www.xerox.com/office/3610supportwww.xerox.com/office/3610support
7
EN
8
EN
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Macintosh
9.1 9.2 9.3
EN
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
USB – Windows
7.1 7.2
Follow Prompts for Panel Language and Printer Setup
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante
Seguire le indicazioni per Lingua pannello e Configurazione stampante
Auf Aufforderung Sprache wählen und Datum und Uhrzeit einstellen
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
Siga os avisos de Idioma do painel e Configuração da impressora
Volg de aanwijzingen voor schermtaal en printerinstellingen
Följ uppmaningar om panelspråk och skrivarinställningar
Følg instruksjoner for panelspråk og skriveroppsett
Følg meddelelserne på betjeningspanelet og Indstil printer
Noudata kehotteita kielen valinnassa ja tulostimen asetuksen määrittämisessä
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a proveďte nastavení tiskárny
Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi języka panelu i konfiguracji drukarki
Kövesse az utasításokat a Vezérlőpult nyelve és a nyomtató beállításához
Выбрать язык для панели и установить принтер, следуя указаниям.
Panel Dili ve Yazıcı Kurulumu Komutlarını Uygulayın
Ακολουθήστε τις προτροπές για τη γλώσσα του πίνακα ελέγχου και τη ρύθμιση του εκτυπωτή
Connect Power
Branchez sur la prise
Connettere il cavo di alimentazione
Netzkabel anschließen
Conecte la alimentación eléctrica.
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
Anslut till nätuttag
Kople til strømmen
Tænd
Kytke virta
Zapojte napájení
Podłącz zasilanie
Csatlakoztatás az elektromos hálózatra
Подключить питание
Fişi Prize Takın
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
Use arrow buttons to scroll, and OK to accept changes.
Utilisez les touches fléchées pour la navigation et la touche OK pour valider les modifications.
Utilizzare i pulsanti freccia per scorrere e OK per accettare le modifiche.
Mithilfe der Pfeilschaltflächen durch die Liste blättern. Änderungen mit OK bestätigen.
Utilice botones de flecha para desplazarse y OK para aceptar cambios.
Use os botões de seta para rolar e pressione OK para aceitar as alterações.
Gebruik pijltoetsen om te bladeren en OK om wijzigingen op te slaan.
Rulla med pilknapparna och klicka på OK för att bekräfta ändringarna.
Bruk pilknapper for å bla og OK for å godta endringer.
Anvend piltasterne til at rulle op og ned og OK til at acceptere ændringer.
Vieritä tekstiä nuolipainikkeilla ja hyväksy muutokset valitsemalla OK.
Pro přechod mezi jednotlivými položkami použijte tlačítka se šipkami a změny potvrďte tlačítkem OK.
Użyj przycisków strzałek, by przewijać, a następnie naciśnij przycisk OK, aby zaakceptować zmiany.
Használja a nyílgombokat a görgetéshez, és az OK gombbal fogadja el a módosításokat.
Для выбора использовать кнопки со стрелками, для сохранения изменений нажать кнопку ОK.
Kaydırmak için ok tuşlarını ve değişiklikleri kabul etmek için OK düğmesini kullanın.
Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να πραγματοποιήσετε κύλιση και το πλήκτρο OK για να αποδεχτείτε τις αλλαγές.
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
9
EN
Install Drivers
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instale los controladores.
Instale os drivers
Installeer de drivers
Installera drivrutiner
Installer drivere
Installer drivere
Asenna ajurit
Nainstalujte ovladače
Zainstaluj sterowniki
Illesztőprogramok telepítése
Установить драйверы
Sürücüleri Yükleyin
Εγκαταστήστε τους οδηγούς
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL
Double-click the Phaser 3610 installer, then double-click the package in the mounted disk to run the installer.
Double-cliquez sur le programme d'installation de la Phaser 3610, puis sur le package figurant sur le disque monté afin d'exécuter le programme d'installation.
Fare doppio clic sull'icona del programma di installazione di Phaser 3610, quindi fare doppio clic sul pacchetto nel disco installato per eseguire il programma di installazione.
Auf das Installationsprogramm für den Phaser 3610 doppelklicken. Zum Ausführen des Installationsprogramms auf das Paket auf dem angeschlossenen Datenträger doppelklicken.
Haga doble clic en el instalador de Phaser 3610 y después haga doble clic en el paquete del disco montado para ejecutar el instalador.
Dê um clique duplo no programa de instalação da Phaser 3610 e, depois, dê um clique duplo no pacote existente no disco montado para executar o programa de instalação.
Dubbelklik op het installatieprogramma van de Phaser 3610 en dubbelklik vervolgens op het pakket op de geplaatste schijf om het installatieprogramma te starten.
Dubbelklicka på installationsprogrammet till Phaser 3610. Dubbelklicka på paketet på den monterade disken för att köra installationen.
Dobbeltklikk på installasjonsprogrammet for Phaser 3610, og dobbeltklikk deretter på pakken i den installerte disken for å kjøre installasjonsprogrammet.
Dobbeltklik på Phaser 3610 installationsprogrammet og dobbeltklik derefter på pakken i den isatte disk for at køre installationsprogrammet.
Kaksoisnapsauta Phaser 3610 -asennusohjelmaa ja suorita sitten asennusohjelma napsauttamalla levyllä olevaa pakettia.
Dvojklikněte na instalační program Phaser 3610 a potom instalační program spusťte dvojkliknutím na balíček na připojeném disku.
Kliknij dwukrotnie pozycję instalatora urządzenia Phaser 3610, następnie kliknij dwukrotnie pakiet w zamontowanym dysku, aby uruchomić instalatora.
Kattintson duplán a Phaser 3610 telepítőre, majd kattintson duplán a behelyezett lemezen lévő csomagra a telepítő futtatásához.
Дважды щелкнуть программу установки принтера Phaser 3610, затем дважды щелкнуть по пакету на смонтированном диске, чтобы запустить программу установки.
Phaser 3610 yükleyicisini çift tıklatın, sonra da yükleyiciyi çalıştırmak için takılı diskteki paketi çift tıklatın.
Κάντε διπλό κλικ στο πρόγραμμα εγκατάστασης του Phaser 3610 και, στη συνέχεια, κάντε διπλό κλικ στο πακέτο που βρίσκεται στον ενεργοποιημένο δίσκο για να εκτελεστεί το πρόγραμμα εγκατάστασης.
EN
If Found New Hardware Wizard appears, click Cancel.
Si l'Assistant Matériel détecté s'affiche, cliquez sur Annuler.
Se viene visualizzato il messaggio Installazione guidata nuovo hardware, fare clic su Annulla.
Auf Abbrechen klicken, wenn der Assistent für das Suchen neuer Hardware angezeigt wird.
Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en Cancelar.
Se o Assistente para adicionar novo hardware for exibido, clique em Cancelar.
Als wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt, klikt u op Annuleren.
Klicka på Avbryt om guiden Ny maskinvara visas.
Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises, klikker du på Avbryt.
Klik på Annuller, hvis Guiden Ny hardware fundet vises.
Jos näkyviin tulee Ohjattu uuden laitteiston asennus, valitse Peruuta.
Pokud se objeví Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klikněte na tlačítko Zrušit.
Jeśli zostanie wyświetlony kreator znajdowania nowego sprzętu, kliknij przycisk Anuluj.
Ha megjelenik az Új hardver varázsló, kattintson a Mégse gombra.
Если откроется окно мастера установки нового оборудования, нажать кнопку Отменить.
Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse İptal'i tıklatın.
Εάν εμφανιστεί ο «Οδηγός εύρεσης νέου υλικού», κάντε κλικ στο πλήκτρο Ακύρωση.
NL
SV
NO
DA
FI
FR
IT
DE
ES
PT
RU
CZ
PO
HU
TU
EL