Yamaha NS-SW310 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
i Sv
Tack för att du valda denna YAMAHA-produkt.
Läs igenom följande försiktighetsåtgärder innan användningen.
YAMAHA kan inte hållas ansvarig för eventuella materiella
skador och/eller personskador som uppstår till följd av
underlåtenhet att läsa följande försiktighetsåtgärder.
Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det mesta av
enhetens överlägsna prestanda. Förvara den på en säker plats
så att du kan referera till den i framtiden.
Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe på
avstånd från fönster, värmekällor, kraftiga vibrationer,
damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer
och elmotorer). Enheten får inte utsättas för regn och fukt, då
risk för brand och elektriska stötar föreligger.
Öppna aldrig apparathöljet. Kontakta återförsäljaren om
främmande föremål skulle hamna inuti apparaten.
Enheten får endast anslutas till den spänning som anges på
baksidan. Att ansluta enheten till högre spänning än vad som
angetts, är farligt och kan orsaka brand och/eller elektriska
stötar.
För att minska risken för brand eller elektriska stötar, får
enheten inte utsättas för regn eller fukt.
Använd inte för mycket kraft på omkopplare, reglage eller
anslutningskablar. När du ska flytta enheten, ska du först
koppla bort nätsladden och kablar som är anslutna till annan
utrustning. Dra aldrig i själva kablarna.
Dra ut stickproppen ur eluttaget om apparaten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
Dra ut stickproppen ur eluttaget vid åskväder för att
förhindra skador vid blixtnedslag.
Eftersom enheten har en inbyggd effektförstärkare, avges
värme från bakpanelen. Placera enheten på avstånd från
väggarna, och lämna minst 20 cm ovanför, bakom och på
båda sidor om enheten för att förhindra brand eller skador.
Placera den inte heller med bakpanelen mot golvet eller mot
andra ytor.
Täck inte över bakpanelen med tidningar, dukar, gardiner
osv., eftersom det kan blockera värmeavledningen. Om
temperaturen inuti enheten stiger alltför mycket, kan det
resultera i brand, skador på enheten och/eller personskador.
Ställ inte följande saker ovanpå enheten:
Glas, porslin, små metall-, osv.
Om ett glas eller liknande faller i golvet och går sönder till
följd av vibrationer, kan resultatet bli personskador.
Ett brinnande stearinljus osv.
Om ljuset faller i golvet till följd av vibrationer, kan det
orsaka personskador.
En behållare med vätska
Om behållaren stjälper till följd av vibrationer och vätskan
spills ut, kan högtalaren skadas och/eller du kan få en
elektrisk stöt.
Placera inte denna enhet på platser där främmande föremål
eller vätskor kan trilla ned på den. Det kan resultera i brand,
skador på enheten och/eller personskador.
Stick inte in i händer eller främmande föremål i YST-porten
på höger sida av enheten. När du flyttar enheten, får du inte
hålla i porten, eftersom det kan orsaka personskador och/
eller skador på enheten.
Placera aldrig ett ömtåligt föremål nära YST-porten på den
här enheten. Om föremålet välter eller trillar ned finns det
risk att enheten skadas och/eller personskador.
Öppna aldrig apparathöljet. Det kan leda till elektriska stötar
eftersom enheten använder högspänning. Det kan även
orsaka personskador och/eller skador på enheten.
Om du använder en luftfuktare måste du undvika att kondens
bildas inuti enheten genom att lämna tillräckligt med fritt
utrymme runt enheten eller undvika allt för hög luftfuktighet
i rummet. Kondens kan resultera i brand, skador på enheten
och/eller elektriska stötar.
Superbasfrekvenser som genereras av denna högtalare kan
göra att en skivspelare ger ifrån sig ett tjutande ljud. Om detta
inträffar flyttar du enheten längre bort från skivspelaren.
Den här enheten kan skadas om vissa ljud matas ut
kontinuerligt vid hög ljudnivå. Om till exempel sinusvågor
på 20 Hz - 50 Hz från en testskiva, basljud från elektroniska
instrument osv., matas ut kontinuerligt, eller när nålen på en
vanlig skivspelare träffar skivan, ska du sänka ljudnivån för
att undvika att denna enhet skadas.
Sänk ljudstyrkenivån om du hör ljudförvrängningar (dvs.
onaturligt ”smattrande” eller ”hamrande” ljud) från denna
enhet. Högtalarsystemet kan skadas om du spelar
basfrekvenserna på en films ljudspår, tunga basljud eller
liknande kraftiga popmusikpassager med för hög ljudnivå.
Vibrationer som genereras av superbasfrekvenser kan orsaka
bildstörningar på en närstående TV. Om detta inträffar ska du
flytta enheten längre bort från TV:n.
Rengör aldrig enhetens hölje med kemiska lösningar,
eftersom det kan skada dess ytfinish. Använd en ren, torr
trasa.
Läs avsnittet ”FELSÖKNING” vid vanliga manövreringsfel,
innan du drar slutsatsen att det föreligger något fel på
enheten.
Installera enheten nära ett vägguttag och på plats där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
Det är ägarens ansvar att se till att systemet placeras och
installeras säkert. YAMAHA tar inget ansvar för några
som helst skador som uppstår på grund av felaktig
placering eller installation av högtalarna.
FÖRSIKTIGT: Läs dessa anvisningar innan du börjar
använda enheten.
VARNING!
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER
ELEKTRISKA STÖTAR, SKA DU INTE UTSÄTTA
ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
Lämna alltid minst 20 cm ovanför, bakom och på båda
sidor om enheten.
Svenska
1 Sv
Spänningsväljare (VOLTAGE SELECTOR)
(Endast modeller för Asien och allmänna modeller)
Spänningsväljaren på enhetens bakpanel måste
ställas in på den spänning som används i området
INNAN enheten ansluts till elnätet. Du kan välja
mellan 110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz.
EGENSKAPER................................................................... 2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR......................................... 2
FÄSTA GLIDSKYDDSDYNORNA.................................. 2
PLACERING ...................................................................... 3
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER ........................ 4
ANSLUTNINGAR.............................................................. 6
Anslutning till linjeutgångarna (stiftkontakter) på
förstärkaren............................................................ 6
Anslutning till högtalaranslutningarna på
förstärkaren............................................................ 8
Anslutning till INPUT1/OUTPUT-anslutningarna på
subwooferhögtalaren................................................ 10
Anslut subwooferhögtalaren till ett nätuttag............ 10
AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING........ 11
Ändring av AUTO STANDBY-inställningen ......... 11
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN
BRUK................................................................................ 12
Frekvensåtergivning ................................................ 13
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II............................................................ 14
FELSÖKNING.................................................................. 15
TEKNISKA DATA........................................................... 16
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen
så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva
enheten är avstängd. Enheten är konstruerad för att
förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
Enheten är magnetiskt avskärmad, men det finns dock
en liten risk att den kan påverka färgåtergivningen om
den ställs för nära en TV-apparat. Om detta inträffar
ska du flytta enheten längre bort från TV:n.
Användarinformation, beträffande insamling och
dumpning av gammal utrustning
Denna symbol, som finns på
produkterna, emballaget och/eller
bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska
produkterna inte ska blandas med
allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och
återvinning av gamla produkter,
vänligen medtag dessa till lämpliga
insamlingsplatser, i enlighet med din
nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC.
Genom att slänga dessa produkter på
rätt sätt, kommer du att hjälpa till att
rädda värdefulla resurser och förhindra
möjliga negativa effekter på mänsklig
hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle
kunna uppstå, p.g.a. felaktig
sophantering.
För mer information om insamling och
återvinning av gamla produkter,
vänligen kontakta din lokala kommun,
ditt sophanteringsföretag eller
inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra
länder utanför EU]
Denna symbol gäller endast inom EU.
Om du vill slänga dessa föremål,
vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga
efter det korrekta sättet att slänga dem.
INNEHÅLL
1
2
2 Sv
Detta subwoofersystem använder sig av aktiv
servoteknologi (Advanced Yamaha Active Servo
Technology II), som Yamaha utvecklat för återgivning
av djup bas med hög kvalitet. (Se sidan 14 för mer
information om Advanced Yamaha Active Servo
Technology II.) Med detta superbasljud kan ett mer
realistiskt, biosalongsliknande ljud uppnås från en
vanlig hemstereoanläggning.
Denna subwooferhögtalare kan lätt kopplas till en
existerande ljudanläggning genom att ansluta den
antingen till högtalaranslutningarna eller till
linjeutgångarna (stiftanslutningar) på förstärkaren.
För effektiv användning av subwooferhögtalaren, måste
subwooferhögtalarens djupa bas matcha ljudet från dina
huvudhögtalare. Med hjälp av HIGH CUT-kontrollen
och PHASE-omkopplaren är det möjligt att skapa
optimal ljudkvalitet för olika lyssningsförhållanden.
Högtalaren har automatisk påslagning/avstängning,
vilket gör att STANDBY/ON-tangenten inte behöver
tryckas in varje gång strömmen ska slås på eller av.
Detta subwoofersystem är försett med en linjär port som
är unik för Yamaha och som ger en mjuk basåtergivning
under uppspelning och mimimerar störningar som inte
finns med i den ursprungliga signalen som matas in.
Kontrollera att följande delar finns med när systemet
packas upp.
Du får bättre ljudkvalitet om du stabiliserar subwoofern
med hjälp av gidskyddsdynorna.
Klistra fast glidskyddsdynorna i de fyra hörnen på
subwooferhögtalarens undersida. På så sätt rör den inte på
sig vid vibrationer osv.
EGENSKAPER
MEDFÖLJANDE
TILLBEHÖR
FÄSTA
GLIDSKYDDSDYNORNA
Glidskyddsdynorna
Svenska
3 Sv
En subwooferhögtalare är tillräcklig för att ge ett basljud
med god effekt i en ljudanläggning. Vi rekommenderar
dock användning av två subwooferhögtalare för att
ytterligare förstärka baseffekten.
När en subwooferhögtalare används, rekommenderas det
att den placeras utanför antingen höger eller vänster främre
högtalare. (Se fig. .) När två subwooferhögtalare
används, rekommenderas det att de placeras utanför varje
främre högtalare. (Se fig. .) Placeringen som visas i
fig. är också möjlig, men om subwoofersystemet
placeras direkt riktad mot väggen kan baseffekten möjligen
försvinna, därför att högtalarens eget ljud och ljudet som
reflekteras mot väggen kan upphäva varandra. För att
undvika att detta händer, rikta subwooferhögtalaren i en
vinkel så som visas i fig. eller .
Observera
Det kan hända att du inte får tillräckligt djup bas med
subwooferhögtalaren när du lyssnar i mitten av
rummet. Detta beror på att ”stående vågor” har
utvecklats mellan två parallella väggar och därför
eliminerar basljudet.
Rikta i så fall subwooferhögtalaren snett mot väggen.
Det kan också vara nödvändigt att bryta upp
parallelliteten mellan ytorna genom att placera
bokhyllor e.dyl. utefter väggarna.
PLACERING
A
B
C
( : subwooferhögtalare, : främre högtalare)
A
B
C
A
B
4 Sv
Driftindikator
Lyser med grönt sken när subwooferhögtalaren är på.
Driftindikatorn lyser rött när subwooferhögtalaren har
ställts i beredskapsläget av funktionen för automatisk
påslagning/avstängning.
Indikatorn är släckt när subwooferhögtalaren är i
beredskapsläget.
STANDBY/ON-tangent
Tryck på denna tangent för att slå på strömmen när
strömbrytaren (POWER) står i ON-läget.
(Driftindikatorn lyser då grönt.)
Tryck en gång till för att ställa subwooferhögtalaren i
beredskapsläget. (Driftindikatorn släcks.)
HIGH CUT-kontroll
Med denna kontroll kan du justera högpassfiltrets
delningsfrekvens.
Frekvenser över den valda delningsfrekvensen filtreras
bort (och återges ej).
* Ett steg på denna kontroll motsvarar 10 Hz.
VOLUME-kontroll
Denna kontroll reglerar ljudstyrkenivån. Vrid
kontrollen medurs för att höja nivån och moturs för att
sänka den.
AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)-omkopplare
Denna omkopplare ska vanligtvis stå i OFF-läget. När
omkopplaren ställs i HIGH- eller LOW-läget, fungerar
subwooferhögtalarens funktion för automatisk
påslagning/avstängning på det sätt som beskrivs på
sidan 11. Låt omkopplaren stå på OFF om du inte har
något behov av denna funktion.
* Omkopplarens inställning får endast ändras när
subwooferhögtalaren först har ställts i
beredskapsläget med STANDBY/ON-tangenten.
POWER-omkopplare
Detta är subwooferhögtalarens strömbrytare som ska
stå i ON-läget. I detta läge kan subwooferhögtalaren
sättas på och ställas i beredskapsläget med
STANDBY/ON-tangenten. Ställ strömbrytaren på
OFF för att helt bryta subwooferhögtalarens
strömförsörjning från nätet.
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
Bakpanelen
(Allmänna modellen)
Övre panel
Frontpanelen
Beredskapsläge
Subwooferhögtalaren drar fortfarande en liten
mängd ström i detta läge.
REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
Svenska
5 Sv
VOLTAGE SELECTOR-väljare
(Endast modeller för Asien och allmänna modeller)
Om väljarens inställning inte motsvarar den spänning
som användas i området, ska du ställa in den på rätt
spänningstal (110-120/220-240 V).
Kontakta återförsäljaren om du är osäker på vilken
spänning som används där du bor.
OUTPUT (TO SPEAKERS)-anslutningar
Dessa utgångar används för anslutning till
huvudhögtalarna. Signaler från subwooferhögtalarens
INPUT1-anslutningar sänds till dessa utgångar.
(Se avsnittet ”ANSLUTNINGAR” för mer
information.)
INPUT1 (FROM AMPLIFIER)-anslutningar
Dessa ingångar används för anslutning av
subwooferhögtalaren till förstärkarens
högtalaranslutningar.
(Se avsnittet ”ANSLUTNINGAR” för mer
information.)
INPUT2-anslutningar
Dessa ingångar tar emot linjenivåsignaler från
förstärkaren.
(Se avsnittet ”ANSLUTNINGAR” för mer
information.)
INPUT3 (LFE)-anslutningar
HIGH CUT-kontrollen har ingen effekt på
signaler som matas inte till dessa anslutningar. (Se
sidan 7 för mer information)
PHASE-omkopplare
Låt denna omkopplare stå på REV (omvänd fas).
Beroende på de anslutna högtalarna eller
lyssningsförhållandena kan det dock ibland finnas fall
då bättre ljudkvalitet uppnås genom att ställa denna
omkopplare i NORM-läget (normal fas). Lyssna till
ljudet och välj den inställning du tycker låter bäst.
VARNING!
Subwooferhögtalaren måste kopplas bort från
nätet innan VOLTAGE SELECTOR-väljarens
inställning ändras.
6 Sv
Välj ett av de två följande anslutningssätten beroende vad som är lämpligast för ditt system.
Välj sätt (sid 6-7) om din förstärkare har linjeutgång(ar) (stiftkontakt)
Välj sätt (sid 8-9) om din förstärkare inte har någon linjeutgång(ar)
(stiftkontakt)
Försiktigt: Koppla loss subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater från nätet
innan anslutningarna görs.
Anmärkningar
Alla anslutningar måste utföras korrekt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till
”–”. Se också bruksanvisningen för var och en av de apparater som ska anslutas till subwooferhögtalaren.
Anslut subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater till nätet efter att samtliga andra anslutningar är
klara.
Vid anslutning till en förstärkare (eller AV-receiver), ska du ansluta anslutningen SUBWOOFER (eller LOW PASS
osv.) på förstärkarens (eller AV-receiverns) baksida till /MONO INPUT2-anslutningen på subwooferhögtalaren.
Vid anslutning av subwooferhögtalaren till SPLIT SUBWOOFER-anslutningarna på baksidan av förstärkaren, ska du
vara noga med att ansluta /MONO INPUT2-anslutningen till ”L”-sidan och INPUT2-anslutningen till ”R”-sidan
av SPLIT SUBWOOFER-anslutningarna.
Anmärkningar
Vissa förstärkare har linjeutgångar som är märkta PRE OUT. Om du ansluter subwooferhögtalaren till PRE
OUT-anslutningarna på förstärkaren, ska du kontrollera att förstärkaren har minst två par PRE OUT-
anslutningar. Om förstärkaren endast har en uppsättning PRE OUT-anslutningar, ska du inte ansluta
subwooferhögtalaren till PRE OUT-anslutningarna. Anslut i stället subwooferhögtalaren till förstärkarens
högtalaranslutningar. (Se sid 8-9.)
Vid anslutning till en monolinjeutgång på förstärkaren, ska denna anslutas till /MONO INPUT2-
anslutningen.
När anslutning görs till förstärkarens linjeutgångar bör andra högtalare inte anslutas till OUTPUT-
anslutningarna på subwooferhögtalarens bakpanel. Om detta görs kommer de inte att ge ifrån sig något ljud.
Använda en subwooferhögtalare
ANSLUTNINGAR
1
2
Anslutning till linjeutgångarna (stiftkontakter) på förstärkaren
1
L
L
R
L
Subwooferhögtalare
Förstärkare
Till eluttag
Monokabel med stiftkontakt
(medföljer ej)
Ljudanslutningsk
abel med
stiftkontakter
(medföljer ej)
ANSLUTNINGAR
Svenska
7 Sv
Använda två subwooferhögtalare
Ansluta LFE (INPUT3)-anslutningarna
Om förstärkaren kan filtrera bort höga frekvenser som
från signalerna som den skickar till
subwooferhögtalaren, ansluter du förstärkaren till
subwooferhögtalens LFE (INPUT3)-anslutning(-ar).
Detta ger högre ljudkvalitet eftersom signalen i
subwooferhögtalaren inte behöver passera den inbyggda
HIGH CUT-kretsen.
Förstärkare
Till eluttag
Till eluttag
Monokabel med stiftkontakt (medföljer ej)
Monokabel med
stiftkontakt
(medföljer ej)
Subwooferhögtalare
Subwooferhögtalare
ANSLUTNINGAR
8 Sv
Välj detta anslutningssätt om din förstärkare inte har några linjeutgångar (stiftkontakter).
Om din förstärkare har två par anslutningar för främre högtalare, och båda anslutningspar
kan sända ut ljudsignaler samtidigt.
Anslut det ena paret av förstärkarens högtalaranslutningar till INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och
anslut det andra paret av förstärkarens högtalaranslutningar till främre högtalare.
Ställ in förstärkaren så att båda anslutningsparen sänder ut ljudsignaler samtidigt.
Observera
Se sid 9 om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar.
Använda en subwooferhögtalare (med högtalarledningar)
Använda två subwooferhögtalare (med högtalarledningar)
Anslutning till högtalaranslutningarna på förstärkaren
2
Höger främre högtalare
Subwooferhögtalare
Till eluttag
Vänster främre högtalare
Förstärkare
Högtalaranslu-
tningar
Förstärkare
Höger främre högtalare
Vänster främre högtalare
Subwooferhögtalare
Till eluttag
Till eluttag
Subwooferhögtalare
Högtalaranslu-
tningar
ANSLUTNINGAR
Svenska
9 Sv
Om förstärkaren endast har ett par främre högtalaranslutningar.
Anslut förstärkarens högtalaranslutningar till INPUT1-anslutningarna på subwooferhögtalaren, och anslut OUTPUT-
anslutningarna på subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna.
Använda en subwooferhögtalare (med högtalarledningar)
Använda två subwooferhögtalare (med högtalarledningar)
Höger främre högtalare
Vänster främre högtalare
Subwooferhögtalare
Förstärkare
Högtalaranslutningar
Till eluttag
Höger främre högtalare
Vänster främre högtalare
Subwooferhögtalare
Högtalaranslutningar
Till eluttag Till eluttag
Förstärkare
Subwooferh-
ögtalare
ANSLUTNINGAR
10 Sv
Vid anslutningen, ska du göra högtalarledningarna så korta
som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa
kablar. Om anslutningarna görs fel hörs det inget ljud från
subwooferhögtalaren och/eller de vanliga högtalarna. Se
till att + och – på högtalarledningarna ansluts rätt. Om
polariteten omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig med
dålig bas som följd.
Försiktigt
Se till att de nakna högtalarledningarna inte rör vid varandra,
eftersom detta kan skada både subwooferhögtalaren och
förstärkaren.
Innan anslutningarna görs
Ta bort 10 mm av isoleringen i änden av varje
högtalarledning.
Anslutningsmetod
1 Lossa skruvanslutningen som bilden visar.
2 Sätt i den nakna högtalartråden.
3 Ta bort fingret från knappen så att kabeltråden fastnar
ordentligt.
4 Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera
att den sitter ordentligt fast.
Anslut subwooferhögtalaren och andra audio-/
videoapparater till elnätet efter att samtliga andra
anslutningar är klara.
Anslutning till INPUT1/OUTPUT-
anslutningarna på
subwooferhögtalaren
Korrekt Felaktigt
10 mm
2
+
1
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (
)
Anslut subwooferhögtalaren till ett
nätuttag
Till eluttag
Svenska
11 Sv
Den här funktionen används för att automatiskt växla mellan beredskapsläge och påslaget läge.
Subwooferhögtalaren går automatiskt över i beredskapsläge om det inte matas in några signaler till den på 7 eller
8 minuter. (Driftsindikatorn lyser rött.)
När subwooferhögtalaren upptäcker att en bassignal på under 200 Hz matas in slås den automatiskt på. (Driftsindikatorn
lyser grönt.)
Observera
Den här funktionen är endast tillgänglig när POWER-omkopplaren och STANDBY/ON-knappen är inställda
på ON.
Det kan hända att det tar längre än 8 minuter innan subwooferhögtalaren går över i beredskapsläge på grund
av störningar från annan utrustning.
1 Ställ subwooferhögtalaren i beredskapsläge.
2 Ändra AUTO STANDBY-inställningen.
- LOW: Låt det här läget vara inställt i vanliga fall för att använda den här funktionen.
- HIGH: Om funktionen inte fungerar med AUTO STANDBY-tangenten inställd på LOW så välj det här läget i stället,
som gör att subwooferhögtalaren upptäcker ännu svagare insignaler för att slå på strömmen automatiskt.
- OFF: Välj det här läget om du vill stänga av den här funktionen helt, t.ex. om subwooferhögtalaren slås på när den inte
ska på grund av störningar från annan elutrustning i närheten.
AUTOMATISK PÅSLAGNING/AVSTÄNGNING
Ändring av AUTO STANDBY-inställningen
12 Sv
Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, ska du justera den så att du får optimal balans av ljudstyrka och ton mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan.
1 Ställ VOLUME-kontrollen på minimum (0).
2 Slå på strömmen till alla andra komponenter.
3 Kontrollera att strömbrytaren (POWER) står i ON-
läget, och tryck sedan på STANDBY/ON-tangenten
för att slå på strömmen till subwooferhögtalaren.
* Driftindikatorn lyser då grönt.
4 Spela en källa med lågfrekvensinslag och ställ in
förstärkarens ljudstyrkekontroll på en önskad
lyssningsnivå.
5 Ställ HIGH CUT-omkopplaren i det läge som ger bäst
frekvensgång.
Vanligtvis bör omkopplaren ställas på en nivå strax
över den nedre frekvensgränsen, som huvudhögtalarna
är kapabla att återge*.
* Huvudhögtalarnas beräknade, lägsta
återgivningsbara frekvens kan kontrolleras i
högtalarnas broschyr eller bruksanvisning.
6 Höj ljudstyrkenivån gradvis för att justera
ljudstyrkebalansen mellan subwooferhögtalaren och
huvudhögtalarna.
Normalt sett ska du ställa kontrollen på en nivå som ger
en aning mer bas jämfört med när subwooferhögtalaren
inte används. Om du inte får önskad ljudåtergivning,
bör du justera HIGH CUT-kontrollen och VOLUME-
kontrollen en gång till.
7 Ställ PHASE-omkopplaren i det läge som ger bäst
basljud.
Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV
(omvänd fas). Ställ omkopplaren i läget NORM
(normal fas) om önskad frekvenskurva inte kan
uppnås.
Observera
När en gång ljudstyrkebalansen mellan
subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna har
justerats, kan du justera ljudstyrkan för hela
ljudanläggningen med förstärkarens
ljudstyrkekontroll.
Om du byter ut huvudhögtalarna mot några andra
högtalare, måste du dock utföra denna justering
igen.
Se avsnittet ”Frekvensåtergivning” på sid 13
angående rätt inställning av VOLUME-kontrollen,
HIGH CUT-kontrollen och PHASE-omkopplaren.
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK
JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK
Svenska
13 Sv
Denna subwooferhögtalares frekvenskarakteristik
Siffrorna nedan visar optimal inställning av varje reglage samt frekvenskarakteristiken när denna subwooferhögtalare
kombineras med typiska huvudhögtalare.
Ex. 1 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 10 cm eller 13 cm i ett 2-
vägssystem
Ex. 2 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 20 cm eller 25 cm i ett 2-
vägssystem
*Det här diagrammet visar inte de faktiska frekvensgångsegenskaperna på ett exakt sätt.
Frekvensåtergivning
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT 50 Hz
HIGH CUT 100 Hz
HIGH CUT 150 Hz
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
(80Hz) (REV)
Främre
högtalare
Frekvensgång*
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
(70Hz) (REV)
Främre
högtalare
Frekvensgång*
14 Sv
År 1988 lanserade Yamaha högtalarsystem med YST
(Yamaha Active Servo Technology) som ger en kraftfull
bas av hög kvalitet. Denna teknik använder en direkt
anslutning mellan förstärkaren och högtalaren, vilket ger
en exakt signalöverföring och precis högtalarkontroll.
Eftersom denna teknik använder högtalarelement som
styrs med förstärkarens negativa impedans-drift och
resonansen som skapas mellan volymen i högtalarlådan
och högtalarporten, skapas det mer resonansenergi (det s.k.
”luft-baselement”) än med den vanliga basreflexmetoden.
Detta gör det möjligt att återge basen ordentligt med
mycket mindre högtalarlådor än vad som var möjligt
tidigare.
Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer
raffinerad teknik än Yamaha Active Servo Technology,
och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver
förstärkaren och högtalaren. Sett från förstärkaren ändras
högtalarens impedans beroende på ljudets frekvens.
Yamaha har utvecklat en ny kretsdesign som kombinerar
negativ impedans-drift och konstant ström-drift, vilket ger
stabilare prestanda och klarare basåtergivning utan att
ljudet blir grumligt.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Basljud med hög
amplitud
Port
Hölje
Avancerad
impedansomvandlare
Förstärkare
med Active
Servobeha-
ndlare
Signaler med låg amplitud
Bashögtalare med
luftkanal
(Helmholtz-resonator)
Signaler
Svenska
15 Sv
Se nedanstående tabell om denna enhet inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i
nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, ska du koppla loss nätkabelns stickpropp och kontakta
din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad.
FELSÖKNING
Problem Orsak Åtgärd
Ingen ström fastän STANDBY/ON-
tangenten står på ON.
Stickproppen är inte ordentligt ansluten. Anslut den ordentligt.
Strömbrytaren (POWER) är i OFF-läge. Ställ strömbrytaren (POWER) i ON-
läge.
Inget ljud. Ljudstyrkan är sänkt till miniminivå. Höj ljudstyrkenivån.
Högtalarledningarna är inte ordentligt
anslutna.
Anslut dem ordentligt.
Ljudnivån är alltför låg. Högtalarledningarna är inte ordentligt
anslutna.
Anslut dem rätt, dvs. L (vänster) till L, R
(höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”.
PHASE-omkopplaren står i fel läge. Ställ PHASE-omkopplaren i det andra
läget.
En källa med få basfrekvenser spelas. Spela en källa med mer bas.
Ställ HIGH CUT-kontrollen på en högre
frekvens.
Återgivningen påverkas av stående
vågor.
Flytta subwooferhögtalaren eller bryt
upp de parallella ytorna genom att
placera bokhyllor e.dyl. utefter
väggarna.
Subwooferhögtalaren sätts inte på
automatiskt.
Strömbrytaren (POWER) är i OFF-läge. Ställ strömbrytaren (POWER) i ON-
läge.
STANDBY/ON-tangenten har ställts i
STANDBY-läget.
Ställ STANDBY/ON-tangenten i ON-
läget.
AUTO STANDBY-omkopplaren har
satts i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren i
läge ”HIGH” eller ”LOW”.
Insignalens nivå är för låg. Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren i
”HIGH”-läget.
Subwooferhögtalaren ställs inte
automatiskt i beredskapsläget.
Påverkan av brus som alstrats från yttre
apparater osv.
Placera subwooferhögtalaren längre bort
från sådana apparater och/eller flytta de
anslutna högtalarledningarna.
Ställ i annat fall AUTO STANDBY-
omkopplaren i ”OFF”-läget.
AUTO STANDBY-omkopplaren har
satts i OFF-läge.
Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren i
läge ”HIGH” eller ”LOW”.
Subwooferhögtalaren sätts oväntat i
beredskapsläge.
Insignalens nivå är för låg. Ställ AUTO STANDBY-omkopplaren i
”HIGH”-läget.
Subwooferhögtalaren sätts på
oväntat.
Påverkan av brus som alstrats från yttre
apparater osv.
Placera subwooferhögtalaren längre bort
från sådana apparater och/eller flytta de
anslutna högtalarledningarna.
Ställ i annat fall AUTO STANDBY-
omkopplaren i ”OFF”-läget.
16 Sv
Typ ....... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Drivsteg.......................................................20 cm baskon
Magnetiskt avskärmad
Förstärkarens utsignal (100 Hz, 5 ohm, 10% THD)
................................................................................130 W
Frekvensåtergivning ............................... 26 Hz - 160 Hz
Strömförsörjning
Modeller för USA och Kanada
............................................. 120 V växelström, 60 Hz
Modeller för Storbritannien och Europa
............................................. 230 V växelström, 50 Hz
Modell för Australien .......... 240 V växelström, 50 Hz
Modell för Kina ................... 220 V växelström, 50 Hz
Modell för Korea ................. 220 V växelström, 60 Hz
Modeller för Asien och allmänna modeller
...................110-120/220-240 V växelström, 50/60 Hz
Strömförbrukning...................................................67 W
Strömförbrukning i beredskapsläget ...................0,5 W
Yttermått (B × H × D)
...................................... 200 mm × 473 mm × 405 mm
Vikt .......................................................................... 14 kg
Rätten till ändringar förbehålles.
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med
nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk
att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i
EESområdet och/eller Schweiz.
(7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för “Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några rluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot
återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
TEKNISKA DATA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Yamaha NS-SW310 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning