Yamaha T-S1000 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera ljudanläggningen på en välventilerad plats där det är
svalt, torrt och rent – på avstånd från direkt solljus,
värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. Lämna
följande mellanrum ovanför och bakom enheten för
ventilation:
Ovanför: 10 cm
Bakom: 10 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka
störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln och utomhusantenner från vägguttaget
eller enheten för att undvika skador genom blixtnedslag vid
åskväder.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln frångguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
17 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan du flyttar receivern, tryck knappen POWER nedåt för
att stänga av receivern och dra sedan ur kontakten ur
vägguttaget.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
När enheten är kopplad till vägguttaget finns det ström
i enheten även om du stänger av den med POWER-
knappen.
1 Sv
Svenska
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
REGLAGE OCH FUNKTIONER........................ 2
Frontpanel .................................................................. 2
Användning av fjärrkontroll ...................................... 2
ANSLUTNINGAR.................................................. 3
STATIONSINSTÄLLNING.................................. 4
Automatisk stationsinställning................................... 4
Manuell stationsinställning........................................ 4
Val av förinställda stationer....................................... 4
FÖRINSTÄLLNING AV STATIONER .............. 5
Automatisk stationsförinställning
(Endast FM-stationer)............................................ 5
Manuell stationsförinställning ................................... 5
Nollställning av en förinställd station........................ 5
Mottagning av radiodatasystem-information
(Endast FM-stationer)............................................ 6
TP-sökfunktion (endast FM-stationer) ...................... 7
FELSÖKNING ....................................................... 8
SPECIFIKATIONER............................................. 9
INNEHÅLL
FÖRBEREDELSER
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
Funktioner
FM/AM-radio med 40 stationer och automatisk
stationsinställning
Automatisk stationsförinställning
(Endast FM-stationer)
Möjlighet att visa textinformation från
radiodatasystem-system
Två (2) raders display för informationmeddelanden
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande delar finns med och att ingenting saknas.
FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
RCA-stereokabel
Nätkabel
Angående denna bruksanvisning
y anger tips för användningen.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och specifikationer kan ändras på grund
av förbättringar osv. Om det förekommer skillnader mellan bruksanvisningen och produkten så har produkten
företräde.
2 Sv
FÖRBEREDELSER
1 POWER
Tryck uppåt eller nedåt för att starta eller stänga av
enheten.
y
Indikatorlampan POWER ovanför tänds när enheten är på.
2 Frontpanelens display
Visar information om aktuell FM- eller AM-radiostation,
eller driftstatus.
3 TP-indikatorlampa
Tänds när en station med ett trafikprogram (TP) tas emot
(se sidan 7).
4 DIMMER
Reglaget ändrar ljusstyrkan på frontpanelens display. Du
kan ställa in ljusstyrkan på fyra (4) nivåer genom att
trycka på den här knappen upprepade gånger.
y
Den här inställningen sparas även om du stänger av enheten.
5 INFO/TEXT
Startar eller ändrar visningsläge för radiodatasystem
(Radio Data System) (se sidan 6).
6 TP
Söker automatiskt efter en station som sänder ett
trafikprogram (TP) (se sidan 7).
7 MEMORY
Väljer läget för förinställda stationer när enheten är i läget
för FM/AM-mottagning (se sidan 5).
8 CLEAR
Nollställer de förinställda stationerna (se sidan 5).
9 FM MODE
Växlar mottagningsläge vid FM-radiomottagning (stereo
eller mono) när enheten är i läget för FM-mottagning (se
sidan 4).
0 FM/AM
Väljer mottagande band (FM eller AM).
A TUNING MODE
Väljer mottagningsläge (automatiskt, manuellt eller
förinställda stationer) när enheten är i läget för FM/AM-
mottagning (se sidan 4).
B PRESET/TUNING
Väljer förinställda FM- eller AM-stationer eller tjänster
när enheten är i läget för förinställda stationer.
Väljer FM- eller AM-stationer eller tjänster när
enheten inte är i läget för förinställda stationer.
Den här enheten har en fjärrkontrollsensor. Den tar emot
signaler från en fjärrkontroll som medföljer Yamahas
förstärkare eller AV-mottagare.
Ställ inga stora hinder mellan fjärrkontrollen och själva enheten.
Om starka ljuskällor lyser direkt på fjärrkontrollsensorn (gäller
särskilt fluorescerande lampor av inverterande typ) går det
kanske inte att manövrera enheten med fjärrkontrollen. I så fall
kan enheten behöva flyttas så att den inte längre träffas av direkt
belysning.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Frontpanel
Användning av fjärrkontroll
30º 30º
Cirka 6 meter
Fjärrkontrollsensor
Anmärkningar
Svenska
3 Sv
FÖRBEREDELSER
INSTÄLLNING
Montering av medföljande AM-
ramantenn
Anslutning av kabeln till AM-
ramantennen
ANSLUTNINGAR
AUDIO
LR
LR
LR
FM-inomhusantenn
(medföljer)
AM-ramantenn (medföljer)
AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AM-utomhusantenn också ansluts till receivern.
AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
AM-utomhusantenn
Dra en 5 till 10 meter lång
plastöverdragen kabel utomhus
via ett fönster.
Jord
GND-kontakten bör anslutas
till en god jordningspunkt för
att erhålla största möjliga
säkerhet och minsta möjliga
interferens. En metallstake
nedstucken i fuktig mark
erbjuder god jordningspunkt.
RCA-stereokabel
(medföljer)
Till ett vägguttag
Anslut en utomhusantenn, om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade
Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
Anmärkning
Förstärkare
Analog ljudingång
Anslut inte nätkabeln förrän alla
andra kablar anslutits.
FÖRSIKTIGT
Nätkabel
(medföljer)
2
2
1
1
AM
GND
4 Sv
ANVÄNDNING
Automatisk stationsinställning fungerar bra när
stationernas signaler är starka och det inte förekommer
störningar.
1 Tryck på FM/AM upprepade gånger för att
välja mottagningsband (FM/AM).
2 Tryck på TUNING MODE och välj ”Auto tune”.
3 Vrid PRESET/TUNING för att starta
automatisk stationsinställning.
När enheten ställt in sig på en station tänds lampan
TUNED och stationens frekvens visas på displayen.
y
Om stationen sänder radiodatasystem-information kommer
programinformation att visas på displayen.
Om signalen från den önskade stationen är svag kan du
ställa in den manuellt.
1 Tryck på FM/AM upprepade gånger för att
välja mottagningsband (FM/AM).
2 Tryck på TUNING MODE upprepade gånger
och välj ”Manual tune”.
3 Vrid PRESET/TUNING och välj önskad
frekvens.
När receivern har ställt in en station visas
indikeringen TUNED.
Du kan ställa in önskad station genom att helt enkelt välja
den förinställda stationens nummer.
Se nästa sida för information om förinställning av stationer.
1 Tryck på TUNING MODE upprepade gånger
och välj ”Preset tune”.
2 Vrid PRESET/TUNING och välj nummer för
önskad förinställd station.
Förbättring av FM-mottagning
Om signalen från stationen är svag och ljudkvaliteten är
otillräcklig kan du ställa in FM-radion så att signalen tas
emot i mono i stället för att förbättra mottagningen.
Tryck på FM MODE upprepade gånger och välj
”AUTO STEREO” (stereoljud) eller ”MONO”
(monoljud) medan enheten är inställd på en FM-
radiostation.
När enheten är i läget för stereoljud tänds indikatorn
STEREO på displayen.
När enheten är i läget för monoljud släcks indikatorn
STEREO.
Enheten kan vara inställd på stereoljud utan att indikatorn
STEREO tänds, vilket kan bero på att programmet sänds i mono.
STATIONSINSTÄLLNING
Automatisk stationsinställning
Manuell stationsinställning
p Auto tune [
FM 87.50MHz
FM 94.90MHz
pManual tune[
FM 87.50MHz
Val av förinställda stationer
Anmärkning
Anmärkning
Svenska
5 Sv
ANVÄNDNING
Du kan enkelt ställa in stationer genom att spara dem
(förinställning) och ställa in dem snabbt när du behöver.
Den här enheten kan förinställa upp till 40 FM- och AM-
stationer.
Förinställning av AM-stationer beskrivs under ”Manuell
stationsförinställning” nedan.
1 Tryck på FM/AM upprepade gånger för att
välja mottagningsband (FM).
2 Tryck och håll in MEMORY i minst tre (3)
sekunder.
”Auto Preset” blinkar på displayen. Enheten börjar
söka efter stationer med starka signaler och sparar
dessa automatiskt.
När den automatiska stationsinställningen är klar går
enheten till förinställd station nr ”01”.
Det är bara FM-stationer med tillräcklig signalstyrka som
sparas automatiskt. Om du vill spara en station med svag signal
måste du spara den manuellt. Se ”Manuell
stationsförinställning” nedan.
Om du kör funktionen ”Automatisk stationsförinställning” på
nytt kommer alla förinställda data att raderas och nya
förinställda data sparas på respektive stationsnummer.
Om ingen station hittas avslutas sökningen och enheten återgår
till den station som var inställd före sökningen.
1 Ställ in önskad FM/AM-station.
Se sidan 4 för anvisningar om hur man ställer in en
station.
2 Tryck på MEMORY.
Det förinställda stationsnumret blinkar på displayen i
(5) sekunder.
Nästa moment måste utföras inom fem (5) sekunder efter att du
tryckt på MEMORY.
3 Vrid reglaget PRESET/TUNING och välj
önskat förinställt stationsnummer medan det
förinställda stationsnumret blinkar.
Nästa moment måste utföras inom fem (5) sekunder efter att du
valt förinställt stationsnummer.
4 Tryck på MEMORY igen för att bekräfta
förinställningen.
När du ställer in en ny station på ett förinställt nummer där det
redan finns en station kommer den nya stationen att ersätta den
gamla.
Mottagningsläget (stereo eller mono) lagras tillsammans med
stationens frekvens.
Följ nedanstående steg för att nollställa en förinställd
station åt gången.
1 Välj önskat förinställt stationsnummer.
Se ”Val av förinställda stationer” på sidan 4.
2 Tryck på CLEAR.
Det valda förinställda stationsnumret blinkar på
displayen.
Om du inte utför nästa moment inom fem (5)
sekunder kommer nollställningen att avbrytas.
3 Tryck på CLEAR för att bekräfta.
”PresetXX Cleared” (XX visar förinställt nummer)
visas på displayen.
y
Om du vill nollställa alla förvalsstationer måste du trycka in
CLEAR och hålla in knappen i tre (3) sekunder. ”ALL CLEAR”
visas då på displayen.
FÖRINSTÄLLNING AV STATIONER
Automatisk stationsförinställning
(Endast FM-stationer)
Anmärkning
Anmärkningar
Manuell stationsförinställning
Anmärkning
Auto Preset
CH__ FM100.05MHz
Anmärkning
Anmärkningar
Nollställning av en förinställd
station
CH01 FM 99.80MHz
Förinställt stationsnummer
CH01 FM 99.80MHz
p CLEAR CH01[
Blinkar
6 Sv
FÖRINSTÄLLNING AV STATIONER
Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som
används av FM-stationer i många länder. Den här enheten
kan ta emot fyra typer av radiodatasystem-information:
Program Service, Program Type, Radio Text, samt Clock
Time.
1 Ställ in önskad radiodatasystem-station.
2 Tryck på INFO/TEXT upprepade gånger och
välj önskat radiodatasystem-läge.
Välj ”PROGRAM SERVICE” för att visa namnet
på det radiodatasystem-program som tas emot just
nu.
Välj ”PROGRAM TYPE” för att visa vilken typ av
radiodatasystem-program som tas emot just nu.
Välj ”RADIO TEXT” för att visa informationen
om det radiodatasystem-program som tas emot just
nu.
Välj ”CLOCK TIME” för att visa aktuell tid.
När du väljer alternativet ”PROGRAM TYPE,” visas
följande programtyper.
Det kan ta en stund innan enheten tagit emot alla
radiodatasystem-data från radiostationen.
Om de signaler som tas emot inte är tillräckligt starka kan det
hända att receivern inte kan utnyttja den radiodatasystem-
information som sänds. Läget ”RADIO TEXT” kräver extra
mycket data och är kanske inte tillgängligt även om övriga
radiodatasystem-lägen finns tillgängliga.
Om mottagningen är dålig kan du trycka på FM MODE och
välja mottagning i mono (se sidan 4).
Om signalstyrkan försvagas på grund av yttre störningar medan
enheten tar emot radiodatasystem-data kan mottagningen
plötsligt brytas.
När läget ”RADIO TEXT” valts kan enheten visa
programinformation med upp till 128 alfanumeriska tecken
inklusive å, ä och ö. Otillgängliga tecken visas med ”_”
(understreck). Informationen som visas rullar kontinuerligt
fram.
Mottagning av radiodatasystem-
information (Endast FM-stationer)
Programtyp Beskrivning
News Nyheter
Current Affairs Aktualiteter
Information Allmän information
Sport Sport
Education Utbildning
Drama Teater
Cultures Kultur
Science Vetenskap
Varied Speech Blandat tal
Pop Music Popmusik
Rock Music Rockmusik
PROGRAM TYPE
Frequency display
RADIO TEXT
CLOCK TIME
PROGRAM SERVICE
(standardinställning)
Easy Listening Lättlyssnat
Light Classics M Lätt klassiskt
Serious Classics Seriöst klassiskt
Other Music Övrig musik
Weather & Metr Väder
Finance Ekonomi
Children s Progs
Barnprogram
Social Affairs Samhälle
Religion Religion
Phone In Ring in
Travel & Touring Resor
Leisure & Hobby Fritid och hobby
Jazz Music Jazzmusik
Country Music Countrymusik
National Music Svensk musik
Oldies Music Gamla godingar
Folk Music Folkmusik
Documentary Dokumentärer
Alarm Test Larmtest
Alarm-Alarm! Larm-Larm!
Anmärkningar
'
Svenska
7 Sv
ANVÄNDNING
FÖRINSTÄLLNING AV STATIONER
Receivern kan automatiskt söka efter radiodatasystem-
stationer som sänder trafikprogram (TP).
Tryck på TP.
”TP SEARCH ” blinkar på frontpanelens display i
tre (3) sekunder och sökningen startar automatiskt.
När en TP-station tas emot tänds TP-indikatorlampan
och TP-sökningen avslutas.
y
Om stationen sänder radiodatasystem-information kommer
programinformation att visas på displayen.
Sök efter nästa TP-station genom att trycka på TP.
Tryck på TP under TP-sökningen för att avbryta.
Om inga TP-stationer hittas visas texten ”NO TP STATION” på
frontpanelens display och receivern återgår till tillståndet före
sökningen.
TP-sökfunktion
(endast FM-stationer)
Anmärkningar
TP SEARCH [
FM 87.50MHz
Blinkar
FM 91.70MHz
TP-indikatorlampa
8 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
Gå igenom tabellen nedan, om receivern inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte finns med i listan nedan eller om
anvisningarna inte hjälper bör du stänga av enheten, koppla ur nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-
handlare eller servicecenter.
Radiodel
Allmänt
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
FM
FM-mottagning i stereo
är brusig.
Karakteristiken hos FM-sändningar i
stereo kan orsaka detta problem när
sändaren är för långt bort eller
antennsignalen är för svag.
Kontrollera antennanslutningarna.
3
Försök med att använda en riktad FM-antenn
av hög kvalitet.
Distorsion förekommer
och det går inte att få en
klar mottagning ens
med en bra FM-antenn.
Flervägs interferensstörningar
förekommer.
Justera antennens position för att ta bort
flervägsinterferens.
Önskad station kan inte
ställas in med metoden
för automatisk
stationsinställning.
Signalen är för svag. Använd en riktad FM-antenn av hög kvalitet.
Använd metoden för manuell
stationsinställning.
4
Radiodatasystem-
informationen visas
inte.
Radiostationen sänder inte ut någon
radiodatasystem-information.
Signalen är för svag. Använd en riktad FM-antenn av hög kvalitet.
AM
Önskad station kan inte
ställas in med metoden
för automatisk
stationsinställning.
Signalen är svag, eller så är
antennanslutningen dålig.
Se till att AM-ramantennen är ordentligt
ansluten och rikta den för bästa mottagning.
Använd metoden för manuell
stationsinställning.
4
Det förekommer hela
tiden knastrande eller
visslande ljud.
Störningar kan uppstå på grund av
åskväder, lysrör, motorer, termostater
och annan elektrisk utrustning.
Använd en utomhusantenn och en
jordledning. Det hjälper till en viss del, men
det är svårt att få bort allt brus.
Det förekommer
surrande och vinande
ljud.
En TV-apparat används i närheten. Flytta receivern längre bort från TV:n.
Problem Orsak Åtgärd
Se
sidan
Enheten startar inte när
POWER-knappen trycks in.
Nätkabeln är inte ansluten eller
stickkontakten är inte ordentligt isatt.
Anslut nätkabeln ordentligt.
3
Receivern har utsatts för en kraftig
yttre elstöt (tex ett blixtnedslag eller
kraftig statisk elektricitet).
Koppla ur nätkabeln, anslut den igen efter 30
sekunder och använd sedan enheten normalt.
Ett ”brummande” ljud hörs. Felaktiga kabelanslutningar. Anslut alla ljudkablar ordentligt. Om
problemet kvarstår, kan det bero på defekta
kablar.
Receivern fungerar inte som
den ska.
Den interna mikrodatorn har låsts av
en yttre elektrisk stöt (som tex
blixtnedslag eller kraftig statisk
elektricitet) eller på grund av att
strömförsörjningen har för låg
spänning.
Dra ut kontakten ur vägguttaget och anslut
den igen efter cirka 30 sekunder.
3
Svenska
9 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
LJUDDELEN
Utsignalnivå/Impedans (fast)
FM (40 kHz Dev., 1 kHz) ......................................... 1,0 V/1,2 kΩ
AM (30 % mod., 1 kHz) ......................................... 0,36 V/1,2 kΩ
FM-DELEN
Frekvensområde ............................................ 87,50 till 108,00 MHz
50 dB ljuddämpningskänslighet (IHF, 100 % mod.)
Mono .................................................................... 3 µV (20,2 dBf)
Användbar känslighet (Signal-/brusförhållande 30 dB)
Mono ...................................................................................... 1 µV
Bildavvisning ....................................................................... 80 dB
IF-avvisning ......................................................................... 70 dB
Selektivitet (400 kHz) .......................................................... 70 dB
Signalbrusförhållande (IHF)
Mono/Stereo ............................................................. 80 dB/75 dB
Övertonsdistorsion (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................ 0,3%/0,5%
Stereoseparation (40 kHz Dev.)
1 kHz .................................................................................... 43 dB
Frekvensomfång (20 Hz–15 kHz) ........................................... –3 dB
Antenningång (obalanserad) ..................................................... 75 Ω
AM-DELEN
Frekvensområde .................................................... 531 till 1611 kHz
Användbar känslighet ....................................................... 300 µV/m
Selektivitet .............................................................................. 30 dB
Signal-/brusförhållande ........................................................... 50 dB
Bildavvisning .......................................................................... 35 dB
Harmonisk distorsion ............................................................... 1,0%
ALLMÄNT
Strömförsörjning ...................................... 230 V växelström, 50 Hz
Effektförbrukning ...................................................................... 9 W
Mått (B x H x D) ............................................... 435 x 94 x 450 mm
Vikt ......................................................................................... 5,8 kg
* Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående avisering.
SPECIFIKATIONER
Skötsel av enheten
Använd aldrig kemiska lösningsmedel (t.ex. alkohol,
thinner eller liknande) vid avtorkning eftersom sådana
ämnen kan skada ytan. Använd en ren, torr trasa. Vid
kraftig nedsmutsning: doppa en mjuk trasa i en lösning
av vatten och milt diskmedel, vrid ur trasan och torka
av enheten.
Skruvarna på sidopanelerna kan lossna eftersom träet
utvidgas och dras samman. Dra åt skruvarna vid behov.
Begränsad garanti inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med
nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses ekonomisk
att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-
området och/eller Schweiz.
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot
återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Yamaha T-S1000 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning