Sony DAV-C770 Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning
4-241-068-32(1)
© 2002 Sony Corporation
DAV-C770
Compact AV
System
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
FRDE
FR
ES
NL
FRSE
IT
FR
PL
2
DE
Werfen Sie
Batterien nicht
in den Hausmüll.
Batterien sind
Sondermüll und
müssen
vorschriftsmäßig
entsorgt werden.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben
ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken
Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts
nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät
der Klasse 1 (CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Der entsprechende
Aufkleber befindet sich außen an der
Unterseite des Geräts.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen
Sie nur entladene Batterien in die
Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien
in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht
mehr einwandfrei funktioniert. Um
sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z. B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, lösen Sie das Netzkabel.
Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder
benutzen.
Das Gerät bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Wollen Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dabei immer am
Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage nicht in
einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
Achten Sie auf ausreichende
Luftzufuhr, damit sich im Gerät
kein Wärmestau bildet.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
Oberflächen wie Teppichen oder
Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und
Wandbehängen auf, die die
Lüftungsöffnungen blockieren
könnten.
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten
auf, an denen es direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub, mechanischen Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf. Es darf nur
in waagrechter Position benutzt
werden.
Halten Sie das Gerät und die CDs/
DVDs von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Gerät.
Wird das Gerät direkt von einem
kalten in einen warmen Raum
gebracht, kann sich im Inneren des
Geräts Feuchtigkeit
niederschlagen. Es besteht dann
die Gefahr, dass die Linsen
beschädigt werden. Wenn Sie das
Gerät erstmalig in Betrieb nehmen
oder wenn Sie es von einem kalten
an einen warmen Ort bringen,
warten Sie etwa eine Stunde lang
ab, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.
3
DE
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diese AV-
Kompaktanlage von Sony
entschieden haben. Lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme der
Anlage bitte genau durch und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
4
DE
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade
eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne
Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls
könnten die Lautsprecher beschädigt werden,
wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr
lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-
CD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Hinweis zu den Farben auf dem
Fernsehschirm
Wenn die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten
auf dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie
das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten
wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten
bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
Das Typenschild befindet sich außen an der
Unterseite des Geräts.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild
oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte
Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn
ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige
aber sehr lange Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die
Gefahr einer dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in
dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Hinweis zum Transportieren des Systems
Wenn Sie die Anlage transportieren wollen,
können Sie den internen Mechanismus
folgendermaßen schützen. Nehmen Sie die CD/
DVD heraus und halten Sie die Taste x an der
Anlage gedrückt. Wenn
MECHA LOCK“ im
Display an der Vorderseite angezeigt wurde,
schalten Sie die Anlage aus.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Vorsicht – Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem Produkt
stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage von
der Netzsteckdose. Lassen Sie sie von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie sie wieder benutzen.
Aufstellung
Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im
Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.
Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dies
ist keine Fehlfunktion. Vermeiden Sie jedoch, das
Gehäuse zu berühren. Stellen Sie das Gerät nicht
in einem geschlossenen Schrank usw. auf, wo die
Belüftung unzureichend ist. Andernfalls kann es
zu einer Überhitzung des Geräts kommen.
Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht,
indem Sie etwas auf die Anlage stellen. Die
Anlage ist mit einem Endverstärker ausgestattet.
Wenn die Lüftungsschlitze an der Oberseite
blockiert werden, kann dies zu einem
Wärmestau und Fehlfunktionen führen.
Stellen Sie die Anlage nicht auf eine weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich.
Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der
Unterseite der Anlage blockiert werden.
Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Betrieb
Wird die Anlage direkt von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht oder wird sie in
einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit
aufgestellt, kann sich auf den Linsen in der
Anlage Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem
Fall funktioniert die Anlage möglicherweise
nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD
heraus und lassen Sie die Anlage etwa eine
halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Wenn Sie die Anlage transportieren wollen,
nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls
könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
Zum Zweck des Energiesparens kann die
Anlage mit der Taste POWER am Hauptgerät
vollständig ausgeschaltet werden. Auch wenn
die LED noch eine Weile leuchtet, ist die Anlage
ganz ausgeschaltet.
5
DE
Fortsetzung
Inhalt
ACHTUNG ......................................................................................................... 2
Willkommen! ...................................................................................................... 3
Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................... 4
Zu dieser Anleitung............................................................................................ 7
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden....................................... 7
Hinweise zu CDs/DVDs ..................................................................................... 9
Hinweis zum CD/DVD-Wechsler für 5 CDs/DVDs ........................................... 10
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente........................................... 11
Überblick über das Steuermenü ...................................................................... 15
Vorbereitungen ............................................................... 17
Kurzübersicht................................................................................................... 17
Auspacken ....................................................................................................... 17
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung .................................................. 18
Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems ......................................... 18
Schritt 2: Anschließen der Antennen ............................................................... 21
Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und Videokomponenten ......................... 23
Einstellungen für die Lautsprecher .................................................................. 25
Speichern von Radiosendern .......................................................................... 30
Wiedergeben von CDs/DVDs ................................................ 32
Wiedergeben von CDs/DVDs........................................................................... 32
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt
haben (Resume Play) ................................................................................ 34
Arbeiten mit dem Menü einer DVD .................................................................. 35
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe)....... 35
Wiedergeben eines MP3-Audiostücks............................................................. 36
Auswählen des Wiedergabemodus (Alle discs, Eine disc oder Album) ........... 38
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)........... 39
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe) ......................... 41
Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) ..................................... 42
Suchen nach einer Szene ................................................... 43
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Scannen,
Wiedergabe in Zeitlupe) ............................................................................. 43
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Indexnummer/Album .................................... 44
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD ................................. 46
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der
Vorderseite ................................................................................................. 46
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer ........................................... 47
6
DE
Klangeinstellungen........................................................... 49
Wechseln der Tonspur ..................................................................................... 49
Automatisches Decodieren der eingespeisten Audiosignale
(Automatische Decodierung)...................................................................... 51
Wiedergeben von Raumklang ......................................................................... 51
Verwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers
(2-Kanal-Stereo)......................................................................................... 54
Einstellen der Pegelparameter......................................................................... 54
Wiedergeben von Filmen.................................................... 55
Wechseln des Blickwinkels .............................................................................. 55
Anzeigen der Untertitel .................................................................................... 56
Weitere Funktionen .......................................................... 57
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG)............................................................................... 57
Sonstige Funktionen ......................................................... 62
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung ................. 62
Anzeigen der Bilder von einem Videorecorder oder einem anderen Gerät ..... 63
Radioempfang ................................................................................................. 64
Das Radiodatensystem (RDS) (nur bei Modellen für Europa)......................... 65
Eingeben eines Namens für gespeicherte Sender .......................................... 65
Einstellen des Geräts ........................................................ 67
Das Setup-Menü.............................................................................................. 67
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) ............................. 68
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN)......................... 69
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) ........................... 71
Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER).................................. 72
Weitere Informationen....................................................... 75
Störungsbehebung .......................................................................................... 75
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) .............. 79
Glossar ............................................................................................................ 79
Technische Daten ............................................................................................ 82
Liste der Sprachcodes ..................................................................................... 84
Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü ......................................................... 85
Index ................................................................................................................ 86
Kurzreferenz für die Fernbedienung ................................................................ 88
7
DE
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Bedienelemente auf
der Fernbedienung. Sie können jedoch
auch die Bedienelemente an der Anlage
verwenden, sofern sie die gleiche oder eine
ähnliche Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Symbole werden im
folgenden erläutert:
Terminologie im Zusammenhang mit
CDs/DVDs
Titel
Die größten Einheiten von Bild- oder
Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer
Film usw. bei einer Video-Software oder
ein ganzes Album bei einer Audio-
Software.
Kapitel
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme,
die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht
aus mehreren Kapiteln. Die Titel auf einer
DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel
eingeteilt.
Album
Bereich mit Musikstücken in Form von
MP3-Audiostücken auf einer Daten-CD.
Stück
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme
auf einer VIDEO-CD, Super Audio CD
oder CD oder MP3-CD.
Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.
Fortsetzung
Folgende CDs/DVDs können
wiedergegeben werden
Format der CD/DVD
DVD VIDEO
VIDEO-CD
Musik-CD
Super Audio CD
• In dieser Anleitung wurde für die
Abbildungen und Bildschirmanzeigen das
Modell für Europa verwendet.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum
Komprimieren von Audiodaten.
z
Symbol Bedeutung
Zeigt
Funktionen
an, die bei
DVD-
Videos zur
Verfügung
stehen
Zeigt
Funktionen
an, die bei
VIDEO-
CDs zur
Verfügung
stehen
Zeigt
Funktionen
an, die bei
CDs zur
Verfügung
stehen
Zeigt
Funktionen
an, die bei
Super
Audio CD
und Audio-
CDs zur
Verfügung
stehen
Zeigt
Funktionen
an, die bei
MP3*-
Audiostücken
zur
Verfügung
stehen
Kennzeichnet
weitere
nützliche
Funktionen
Symbol Bedeutung
8
DE
Mögliche Funktionen
Videowiedergabe (bewegte
Bilder) sowie
Tonwiedergabe.
Wiedergabe interaktiver
Software anhand von
Menüanzeigen auf dem
Fernsehschirm (PBC-
Wiedergabe) zusätzlich zu
Videowiedergabefunktionen
von CDs der Version 1.1.
Außerdem können
Standbilder mit hoher
Auflösung angezeigt
werden, falls solche auf
der CD enthalten sind.
Hinweis zu PBC (Playback Control -
Wiedergabesteuerung) bei VIDEO-
CDs
Diese Anlage entspricht Version 1.1 und 2.0
der VIDEO-CD-Standards. Je nach CD-Typ
sind zwei Wiedergabearten möglich.
CD-Typ
VIDEO-CDs
ohne PBC-
Funktionen
(CDs der
Version 1.1)
VIDEO-CDs
mit PBC-
Funktionen
(CDs der
Version 2.0)
Regionalcode
Die Anlage hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur
DVDs wieder, die mit demselben
Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung
ALL
können mit
dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
wiederzugeben, erscheint die Meldung
„Wiedergabe dieser DVD nicht möglich,
wegen falschem Regionalcode.“ auf dem
Fernsehschirm. Einige DVDs sind
möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Playern
wiedergegeben werden.
Beispiele für CDs/DVDs, die mit
dieser Anlage nicht wiedergegeben
werden können
Mit dieser Anlage können folgende CDs/
DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)
• CD-Rs/CD-RWs in anderen als den
folgenden Aufnahmeformaten:
– Musik-CD-Format
– Video-CD-Format
– MP3-Format gemäß ISO9660* Stufe 1/
Stufe 2 oder das erweiterte Format Joliet
• Datenbereiche in CD-Extras
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
* Logisches Format für Dateien und Ordner auf CD-
ROMs, definiert von der ISO (International
Standard Organization = Internationale
Normungsorganisation)
Verwenden Sie keine der folgenden Arten
von CDs/DVDs:
• Eine DVD mit einem anderen
Regionalcode (Seite 8, 81).
• Eine CD/DVD, die nicht dem Standard
entspricht und nicht rund ist (z. B. karten-,
herz- oder sternförmige Datenträger).
• Eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier
oder Aufklebern.
• Eine CD/DVD mit Rückständen von
Klebemitteln, Zellophanband oder
Aufklebern.
Hinweis
Beachten Sie, dass manche CD-Rs und CD-RWs auf
dieser Anlage je nach Aufnahmequalität und
physischem Zustand des Datenträgers bzw. den
Merkmalen des Aufnahmegeräts nicht wiedergegeben
werden können.
Auch Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen
wurden, können nicht wiedergegeben werden.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
Aufbau
einer MP3-
Aufnahme
Aufbau
einer DVD
Aufbau einer
VIDEO-CD,
Super Audio
CD oder CD
Titel
Datenträger
Index
Stück
Kapitel
Datenträger
Datenträger
Stück
Album
Index (Super Audio CD, CD) / Video-
Index (VIDEO-CD)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt
werden kann, so dass Sie eine bestimmte
Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer
Super Audio CD mühelos ansteuern
können. Nicht auf jeder CD sind
Indexnummern aufgezeichnet.
• Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-
Funktionen (PBC = PlayBack Control)
(Seite 35) sind die Menüanzeigen, Videos
und Standbilder in sogenannte „Szenen“
unterteilt.
9
DE
Hinweis zu Wiedergabefunktionen
bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs
und VIDEO-CDs können von den Software-
Herstellern absichtlich eingeschränkt
werden. Diese Anlage gibt DVDs und
VIDEO-CDs so wieder, wie es von den
Software-Herstellern vorgesehen ist.
Deshalb stehen möglicherweise einige
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung.
Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen,
die mit den DVDs oder VIDEO-CDs
geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Produkt verwendet Technologien
zum Urheberrechtschutz, die durch
Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente
und sonstige Rechte zum Schutz geistigen
Eigentums geschützt sind. Diese
Technologien sind Eigentum der
Macrovision Corporation und anderer
Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser
Technologien im Rahmen des
Urheberrechtschutzes muss von der
Macrovision Corporation genehmigt werden
und gilt nur für den privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es
liegt eine spezielle Genehmigung der
Macrovision Corporation vor. Die
Nachentwicklung oder Disassemblierung ist
verboten.
Diese Anlage ist kompatibel mit dem
Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)-
Adaptivmatrix-Surround-Decoder und
DTS** Digital Surround-fähig.
* Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby
, „Pro Logic
und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
**Hergestellt in Lizenz der Digital Theater Systems,
Inc.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Hinweise zu CDs/DVDs
Umgang mit CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an,
damit sie nicht verschmutzen. Berühren
Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband
auf CDs/DVDs.
• Setzen Sie die CD/DVD weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum
Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen
Sie sie nicht in einem in der Sonne
geparkten Auto liegen, denn die
Temperaturen im Wageninneren können
sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD/DVD vor dem
Abspielen mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach
außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Auf dieser Anlage können Sie nur runde
Standard-CDs/DVDs wiedergeben lassen.
Bei anderen CDs/DVDs (z. B. karten-, herz-
oder sternförmige) können Fehlfunktionen
auftreten.
Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit einem
handelsüblichen Accessoire, zum Beispiel
einem Etikett oder Ring.
10
DE
CD/DVD-Lift
Hinweis zum CD/DVD-
Wechsler für 5 CDs/DVDs
Der CD/DVD-Wechsler besteht aus
einer Wiedergabeeinheit und einem CD/
DVD-Lift, der die CDs/DVDs an den
CD/DVD-Einschub und an die
Wiedergabeeinheit transportiert.
Wenn Sie beispielsweise DISC 3
drücken, bewegt sich der CD/DVD-Lift,
bis sich DISC 3 an der Position der
Wiedergabeeinheit befindet, und schiebt
dann DISC 3 über die
Wiedergabeeinheit.
Hinweise
Legen Sie während der Wiedergabe keine CDs/
DVDs ein, und lassen Sie auch keine auswerfen.
Vom CD/DVD-Wechsler können Geräusche zu
hören sein, wenn Sie CDs/DVDs wechseln oder
das System ein- und ausschalten. Diese
Geräusche werden vom internen Mechanismus
erzeugt und weisen nicht auf eine Fehlfunktion
hin.
Single-CDs/DVDs (8-cm-CDs/DVDs) können
nicht in den CD/DVD-Lift eingelegt werden.
Legen Sie also keine Single-CDs und auch
keinen Adapter für Single-CDs ein. Andernfalls
können die Anlage und die CD/DVD beschädigt
werden.
CD/DVD-Wechslersystem
DISC 1
DISC 2
DISC 3 DISC 4
DISC 5
CD/DVD
Wiedergabeeinheit
11
DE
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
1 Schalter POWER (Netz) (32)
2 Anzeige STANDBY (32)
3 Anzeige/DISC 1 (Wiedergabe) /A
(Auswerfen) – Anzeige/DISC 5
(Wiedergabe) /A (Auswerfen) (32)
4 H (Wiedergabe) (32)
5 X (Pause) (33)
6 x (Stopp) (33)
7 ./> PREV/NEXT, PRESET –/+
(33)
8 Kopfhörerbuchse PHONES (32)
9 Lautstärkeregler VOLUME (32)
0 SOUND FIELD –/+ (51)
qa DISPLAY (64)
qs BAND (30)
qd FUNCTION (63)
qf CD/DVD-Einschub (32)
qg Display an der Vorderseite (12)
qh
(Fernbedienungssensor) (18)
FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD
PHONES
STANDBY
Fortsetzung
12
DE
ALL1
DISCS
TRACK INDEX M S
SHUFFLE
PROG PBC
REPEAT 1
DIGITAL
SACD
PCM
Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD oder MP3-Aufnahme
Radioempfang
FM AM
TUNED MONO ST
MHz
Aktueller
Frequenzbereich
Speichernummer Mono/Stereo
Aktueller Sender
Wiedergabestatus
Nummer des
aktuellen Stücks
Leuchtet bei der
PBC-Wiedergabe
(nur VIDEO-CDs)
Spieldauer
Aktuelle Indexnummer
Die Indexanzeige erscheint nicht
bei der Super Audio CD- oder
MP3-Wiedergabe.Aktueller Tonmodus
DIGITAL
PCM
PRO
ALL1
DISCS
LOGIC
TITLE CHAPTER H M S
REPEAT 1
ANGLE
Wiedergabestatus
Nummer des aktuellen Titels
Aktuelles
Raumklangformat
Spieldauer
Aktueller Wiederholmodus
Nummer des aktuellen Kapitels
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD
Aktueller
Wiedergabemodus
Aktueller Tonmodus
Leuchtet, wenn der Blickwinkel
gewechselt werden kann.
Wiedergabemodus
Wiedergabemodus
13
DE
1 Buchsen SPEAKER (19)
2 AM-Antennenanschluss (21)
3 Buchsen VIDEO 1 (23)
4 Buchsen VIDEO 2 (23)
5 Schalter COMPONENT VIDEO OUT/
SCAN SELECT (75)
6 Buchsen MONITOR OUT (VIDEO/S
VIDEO) (24)
7 Buchse VIDEO 2 (OPTICAL DIGITAL
IN) (24)
8 Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(23)
9 Antennenbuchse FM 75 COAXIAL
(21)
Rückseite
WOOFER 3
IMPEDANCE
USE
EXCEPT
WOOFER 3
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
VIDEO 2
MONITOR
OUT
FRONT
R
FRONT
L
REAR
R
REAR
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
AUDIO OUT
AUDIO IN
LR
LR
LR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO INAUDIO IN
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
AM
FM
75
OPTICAL
DIGITAL
IN
S VIDEOVIDEO
DVD
ONLY
SPEAKER
INTERLACE
SELECTABLE
SCAN SELECT
COMPONENT
VIDEO OUT
Fortsetzung
14
DE
Fernbedienung
123
456
7
>
10
10/0
89
1 TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (62)
2 Z (EJECT) (33)
3 NAME (66)
4 STEREO/MONO (64)
5 MEMORY (30)
6 CLEAR (40)
7 PLAY MODE (39)
8 AUDIO (49)
9 ANGLE (55)
q; SUBTITLE (56)
qa VOL +/– (63)
qs ./> PREV/NEXT, TV CH –/+,
PRESET –/+ (30, 33, 63)
qd H PLAY/SELECT (32)
qf DVD TOP MENU (35)
qg DVD DISPLAY (42)
qh C/X/x/c/ENTER (26)
qj DVD SETUP (59)
qk 1 (Bereitschaft) (33)
ql DISC SKIP (32)
w; TV/VIDEO (63)
wa REPEAT (42)
ws MUTING (33)
wd TIME (46)
wf FUNCTION (63)
wg BAND (30)
wh Zahlentasten (35)
wj SOUND FIELD (51)
wk DISPLAY (64)
wl ENTER (62)
e; Schalter COMMAND MODE DVD TV
(63)
ea m/M/
/ SLOW, TUNING –/+
(30, 43)
es x STOP (33)
ed X PAUSE (33)
ef DVD MENU (35)
eg O RETURN (36)
eh AMP MENU (26)
Hinweis
Diese Fernbedienung leuchtet im Dunkeln. Dazu
muss sie zuvor jedoch einige Zeit lang dem Licht
ausgesetzt werden.
15
DE
2: FRANZÖSISCH
3: SPANISCH
1: ENGLISCH
Auswählen:
UNTERTITEL
DVD
1:DVD
1 2
(
2 7
)
MAKING SCENE
1 8
(
3 4
)
T
1 : 3 2 : 5 5
ENTER
Überblick über das Steuermenü
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das
Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie
auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Steuermenü
Liste der Optionen im Steuermenü
DISC
TITEL (nur DVD) (Seite 44)/
SZENE (nur VIDEO-CD bei
PBC-Wiedergabe)/STÜCK
(nur VIDEO-CD) (Seite 44)
KAPITEL (nur DVD) (Seite 45)/
INDEX (nur VIDEO-CD) (Seite 45)
ALBUM (nur MP3) (Seite 44)
STÜCK (nur Super Audio CD/
CD/MP3) (Seite 44)
INDEX (nur Super Audio CD/CD)
(Seite 45)
Dient zum Anzeigen von Namen oder Typ
des Datenträgers, der in die Anlage
eingelegt wurde.
Dient zum Auswählen des Titels (DVD),
der Szene (VIDEO-CD bei PBC-
Wiedergabe) bzw. des Stücks (VIDEO-
CD) für die Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Kapitels (DVD)
oder der Indexnummer (VIDEO-CD) für
die Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Albums (MP3)
für die Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Stücks (
Super
Audio CD
/CD/MP3) für die Wiedergabe.
Anzeigen und Auswählen des
wiederzugebenden Index (Super Audio
CD).
Nummer des gerade wiedergegebenen
Titels (Video-CD/Super Audio CD/CD:
Stücknummer)
Spieldauer
Symbol der ausgewählten
Option im Steuermenü
Optionen im Steuermenü
Bedienungsanweisung
Gesamtzahl der aufgezeichneten
Kapitel oder Indexnummern
Wiedergabestatus
(NWiedergabe, XPause, xStopp usw.)
Typ des gerade
wiedergegebenen
Datenträgers
Aktuelle Einstellung
Optionen
Gesamtzahl der
aufgezeichneten Titel
oder Stücke
Name des gerade
wiedergegebenen
Titels
CD/DVD-Name oder
Datenträgertyp
Nummer des gerade
wiedergegebenen Kapitels
(Video-CD/Super Audio
CD/CD: Indexnummer)
Funktionsname der ausgewählten
Option im Steuermenü
CD/DVD-Nummer
16
DE
ZEIT (Seite 45)
TON (nur DVD/VIDEO-CD/
Super Audio CD/CD) (Seite 49)
UNTERTITEL (nur DVD)
(Seite 56)
BLICKWINKEL (nur DVD)
(Seite 55)
MODUS (nur VIDEO-CD/
Super Audio CD/CD/MP3) (Seite 38)
WIEDERHOLEN (Seite 42)
INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG (Seite 57)
z Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:
Steuermenü
m
Steuermenü aus
Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab.
z Das Steuermenüsymbol leuchtet grün t , es sei denn, Sie setzen die Einstellung für die
WIEDERHOLEN auf „AUS“.
Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann.
,
Dient zum Anzeigen der verstrichenen
Wiedergabedauer und der Restspieldauer.
Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die
Suche nach bestimmten Bild- und
Musikpassagen.
Dient zum Einstellen des Klangs.
Dient zum Anzeigen der Untertitel.
Dient zum Auswählen der Untertitelsprache.
Dient zum Wechseln des Blickwinkels.
Dient zum Auswählen des
Wiedergabemodus.
Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD
(alle Titel/Stücke) sowie einzelne Titel,
Kapitel, Stücke und Alben oder ein
Programm wiederholt wiedergeben lassen.
Dient zum Verhindern der Wiedergabe.
Vorbereitungen
17
DE
Kurzübersicht
In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so dass Sie die Wiedergabe mit der Anlage
sofort starten können.
Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 68
nach.
Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts
finden Sie auf Seite 69.
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
Lautsprecher (5)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• AM-Ringantenne (1)
UKW-Wurfantenne (1)
• Lautsprecherkabel (5 m × 4, 15 m × 2)
• Videokabel (1)
• Fernbedienung RM-SS990 (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
Unterlagen (20)
• Lautsprecher - Anschluss und Anordnung (Karte) (1)
• 21-poliger Adapter (1) (nur für Modelle für Europa)
Vorbereitungen
18
DE
Hinweise
Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim
Austauschen der Batterien.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer
Fehlfunktion führen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems
Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem mithilfe der mitgelieferten
Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Anschlüsse derselben Farbe anschließen. Schließen
Sie keine anderen als die mit dieser Anlage mitgelieferten Lautsprecher an.
Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Lautsprecherparameter (Abstand,
Pegel usw.) wie auf Seite 26 erläutert an.
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel
Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das
Etikett an den Anschlüssen, an die sie angeschlossen werden müssen.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-
Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im
Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor an der Anlage.
Grau
(+)
(+)
(–)
Schwarz
Farbige Kabelschlaufe
(–)
Vorbereitungen
19
DE
WOOFER 3
IMPEDANCE
USE
EXCEPT
WOOFER 3
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
VIDEO 2
MONITOR
OUT
FRONT
R
FRONT
L
REAR
R
REAR
L
CENTER WOOFER
COAXIAL
AUDIO OUT
AUDIO IN
LR
LR
LR
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO INAUDIO IN
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
AM
FM
75
OPTICAL
DIGITAL
IN
S VIDEOVIDEO
DVD
ONLY
SPEAKER
INTERLACE
SELECTABLE
SCAN SELECT
COMPONENT
VIDEO OUT
Lautsprecher hinten (L)
Lautsprecher hinten (R)
Tiefsttonlautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Lautsprecher vorne (L)
Farbiges Etikett
Anschlüsse für die Lautsprecher
Lautsprecher Anschlüsse
Vordere Lautsprecher SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot)
Hintere Lautsprecher SPEAKER REAR L (blau) und R (grau)
Mittlerer Lautsprecher SPEAKER CENTER (grün)
Tiefsttonlautsprecher SPEAKER WOOFER (violett)
Lautsprecher vorne (R)
Drehen Sie den
Tiefsttonlautsprecher
zum Anschließen des
Lautsprecherkabels
um.
Hinweis zur Aufstellung der Lautsprecher
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher oder Lautsprecherständer (nicht
mitgeliefert), an denen Sie die vorderen/hinteren Lautsprecher montiert haben, auf einen
besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
20
DE
Abisolierte Kabel berühren
einander, weil zu viel
Kabelisolierung entfernt wurde.
Das abisolierte
Lautsprecherkabel berührt einen
anderen Lautsprecheranschluss.
So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern
Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um
dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende
Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, dass die blanken Enden der Lautsprecherkabel
keinen anderen Lautsprecheranschluss oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels
berühren.
Beispiele für ungeeignete Bedingungen am Lautsprecherkabel
Lassen Sie nach dem Anschließen aller Komponenten, Lautsprecher und des Netzkabels einen
Testton ausgeben, um zu überprüfen, ob alle Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.
Einzelheiten zum Ausgeben eines Testtons finden Sie auf Seite 28.
Wenn beim Ausgeben eines Testtons von einem Lautsprecher kein Ton zu hören ist oder ein
Testton von einem anderen Lautsprecher ausgegeben wird als dem, der im Display an der
Vorderseite angezeigt wird, wurde der Lautsprecher möglicherweise kurzgeschlossen.
Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals die Lautsprecherverbindung.
Hinweis
Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und #
mit #. Wenn die Kabel vertauscht sind, wird der Klang verzerrt und die Bässe werden nicht gut wiedergegeben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528

Sony DAV-C770 Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning