sätt som
föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget
används på felaktigt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Användning och skötsel av elverktyg
a. Ladda endast med hjälp av den laddare som
tillverkaren rekommenderar. En laddare som passar
till en viss sorts batteri kan orsaka eldsvåda om den
används med en annan sort.
b. Använd elverktyget endast med batterier som är
speciellt avsedda för ändamålet. Om du använder
andra batterier kan det leda till personskada och
eldsvåda.
c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskiljt
från metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik,
skruvar och andra små metallföremål som kan orsaka
kortslutning mellan batteriets poler. Kortslutning av
batteripolerna kan leda till brännskador eller eldsvåda.
d. Om batteriet hanteras ovarsamt kan det tränga ut
vätska från batteriet. Undvik kontakt med vätskan.
Om du ändå råkar komma i kontakt med vätskan
ska du skölja med vatten. Uppsök läkare om du får
vätskan i ögonen. Batterivätska kan orsaka irritation
eller brännskador.
6. Service
a. Service och reparationer av elverktyget ska endast
utföras av kvalicerad fackpersonal och med
originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets
säkerhet bibehålls.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
!
Varning! Tillkommande säkerhetsvarningar för
kontursågar och tigersågar.
Håll i de isolerade greppytorna på elverktyget i
situationer där dolda kablar eller verktygets egen
sladd riskerar att kapas. Kontakt med en strömförande
ledning vid kapning kan göra oisolerade metalldelar på
elverktyget strömförande och användaren kan få en stöt.
Håll alla kroppsdelar undan från skärbladet. Ta inte
bort avkapat material och håll inte i material som ska
kapas medan knivarna är igång. Kontrollera noga att
strömbrytaren är avstängd när material som fastnat
ska rensas bort. Under användning av elverktyg kan ett
ögonblicks bristande ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
Bär häcksaxen i handtaget med knivarna stoppade.
Vid transport eller förvaring av häcksaxen ska alltid
bladskyddet sitta på. Korrekt hantering av häcksaxen
minskar risken för att knivarna ska orsaka personskador.
Håll kabeln borta från arbetsområdet. Under användning
kan kabeln råka döljas i buskar och oavsiktligt bli skuren i.
Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning.
Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon
verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas
i denna bruksanvisning kan innebära risk för personskada
och/eller skada på egendom.
Bär inte verktyget med händerna på den främre
säkerhetsströmbrytaren eller på strömbrytaren om
batteriet inte har avlägsnats.
du aldrig har använt en häcksax förut rekommenderar vi
att du ber en erfaren användare om praktiska råd, förutom
att du noga läser igenom bruksanvisningen.
Rör aldrig knivarna medan verktyget är igång.
Försök aldrig tvinga knivarna att stanna.
Lägg aldrig ifrån dig verktyget innan knivarna har stannat
helt.
Kontrollera knivarna regelbundet på skada eller slitage.
Använd inte verktyget om knivarna är skadade.
Var noga med att undvika hårda föremål (t ex metalltrådar
eller staket) när du klipper. Om du oavsiktligt stöter på
hårda föremål skall verktyget omedelbart stängas av och
eventuella skador undersökas.
Stäng genast av verktyget och syna på skador om du
känner onormala vibrationer.
Stäng genast av verktyget om det fastnar. Tag bort
batteriet innan du avlägsnar föremål som eventuellt har
fastnat i häcksaxen.
Placera det medföljande bladskyddet över bladen efter
avslutat arbete. Förvara verktyget så att ingen kan
komma åt bladet av misstag.
68
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Se alltid till att alla skydd är monterade när du använder
verktyget. Försök aldrig använda ett verktyg där delar
saknas eller otillåtna ändringar har utförts.
Låt aldrig barn använda verktyget.
Tänk på fallande rester när du klipper sidorna av en hög
häck.
Håll alltid i verktyget med båda händerna och i de
tillgängliga handtagen.
Säkerhet för andra
Apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk eller psykisk förmåga eller bristande
erfarenhet eller kunskap om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
Vibrationer
De uppgivna vibrationsvärdena som anges i avsnitten
Tekniska data och förklaringen om överensstämmelse med
EU-regler har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod
föreskriven i EN 60745 och kan användas för jämförelse
med andra verktyg. Det uppgivna vibrationsvärdet kan även
användas för en preliminär bedömning av exponering.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av
elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende
på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den
uppgivna nivån.
Varning! Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i
syfte att bedöma vilka säkerhetsårgärder som är nödvändiga
enligt 2002/44/EC för att skydda personer som regelbundet
använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska
omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på
vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla
moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när
det går på tomgång såväl som när det faktiskt används.
Varningssymboler
Följande varningssymboler nns på verktyget:
Varning! För att minska risken för skador måste
användaren läsa igenom bruksanvisningen.
Använd inte verktyget under fuktiga förhållanden
och utsätt det inte för regn.
Bär alltid halkfria säkerhetsskor.
Varning! Rör inte kedjan vid spånutkastet.
Använd alltid skydd för huvud och ögon.
Kontrollera var tionde minut att kedjan är
ordentligt spänd (se anvisningarna i denna
bruksanvisning) och justera den inom en marginal
på 3 mm efter behov.
Akta dig för nedfallande föremål. Håll obehöriga
personer på betryggande avstånd.
Risk för livsfarliga elstötar. Håll minst 10 m
avstånd till luftledningar.
Övriga risker
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig
användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa innefattar:
Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
Skador som orsakas av långvarig användning av ett
verktyg. Se till att ta regelbundna raster när du använder
ett verktyg under en längre period.
Skador på hörseln.
Hälsofaror orsakade av inandning av damm när verktyget
används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, bok och
MDF).
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och
laddare
Batterier
Försök aldrig att öppna batterierna.
Utsätt inte batteriet för vatten.
Utsätt inte batteriet för värme.
Förvara inte apparaten på platser där temperaturen kan
bli högre än 40°C.
Ladda endast vid lufttemperaturer mellan 10°C
och 40°C.
Ladda endast med hjälp av laddaren som medföljer
apparaten. Användning av fel laddare kan resultera i en
elektrisk stöt eller att batteriet överhettas.
Följ instruktionerna i avsnittet ”Miljö” när du gör dig av
med batterier.
69
(Översättning av originalanvisningarna)
Skydda batteriet från skador/deformeringar i form av slag
och stötar eftersom det kan leda till personskador eller
eldsvåda.
Ladda inte skadade batterier.
Under extrema förhållanden kan batterierna läcka. Om
det nns vätska på batterierna, ska du torka bort vätskan
försiktigt med hjälp av en trasa. Undvik hudkontakt.
Vid kontakt med hud eller ögon, följ instruktionerna
nedan.
Varning! Batterivätskan kan orsaka person- eller
materialskador. Vid hudkontakt, skölj genast med vatten.
Vid rodnader, smärta eller irritation ska läkare uppsökas.
Vid kontakt med ögon, skölj genast med rent vatten, och
uppsök läkare.
Laddare
Varning! Laddaren är avsedd för en viss spänning.
Kontrollera alltid att nätspänningen överensstämmer med
värdet på typskylten.
Varning! Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot
en vanlig kontakt.
Använd laddaren från Black & Decker endast för att ladda
batteriet i den apparat som laddaren levererades med.
Andra batterier kan spricka och orsaka personskador och
andra skador.
Försök aldrig att ladda ej uppladdningsbara batterier.
Om nätsladden är skadad måste den för undvikande av
fara bytas ut av tillverkaren eller en auktoriserad Black &
Decker-verkstad.
Utsätt inte laddaren för vatten.
Öppna inte laddaren.
Gör ingen åverkan på laddaren.
Laddaren ska placeras på en plats med god ventilation
vid laddning.
Symboler på laddaren
Följande symboler nns på laddaren:
Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således
överödigt. Kontrollera att laddarens spänning
överensstämmer med nätspänningen. Försök
aldrig att ersätta laddningsenheten med en vanlig
nätkontakt.
Om nätsladden är skadad måste den för
undvikande av fara bytas ut av tillverkaren eller en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
Läs bruksanvisningen före bruk.
Översikt
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Huvudhandtag
4. Trimhuvud
5. Blad
6. Bladskydd
7. Batteri
Fig. A
8. Laddare
9. Laddningsindikator - laddning pågår
Montering
Kontrollera att batteriet är avlägsnat och att bladskyddet
sitter på bladen innan nedanstående handlingar utförs
för att förhindra oavsiktlig drift. Underlåtenhet att inte följa
ovanstående anvisning kan leda till allvarliga personskador.
Fastsättning och borttagning av trimhuvudet (g. C)
Montering av trimhuvudet
Rikta in spåret på utsidan av handtagets kopplingsände (3)
med tungan insidan av trimhuvudets kopplingsände (4).
Tryck fast trimhuvudet (4) på handtaget (3).
Skjut ner kragen (11) och rotera den medsols tills den är
ordentligt åtdragen.
Kontrollera regelbundet anslutningarna för att garantera att de
är ordentligt åtdragna. Kragen sitter fast ordentligt om ingen
orange gänga längre syns.
Borttagning av trimhuvudet
Vila handtaget (3) på marken, lossa kragen (11) och ta lös
trimhuvudet (4).
Inställning av trimhuvudets vinkel (g. D)
Trimhuvudet kan vridas 180° och kan spärras i 5 olika lägen
inom detta område.
Bär handskar och håll verktyget som på bilden för att undvika
att du klämmer dig.
Vila handtaget (3) på marken, skjut kragen (12) nedåt
och för trimhuvudet (4) till önskat läge. Se till att huvudet
knäpper fast.
Placering och borttagning av batteriet (g. B)
Montera batteriet (7) genom att rikta det efter hållaren
på verktyget. Skjut sedan in batteriet i hållaren tills det
klickar fast.
Avlägsna batteriet genom att trycka på knappen (10) och
samtidigt dra ut batteriet ur hållaren.
70
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användning
Varning! Låt redskapet arbeta i sin egen takt.
Överbelasta det inte.
Av säkerhetsskäl är verktyget försett med ett dubbelt start/
stoppsystem. Systemet gör att det inte går att starta verktyget
av misstag.
Start
Tryck spärrknappen (2) bakåt med tummen och tryck
samtidigt in strömbrytaren (1).
Släpp spärrknappen (2).
Avstängning
Släpp strömbrytaren (1).
Försök aldrig låsa en strömbrytare i startläge.
Råd för bästa resultat
Börja med att klippa häckens ovansida. Luta häcksaxen
något (upp till 15° mot snittlinjen) så att knivspetsarna
det lugnt och stadigt längs snittlinjen. Dubbelsidiga knivar
tillåter klippning i båda riktningarna.
För att uppnå en mycket rät klipplinje kan du spänna ett
snöre på önskad höjd längs häcken. Använd snöret som
en riktlinje och klipp precis ovanför det.
För att få sidorna räta bör du klippa nedifrån och upp
i växtriktningen. Yngre kvistar böjer sig utåt om du klipper
Var noga med att undvika främmande föremål. Se särskilt
till att undvika hårda föremål såsom metalltråd och staket,
eftersom dessa kan skada knivarna.
Smörj knivarna regelbundet.
Rengöring, underhåll och förvaring
Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att fungera under
lång tid med ett minimum av underhåll. Med rätt underhåll
och regelbunden rengöring behåller verktyget sin prestanda.
Laddaren behöver inget underhåll förutom regelbunden
rengöring.
Tag bort batteriet innan underhåll utförs på verktyget. Tag ur
laddarkontakten före rengöring.
Efter användning och innan förvaring
Rengör knivarna noggrant efter varje användning. Täck
undvika att de rostar.
Rengör regelbundet verktygets luftintag med en mjuk
borste eller torr trasa.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd
aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller slipmedel i.
Kontrollera före och efter bruk att alla strömbrytare är fria
från skräp.
Batteriet måste laddas innan det används för första gången
och sedan varje gång som det inte ger tillräckligt hög effekt för
arbeten som annars brukar gå bra. Batteriet kan bli varmt när
det laddas. Det är normalt och innebär inte att något är fel.
Varning! Ladda inte batteriet om lufttemperaturen är lägre än
10 °C eller högre än 40 °C. Rekommenderad
laddningstemperatur: ca 24 °C.
Obs! Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen
är lägre än ungefär 10 °C eller högre än 40 °C.
Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att
börja laddningen automatiskt när celltemperaturen har
stigit eller sjunkit.
Vid laddning tar du ut batteriet (7) ur verktyget och sätter
det i laddaren (8). Batteriet kan bara placeras i laddaren
på ett sätt. Använd inte våld. Se till att batteriet sitter
ordentligt i laddaren.
Anslut laddaren till vägguttaget.
Laddningsindikatorn (9) blinkar.
Avgiften är klar när laddningsindikatorn (9) växlar till
kontinuerligt. Laddaren och batteriet kan lämnas anslutna hur
länge som helst. Indikatorn tänds eftersom laddaren då och
då fyller på batteriets laddning.
Urladdade batterier bör laddas inom en vecka. Om
batterierna inte laddas när de är urladdade försämras
batteritiden avsevärt.
Lämna batteriet i laddaren
Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara
ansluten till vägguttaget hur länge som helst när indikatorn
lyser. Laddaren ser till att batteriet hålls fräscht och fulladdat.
71
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Förvaring
Batteriet bör helst vara anslutet till laddaren om verktyget inte
Gör annars så här:
Ladda batteriet så mycket det går.
Tag ut batteriet ur verktyget.
Förvara verktyget och batteriet på en säker och torr plats.
Förvaringstemperaturen måste alltid ligga mellan +10°C
och +40°C. Placera batteriet på en horisontell yta.
Ladda batteriet ordentligt på nytt innan verktyget tas i bruk
igen efter att ha förvarats under en längre tid.
Felsökning
Kontrollera nedanstående punkter om verktyget inte fungerar
korrekt.
Fel Möjlig orsak Åtgärd
Verktyget startar
inte.
Batteriet fel placerat. Kontrollera bat-
teriets placering.
Batteriet urladdat. Placera ett (helt)
laddat batteri.
Spärrknappen ej
intryckt.
Starta verktyget
enligt anvisnin-
garna.
Lösa polanslutnin-
gar.
Kontrollera ans-
lutningarna.
Batteriet kan ej
laddas.
Batteriet fel placerat. Kontrollera bat-
teriets placering.
Miljö
Separat insamling. Produkten får inte kastas i
hushållssoporna.
0Tänk på miljön när du slänger denna Black & Decker-
produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
Lämna produkten för separat insamling.
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan
återanvändas. Användning av återvunnet material
minskar föroreningar av miljön och behovet av
råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av elprodukter
från hushållen, vid kommunala insamlingsplatser eller hos
återförsäljaren när du köper en ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta Black &
Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar
du produkten till en auktoriserad verkstad, som samlar in den
för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verkstad, kontakta
det lokala Black & Decker-kontoret på den adress som är
angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
www.2helpU.com.
Batterier
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt när de
är förbrukade:
Undvik att kortsluta batteripolerna.
Elda aldrig upp batterier eftersom det kan leda till
personskador eller orsaka en explosion.
Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan ut det ur
verktyget.
Batterierna kan återvinnas. Packa in batterierna så
att polerna inte kan kortslutas. Ta med dem till en
auktoriserad verkstad eller en återvinningsstation.
72
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Tekniska data
GTC1843L H1
Inspänning Vdc 18
Tomgångshastighet min
-1
1400
Bladlängd cm 43
Bladavstånd mm 12
Bladets stopptid
s <1.0
Vikt
(utan batteri)
kg 3,2
Batteri BL18
Spänning Vdc 18
Kapacitet Ah 2.0
Type Li-Ion
Laddare 905902** TYPE 1
Inspänning Vac 100-240
Utspänning Vdc 8-20
Utström mA 400
Bullernivå, uppmätt enligt EN60745:
L
pA
(bullernivå) 82 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
L
WA
(ljudeffekt) 93 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar)
enligt EN 60745:
Vibrationsvärde (a
h
) 1,1 m/s
2
,
osäkerhet (K) 1,5 m/s2
EC-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
GTC1843L
Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under “tekniska data”, är tillverkade i överensstämmelse med:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/EG, Häcksax, 1400 min
-1
, Bilaga V
L
WA
(uppmätt ljudeffekt) 93 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudeffekt) 95 dB(A), avvikelse (K) 3 dB(A)
Dessa produkter överensstämmer också med direktivet
2004/108/EG & 2011/65/EU.
Om du vill veta mer kontaktar du Black & Decker på följande
adress eller läser på bruksanvisningens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Deckers räkning.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
28-02-2014
Reservdelar / reparationer
verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra
produkter.
på Internet, vår hemsida www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com.
73
(Översättning av originalanvisningarna)
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund.
Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i
Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på grund
av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i
överensstämmelse med specikationen, inom 24 månader
från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvär för kunden, förutom om
produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller
uthyrningssyfte.
produkten har utsatts för felaktig användning eller skötsel.
produkten har skadats av främmande föremål, ämnen
eller genom olyckshändelse.
reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker-verkstad.
För att garantin ska kunna utnyttjas skall produkten och
inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad
verkstad. För information om närmaste auktoriserade
verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den
adress som anges i bruksanvisningen. En förteckning över
alla auktoriserade verkstäder samt servicevillkor nns även
tillgängliga på Internet: www.2helpU.com.
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att
registrera din nya Black & Decker-produkt samt för att erhålla
information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare
information om märket
Black & Decker och vårt produktsortiment nns på
www.blackanddecker.se.
111
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product
code to Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit
à Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del
prodotto al centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode
til Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode
til Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα,
επίθετο σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη
χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Black & Decker GTC1843L Användarmanual

Kategori
Elektriska häcksaxar
Typ
Användarmanual