Panasonic TY-ER3D5ME Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

1
S
VENSKA
Användarinstruktioner
3D-glasögon
Modellnr
TY-ER3D5ME
Tack för ditt inköp av denna Panasonicpro-
dukt.
Innan du använder denna produkt, var god läs instruk-
tionerna noggrant, och spara denna manual för framtida
användning.
Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”Säker-
hetsföreskrifter” och ”Försiktighetsåtgärder vid Användning”
( sidorna 1 - 5).
Dessa 3D-glasögon kan användas med Panasonic
HDTV:apparater som stöder 3D och Bluetooth
®
-
teknologi.
Gå till vår hemsida för den senaste informationen
om applicerbara modeller.
http://panasonic.com/
Denna produkt kan inte och får inte använ-
das som solglasögon.
Säkerhetsföreskrifter
Varning
Om förbjudna platser
Använd inte 3D-glasögon på sjukhus eller andra
medicinska inrättningar.
Radiovågor från 3D-glasögon kan orsaka störningar i medicinsk
utrustning.
Använd inte 3D-glasögon i närheten av automatisk
kontrollutrustning, som t.ex. automatiska dörrar,
brandlarm, etc..
Radiovågor från 3D-glasögon kan orsaka störningar i automatisk
kontrollutrustning.
(forts. nästa sida)
2
S
VENSKA
Håll 3D-glasögon under alla förhållanden minst
22 cm från implanterade pacemakers eller liknande
medicinsk utrustning.
Radiovågor från 3D-glasögon kan påverka driften hos implanterade
pacemakers eller liknande utrustning.
Demontering
Försök inte ta isär eller bygga om 3D-glasögonen.
Försiktighetsåtgärder
Batteri
Felaktig montering kan orsaka batteriläckage,
korrosion och explosion.
Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd
osv.).
Försök inte att bränna upp eller öppna batterier.
Batterierna får inte exponeras för kraftig värme som
solsken, eld eller liknande.
Se till att du kasserar batterierna på rätt sätt.
Ta ut batteriet från enheten när den inte ska an-
vändas under en längre tidsperiod för att förhindra
batteriläckage, korrosion och explosion.
Om 3D-glasögonen
Se till att inte tappa, utöva tryck på, eller trampa på
3D-glasögonen.
Var försiktig med bågens hållare då du sätter på
3D-glasögonen.
Förvara alltid 3D-glasögonen på en sval, torr plats.
Var försiktig så du inte fastnar med ett nger i
gångjärnsdelen på 3D-glasögonen.
Var extra uppmärksam när barn använder denna
produkt.
Om att Titta på 3D-bilder
Använd inte 3D-glasögonen om du tidigare varit
överkänslig mot ljus, haft hjärtproblem, eller be n-
ner dig i något annat sjuktillstånd.
3
S
VENSKA
Sluta använda 3D-glasögonen omedlebart om du
känner dig trött, känner obehag, eller om nåt annat
känns fel.
Ta en lämplig paus efter att du sett på en 3D- lm.
Ta en paus på mellan 30 - 60 minuter efter du har
sett 3D-innehåll på interaktiva enheter som 3D-spel
eller datorer.
Var försiktig att inte träffa TV-skärmen eller
andra personer oavsiktligen . När du använder
3D-glasögon är det möjligt att felbedöma avståndet
mellan användaren och skärmen.
3D-glasögonen får endast användas när du ser på
3D-innehåll.
Luta inte huvudet och/eller 3D-glasögonen när du
ser på 3D-bilder . Håll ögonen och 3D-glasögonen i
en rak linje på samma nivå som TV:n.
Om du lider av synprobelm (kort-/långsynt, astig-
matism, synskillnader mellan vänster och höger
öga), ska du korrigera din syn innan du använder
3D-glasögon.
Sluta använda 3D-glasögonen om du tydligt kan se
dubbla bilder då du ser på 3D-innehåll.
Använd inte 3D-glasögonen på ett avstånd som är
mindre än det rekommenderade avståndet.
Det rekommenderade avståndet är 3 gånger bildens
höjd.
t.ex.
För en 40-tums TV 1.5 m eller mer
För en 42-tums TV 1.6 m eller mer
För en 47-tums TV 1.8 m eller mer
För en 48-tums TV 1.8 m eller mer
För en 50-tums TV 1.9 m eller mer
För en 55-tums TV 2.1 m eller mer
För en 58-tums TV 2.2 m eller mer
För en 60-tums TV 2.3 m eller mer
För en 65-tums TV 2.4 m eller mer
Om övre och undre fältet av skärmen är svart, om
du ser på lmt.ex., titta på skärmen på ett avstånd
som är 3 gånger så långt som höjden på den
faktiska bilden.
(Det gör att tittavståndet blir kortare än det rekom-
menderade avståndet ovan)
(forts. nästa sida)
4
S
VENSKA
Titta på 3D-bilder
Som vägledning bör inte 3D-glasögonen användas
av barn yngre än 5 - 6 år.
Alla barn måste övervakas av föräldrar eller
förmyndare som kontrollerar deras säkerhet och
hälsotillstånd under användning av 3D-glasögon.
Innan du använder 3D-glasögon ska du kontrollera
att det inte nns några bräckliga föremål omkring
användaren som kan skadas eller orsaka skada
oavsiktligen.
Ta av 3D-glasögonen innan du rör dig omkring för
att undvika fall eller oavsiktliga skador.
Använd endast 3D-glasögonen för det avsedda
ändamålet och ingenting annat.
Använd inte om 3D-glasögonen är fysiskt skadade.
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om ett
fel inträffar.
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om du
upplever någon rodnad, smärta, eller hudirritation
på näsan eller tinningarna.
I sällsynta fall kan materialen som används i
3D-glasögonen orsaka en allergisk reaktion.
5
S
VENSKA
Försiktighetsåtgärder
vid Användning
Tappa eller böj inte heller 3D-glasögonen.
Tillsätt inte tryck på eller repa ytan av slutaren av
ytande kristall.
Använd inte enheter (som mobiltelefoner el-
ler personliga sändare/mottagare) som avger
starka alaktromagnetiska vågor i närheten av
3D-glasögonen eftersom detta kan orsaka fel på
3D-glasögonen.
Använd inte 3D-glasögon utanför det angivna
temperaturintervallet (
sidan 14).
Om rummet är belyst med lysrör (50 Hz) och ljuset
verkar immra när du använder 3D-glasögon, ska
du stänga av lysröret.
3D-innehåll visas inte riktigt om 3D-glasögonen är
på uppochned eller bakvända.
Ha inte på dig 3D-glasögonen då du tittar på något
annan än 3D-bilder. Andra typer av skärmar (som
datorskärmar, digitala klockor, eller miniräknare
etc.) kan vara svåra att se då du har på dig 3D-
glasögonen .
Använda radiovågor
Denna enhet använder radiofrekvensen 2.4 GHz på
ISM-bandet (Bluetooth
®
). Annan trådlös utrustning
kan emellertid använda samma frekvens. Notera
följande för att undvika störningar i radiovågor från
annan utrustning.
Restriktioner för användning
Får endast användas i ert land.
Användningsområde
Användningsområdet är ca 3.2 m.
Området kan vara kortare beroende på byggna-
dens struktur, omgivningen och ev. hinder mellan
mottagaren och sändaren. Framför allt hinder
som armerade betongväggar och metalldörrar
blockerar sändarens signaler.
(forts. nästa sida)
6
S
VENSKA
Störningar från annan utrustning
Felfunktioner kan uppstå p.g.a. radiostörningar
om enheten är placerad för nära annan utrust-
ning. Vi rekommenderar att enheten placeras så
långt bort som möjligt från följande apparater:
Andra Bluetooth
®
-apparater, trådlöst LAN,
mikrovågsugnar, automatisk kontorsutrustning,
digitala trådlösa telefoner och andra elektroniska
apparater.
Enheten är designad att automatiskt undvika
radiostörningar från dessa hushållsapparater.
Felfunktioner kan emellertid uppstå vid radiostör-
ningar.
7
S
VENSKA
Identi era Kontrol-
lerna
1
2
(Artikelnummer: TY-ER3D5MA)
Strömknapp / Lägesväxlare
Strömknapp
Håll intryckt i cirka 1 sekund för att slå på
3D-glasögonen. (Indikatorlampan tänds
i 2 sekunder.) Håll intryckt i minst 3 sek-
under för att stänga av 3D-glasögonen.
(Indikatorlampan tänds 3 gånger.)
Ändring av
läge
Håll intryckt i cirka 1 sekund för att byta
läge mellan 3D och 2D (visa en 3D-bild
i 2D). När strömmen är av, håll intryckt i
cirka 5 sekunder för att ändra till registre-
ringsläget. Se registreringssidan för mer
information. (
sidan 9)
Indikatorlampa
Tänds eller blinkar under användning för att visa statusen.
(forts. nästa sida)
8
S
VENSKA
Indikatorlampa status
Indikatorlampa Status
Lyser röd i 2 sekunder när
den slås på
Tillräcklig batterinivå
Blinkar röd 5 gånger vid
påslagning
Låg batterinivå
Blinkar rött Under registering
Blinkar rött en gång per
sekund
Under återanslutning till TV:n
Blinkar röd 3 gånger Ström av (håll intryckt i
mer än 3 sekunder under an-
vändning eller för automatisk
avstängning vid registering /
återanslutning misslyckas,
eller när anslutning tappas.)
Blinkar röd varannan sekund
under användning
3D-läge valt
Blinkar röd var fjärde sekund
under användning
2D-läge valt
9
S
VENSKA
Registrering
Första registreringen
Utför den första registreringen när 3D-glasögonen
används för första gången.
1. Slå på TV:n ni ska titta på.
2. Tryck på strömknappen i cirka 1 sekund för att slå på
3D-glasögonen.
Lampan tänds i cirka 2 sekunder och börjar sedan blinka.
3D-glasögonen kommer att slås på och påbörja registre-
ring.
Placera 3D-glasögonen inom 50 cm från TV:n under
registrering.
3. När registreringen är klar så återansluts 3D-glasögonen
automatiskt till TV:n när 3D-glasögonen slås på i 3D-läget
i närheten av TV:n.
Registrera igen
Registrera 3D-glasögonen igen när anslutningen med en
registrerad TV misslyckas eller när de används med en
annan TV.
1. Slå på TV:n ni ska titta på.
2. Inom 50 cm från TV:n, tryck in strömknappen tills lampan
tänds och släpp sedan upp den för att starta registre-
ringen.
3. När registreringen är klar så återansluts 3D-glasögonen
automatiskt till TV:n när 3D-glasögonen slås på i 3D-läget
i närheten av TV:n.
* Om registreringen misslyckades så stängs 3D-glasögonen
av. I detta fall stänger ni av TV:n och går vidare från steg 1.
10
S
VENSKA
Förvaring och Rengö-
ring
Rengör med en mjuk, torr trasa.
Om du torkar av 3D-glasögonen med en mjuk trasa som är
täckt av damm eller smuts kan glasögonen skrapas.
Skaka av allt damm från trasan före användning.
Använd inte bensen, thinner, eller vax på 3D-glasögonen,
eftersom det i så fall kan leda till att färgen agnar av.
Doppa inte 3D-glasögonen i vätska såsom vatten då du
rengör.
Undvik hög fuktighet och plats med hög temperatur då du
förvarar 3D-glasögonen.
Var mycket försiktig när de ytande kristallslutarna (lins)
rengörs, då de är ömtåliga och lätt går sönder.
11
S
VENSKA
Byta batteri
När batterinivån är låg så blinkar indikatorlampan 5 gånger
när 3D-glasögonen slås på. Vi rekommenderar att byta ut
batteriet i detta läge.
Kassera de gamla batterierna som icke-brännbart skräp,
eller enligt dina lokala föreskrifter för avfall.
1. Ta bort batteriluckan med en pennspets eller skruvmejsel
(spårskruv) osv.
2. Byt ut batteriet (myntformat litiumbatteri CR2025).
Ta ut batteriet med spetsen på mejseln om det är svår
att få ut.
Tänk på att vända batterier rätt (
eller ).
3. Sätt fast batteriluckan igen.
12
S
VENSKA
Felsökning/Frågor &
Svar
Kontrollera först följande. Kontakta inköpsstället om det inte
löser problemet.
Kan inte registrera 3D-glasögon till TV:n.
Stöder TV:n dessa 3D-glasögon?
Använd 3D-glasögonen med en kompatibel TV. ( sidan 1)
Dröjde ni mer än 1 minut efter det att ni ställde
enheten i registreringsläge?
Registreringsinställningen återställs automatiskt efter 1 minut. Ställ
in registrering med TV:n och de anslutna 3D-glasögonen placerade
så nära varandra som möjligt.
Bilderna är inte i 3D.
Har TV:n registrerad med 3D-glasögonen?
Utför registrering med TV:n ni ska titta på. ( sidan 9)
Är glasögonens 3D-läge inställt på 3D?
Tryck på knappen en gång för att skifta mellan 3D- och 2D-läge.
Är bildinställningarna inställda till 3D-bilder?
Se TV:ns användarinstruktioner.
Individuella skillnader kan förekomma och 3D-bilderna
kan då vara svåra att se, eller kan inte ses, speciellt
för användare som har olika nivå på synförmågan
mellan vänster och höger öga.
Följ de nödvändiga stegen (ha på dig glasögon etc.) för att korrigera
din syn före användning.
13
S
VENSKA
Strömmen till 3D-glasögonen stängs av av sig
själv.
Finns det några föremål mellan glasögonen och TV:n?
Indikatorlampan tänds inte när du trycker på
strömknappen på 3D-glasögonen.
Batteriet är för lågt för att driva 3D-glasögonen.
Om indikeringslampan inte lyser när strömmen slås på genom att
trycka och hålla in strömknappen längre än 1 sekund; indikerar det
att batteriet är helt urladdat. Ersätt det med ett nytt.
14
S
VENSKA
Speci kationer
Linstyp
Flytande kristallglas
Användningstemperaturområde
0 °C - 40 °C
Batteri
Myntformat litiumbatteri CR2025
Driftstid: Ungefär 75 timmar
Tittområde*
Inom 3.2 m från fronten på TV:n.
Material
Huvuddel: Harts
Linsdel: Flytande kristallglas
Kommunikationssystem
2.4 GHz-band FH-SS (Frequency Hopping Spread
Spectrum)
Mått (näskuddsdelen inte inkluderad)
Modeller TY-ER3D5ME
Bredd
164.7 mm
Höjd
41.0 mm
Sammanlagd längd
170.7 mm
Vikt
Cirka 34
g
* Tittområde
• Tittområdet med 3D-glasögonen kan skilja sig för olika individer.
3D-glasögonen kanske inte fungerar ordentligt utanför användningsav-
ståndet.
15
S
VENSKA
Försäkran om överensstämmelse
”Panasonic Corporation försäkrar härmed att dessa
3D-glasögon uppfyller de väsentliga kraven och andra
relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.”
Om du vill erhålla en kopia av försäkran om överensstäm-
melse för dessa 3D-glasögon, gå till följande webbplats:
http://www.doc.panasonic.de
Behörig representant:
Panasonic Testing Centre (PTC)
Panasonic Europe Ltd.
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
Benämningen och logon Bluetooth
®
ägs av Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av Panasonic Corporation av dessa sker
under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
S
VENSKA
Kontakt:
Panasonic Testing Centre (PTC)
Panasonic Europe Ltd.
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Osaka, Japan
Web Site : http://panasonic.com/
© Panasonic Corporation 2014
Information om kassering för användare av elektrisk &
elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol nns på produkterna och/
eller medföljande dokumentation, betyder det
att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga
hushållssopor.
Denna produkt ska inte slängas med hushålls-
sopor utan inlämas till det utsedda nationella
återvinningssystemet för elektroniskt avfall när den är uttjänt.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning,
vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer
information.
Information om kassering i övriga länder utanför den
Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenska-
pen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
6
G
UARANTEE
DK
DENMARK
Produktet er omfattet af en Pan European Guarantee. Du kan få
yderligere information om Pan European Guarantee og garantivilkår via:
- Din forhandler af produktet
- Vores hjemmeside www.panasonic.dk
- Vores produktsupport på tel. +45 36 927 799 eller via E-mail support.
SE
SVERIGE
Din produkt omfattas av Panasonics Pan European Guarantee.
Du kan erhålla mer information om Pan European Guarantee och
fullständiga Garantivillkor via:
- Din återförsäljare av produkten.
- Vår hemsida www.panasonic.se
- Vår Produktsupport på tel. +46 (0)85 6642688 eller via E-post
NO
NORGE
Ditt produkt omfattes av Panasonics Pan European Guarantee.
Mer informasjon og fullstendige garantivillkår nner du på en av følgende
plasser:
- forhandleren som har solgt ditt produkt
- Hjemmesiden: www.panasonic.no
- Supporttelefon: +47 21 03 39 99
FI
SUOMI
Ostamallasi tuotteella on Panasonic Pan European Guarantee.
Lisätietoa Pan European Guaranteesta saat:
- Jälleenmyyjältäsi
- Meidän kotisivulta www.panasonic.
- Meidän tukipuhelin numerosta +358 (0)92 3195432 tai sähköpostilla
support. @eu.panasonic.com.
IS
LÝDHVELDIDH ÍSLAND
Panasonic Pan European ábyrgð gildir fyrir þessa vöru Þú getur fengið
afrit af ábyrgðarskírteini hjá þeim söluaðila þar sem varan var keypt.
CH
LI
SCHWEIZ-SUISSES-VIZZERA &
LIECHTENSTEIN
Für Ihr Produkt ist die PAN EUROPEAN GUARANTEE gültig.
Informationen zu den Garantiebestimmungen erhalten Sie von Ihrem
Händler oder auf www.panasonic.ch.
Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN GUARANTEE. Vous
trouverez les informations des conditions de garantie auprès de votre
revendeur ou sur www.panasonic.ch.
Il vostro prodotto è sommesso alle condizioni della PAN EUROPEAN
GUARANTEE. Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia
più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su
www.panasonic.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Panasonic TY-ER3D5ME Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för