Bosch MoveOn Mini BGL252101 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual
12
!
Obs!
Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan
det skyldes at andre elektroniske apparater med
høy effekt er tilkoblet samme kurs.
Du kan unngå å utse sikringen ved at du setter
apparatet på laveste effektnivå før du slår det på.
Velg så et høyere effektnivå når apparatet er slått
på.
Informasjon om kassering
Emballasje
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader
under transport. Den består av miljøvennlige mate-
rialer og kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du
ikke har bruk for, en miljøstasjon.
Gammelt apparat
Gamle apparater inneholder mange materialer
som fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle
apparatet til forhandleren eller til miljøstasjon for
gjenvinning. Du kan få informasjon om mulige måter
å kassere apparatet på hos forhandleren eller kom-
munale myndigheter.
Kassering av filter og filterpose
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i
husholdningsavfallet.
Informasjon om energimerkingen
Denne støvsugeren er en universalstøvsuger.
Disse apparatene kan brukes enten med støvpose
eller med en støvbeholder i støvrommet. De angitte
verdiene tar utgangspunkt i bruk med støvpose.
Bruk det regulerbare universalmunnstykket på tepper
og harde gulv for å oppnå best mulig energieffektivi-
sering.
Beregningene er b
asert på kommisjonens delegerte
forordning (EU) nr. 665/2013 av 3. mai 2013 som sup-
plement til direktiv 2010/30/EU.
Alle prosesser som ikke er nærmere beskrevet i denne
bruksanvisningen, er utført iht. DIN EN 60312-1:2014.
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisnin-
gen medföljer dammsugaren vid ägarbyte.
Avsedd användning
Denna apparat är avsedd för använding i husllet
eller för hushållsliknande, icke-kommersiella använd-
ningar. Hushållsliknande användning omfattar t.ex.
användning i personalutrymmen för medarbetare
i butiker, kontor, jordbruk och andra yrkesmässiga
företag, samt användning genom gäster i pensionat,
mindre hotell och liknande bostadsformer. Skåpet
är avsett att användas på en nivå upp till högst 2000
meter över havet.
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu-
ga ren:
för att dammsuga av människor och djur.
för att dammsuga av:
− hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
− fuktiga eller flytande ämnen.
− lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
− aska, sot från kakelugnar och pannor.
−tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
Reservdelar, tillbehör, dammsugarpåsar
Våra reservdelar, tillbehör och extratillbehör är origi-
naldelar precis som dammsugarpåsarna avsedda för att
passa våra dammsugares egenskaper och krav. Vi re-
kommenderar alltså att du bara använder reservdelar,
tillbehör och extratillbehör samt dammsugarpåsar som
är original. Det ger dammsugaren lång livslängd och
konstant hög rengöringskapacitet.
!
Obs!
Ej avsedd användning av sämre reservdelar, tillbe-
hör/extratillbehör och dammsugarpåsar som inte
passar kan ge dammsugaren skador som vår garanti
bara täcker om du använt rätt produkter.
kerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar nuva-
rande tekniknivå och uppfyller
gällande säkerhetsföreskrifter.
Barn under 8 år och personer
med begränsad fysisk, sen-
sorisk eller mental färdighet
eller som saknar erfarenhet
eller kunskaper får bara an-
vända enheten under överin-
seende av någon eller om de
får lära sig hur man använder
sv
13
enheten säkert och vilka ris-
ker som finns.
Låt inte barn leka med enhe-
ten.
Barn får bara göra rengöring
och skötsel under uppsikt.
Plastpåsar och plastfolie ska
hållas utom räckhåll för barn.
>= Kvävningsrisk föreligger!
Avsedd användning
Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks-
kylten.
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-
re, motorskydds- och utblåsfilter.
>=Dammsugaren kan skadas!
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet.
>= Olycksrisk!
Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå ne-
danför användaren.
Använd inte sladden för att bära/transportera damm-
sugaren.
Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver-
karen, service eller behörig elektriker som får byta ut
den, allt för att undvika skador.
Dra ut sladden helt om du ska dammsuga längre än
30 minuter.
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut-
ningen till dammsugaren.
Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att
den inte blir fastklämd.
Se till så att kontakten inte slår emot personer,
kroppsdelar, husdjur eller föremål vid automatiskt
sladdindrag. => Styr sladden med kontakten.
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får göra
{EXTERNAL}reparatione
r och byta reservdelar på
dammsugaren, allt för att undvika risker i användnin-
gen.
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt och
värme.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfilter
etc).
Dammsugaren är inte avsedd för användning på
byggarbetsplatser.
>= Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte damm-
suger.
Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem se-
dan i återvinningen.
!
Observera!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan
det bero på att du har andra elprodukter med hög
effekt anslutna samtidigt till samma avsäkring
(propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår
på och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
Avfallshantering
rpackningen
Förpackningen skyddar dammsugaren från ska-
dor vid transporten. Förpackningen är gjord av
miljövänliga material och går att återvinna. Släng
förpackningsmaterial du intengre behöver i åter-
vinningen.
Uttjänt enhet
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
mna därför in din uttnta dammsugare till din
återförsäljare resp. släng den i återvinningen. Infor-
mation om återvinning får du hos din återförsäljare
eller kommun.
Kassering av filter och dammse
Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga
material. Om de inte inneller några förbjudna
ämnen kan de kastas i hushållssoporna.
Anrkningar till energideklarationen
Dammsugaren är en universaldammsugare.
Enheten går att använda både med dammsugarpåse
och dammbellare. Deklarerade värden är för an-
vändning med dammsugarpåse.
Använd det ställbara universalmunstycket, så får du
energieffektivast dammsugning av mattor och hårda
golv.
Beräkningarna bygger på kommissionens delegerade
förordning (EU) nr 665/2013 från 3 maj 2013 som kom-
pletterar direktiv 2010/30/EU.
Metoderna som saknar utförlig beskrivning i anvisnin-
gen är baserade på DIN EN 60312-1:2014.
61
sv
Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i
GL20-serien.
Bruksanvisningen beskriver olika GL20-modeller. Det
kan hända att vissa finesser och funktioner inte gäller
just din modell.
Använd bara originaltillbehör från Bosch, de är special-
framtagna till den här dammsugaren för att gesta
möjliga sugeffekt.
Produktbeskrivning
1 ställbart golvmunstycke*
2 Munstycke för hårda golv*
3 Teleskoprör*
4 Skjutknapp*
5 Handtag*
6 Sugslang
7 Kombimunstycke
8 Munstycksparkering
9 Sladd
10 Utblåsfilter
11 PÅ/AV-knapp med elektroniskt sugeffektreglage*
12 Dammbehållare* för dammsugning utan dammsugar-
påse eller
13 Dammsugarpåse*
14 Motorskyddsfilter, tvättbart
15 Dammbehållarlock
16 Bärhandtag
17 Munstycksparkering (på baksidan)
18 Filterindikering*
19 Utblåsgaller
20 Borrmunstycke*
Reservdelar och extratillbehör
A Reservfilterförpackning
Vi rekommenderar att du använder originaldamm-
sugarpåsar av typ PowerProtect (BBZ41FGALL),
att maskinen kan ge optimal effektnivå.
Innehåll:
- 4 dammsugarpåsar med stängning
- 1 mikrohygienfilter
!
OBS!
Vi rekommenderar att du bara använder dammsu-
garpåsar som är original.
Dammsugaren är mycket effektiv och om du använ-
der kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket bra slut-
resultat. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar
som originalpåsarna från Bosch, så uppnår enheten
den energieffektivitetsklassning, dammupptagning
och det partikelutsläpp som EU-energimärkningen
anger. Använd
er du sämre dammsugarpåsar (t.ex.
papperspåsar) kan det dessutom påverka maskinens
livslängd och kapacitet negativt.
Dessutom kan dammsugarpåsar som inte passar el-
ler är av sämre kvalitet ge dammsugaren skador. Vår
garanti täcker inte sådan skador.
Du hittar mer information på
www.bosch-home.com/dust-bag. Där kan du även
beställa dammsugarpåsar som är original.
B EPA-filter BBZ156HF
Extrafilter för renare utblåsluft.
Rekommenderas för allergiker. Byt varje år.
C Munstycke för hårda golv BBZ123HD
För dammsugning av släta golv
(parkett, klinker, te
rrakotta …)
rersta användningen
Bild
1
Snäpp fast handtaget på slangen.
Användning
Bild
2
a) Snäpp fast slangen i sugöppningen i locket.
b) Tryck in de båda snäpplåsen när du ska lossa och ta
av slangen.
Bild
3
Sätt på handtaget på dammsugar-/teleskopröret.
Lossa anslutningen genom att vrida handtaget
got och dra ut det ur röret.
Bild
4
För in dammsugar-/teleskopröret i golvmunstyckets
muff.
Lossa anslutningen genom att vrida röret något och
dra ut det ur golvmunstycket.
Bild
5
Lossa teleskopröret genom att föra skjutknappen i
pilens riktning och sll in den längd du vill ha.
Bild
6
Ta tag i kontakten på sladden, dra ut den längd du
vill ha och sätt i kontakten.
Bild
7
Slå på och av dammsugaren med PÅ/AV-knappen i
pilens riktning.
Justera sugeffekten
Bild
8
Ställ in sugeffekten genom att vrida på PÅ/AV-knappen
i pilens riktning.
Vrid vredet i pilens riktning för steglös inställning av
sugeffekten.
Låg effekt =>
För dammsugning av ömtåliga material, t.ex. dynor,
gardiner etc.
Medeleffekt =>
För daglig städning när det inte är så smutsigt.
* beroende på utförande
62
Högeffekt =>
För renring av robust golvbeggning, hårda golv
och när det är jättesmutsigt.
Dammsugning
Bild
9
Ställa in golvmunstycket:
Mattor och heltäckningsmattor =>
släta golv =>
Obs!
Golvmunstycken utsätts för ett visst slitage beroen-
de på ditt golvs egenskaper (t.ex. rå, rustik klinker).
rr är det bra om du kontrollerar munstyckets
sulor då och då.
Om munstyckets glidsulor är slitna och vassa kan
de skada känsliga golv som parkett eller linoleum.
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador
som har uppstt på grund av att munstyckets
glidsulor är slitna.
Bild
10*
Dammsuga med extratillbehör
Sätt på det munstycke du vill ha på dammsugarslan-
gen eller
handtaget:
a) Fogmunstycker dammsugning av fogar och hörn
etc.
b) Dynmunstycker dammsugning av stoppade möb-
ler, gardiner etc.
c) Munstycke för hårda golv
För dammsugning av hårda golvbeggningar (klin-
ker, parkett osv.)
Borrmunstycke
Bild
11*
st borrmunstycket på handtaget och sätt mot
vägg så att munstyckets borrhålsöppning är direkt
över där du ska borra.
Sätt på låg effekt och slå sedan på.
Borrmunstycket suger fast där du satt det. Eventu-
ellt måste du öka på effekten beroende på väggytans
egenskaper där du borrar, att borrmunstycket
verkligen suger fast.
Suger upp findammet automatiskt vid borrning.
Bild
12
Om du behöver pausa när du dammsuger, kan du
använda munstycksparkeringen på sidan.
Skjut ned fästet på golvmunstycket i urtaget på sidan
av enheten när du sr av.
Bild
13
Du kan bära enheten i handtaget när du t.ex dammsu-
ger. trappor.
När du är klar
Bild
14
Dra ur kontakten.
Dra till i sladden och släpp (sladden rullar upp
automatiskt).
Bild
15
Vid uppställning/transport av dammsugaren, använd
munstycksparkeringen på undersidan.
Ställ enheten upprätt. Sätt i fästet på golvmunstycket
i urtaget på dammsugarens baksida.
Du har köpt en golvdammsugare som suger upp
all slags torr smuts med sål dammbehållare som
dammsugarpåse.
Vi rekommenderar att du använder
−dammsugarpåse för vanlig hemstädning.
−dammbehållare för hobbyanvändning, t.ex. för att
suga upp sågspån.
Använda dammsugarpåse
Byta dammsugarpåse
Bild
16
Lyser hela filterindikeringen på locket när du lyfter
upp munstycket från golvet på maxeffekt, så är det
dags att byta dammsugarpåse även om den inte är
full. I det här fallet är det innehållet i påsen somr
att du måste byta den.
Munstycke, rör och slang får inte vara igensatta
eftersom det kan aktivera filterindikeringen.
Bild
17
Öppna locket genom att dra låsarmen i pilens
riktning.
Bild
18
a) Stäng dammsugarpåsen med fliken och ta ut den.
b) Skjut in den nya dammsugarpåsen tills det tar emot.
!
Obs! Locket går inte att stä nga förrän det sitter en
dammsugarpåse i.
Använda dammbehållare
Det går även att byta dammsugarpåsen mot en
dammbehållare.
!
Obs! Filterindikeringen fungerar bara med damm-
sugarpåse.
Bild
19
Öppna dammsugarens lock.
Ta ur dammsugarpåsen och sätt i dammbehållaren.
Stäng locket.
Bild
20
Ställ in maxeffek för optimalt resultat.
Vi rekommenderar att du bara sänker effekten vid
känsliga material.
mma dammbehållaren
m dammbehållaren när du dammsugit klart, så får
du bra slutresultat. Du måste definitivt tömma när
dammet når maxmarkeringen i dammbehållaren.
Kontrollera även om skumplastfiltret i botten av behål-
laren är smutsigt när du tömmer.
Ser du att filtret är smutsigt, rengör som
Bild
25
visar.
* beroende på utförande
63
Bild
21
Öppna locket till dammbehållaren genom att dra
låsarmen i pilens riktning.
Bild
22
Ta ut dammbehållaren ur enheten.
Bild
23
Fäll bak bärhandtaget från sugöppningen.
Ta av och lägg undan locket till behållaren
m bellaren
Sätt på och sng locket till behållaren.
Fäll upp och snäpp fast bärhandtaget på locket.
Bild
24
Sätt i dammbehållaren i enheten igen och stäng
locket.
!
Obs! Dammbehållaren kan bli repig och mjölkig
när du dammsugit ett tag. Det påverkar inte
dammsugarens funktion utan den fungerar som
vanligt.
Rengöra dammbehållarens tyg- (a) och skumplast-
filter (b)
Rengöringsintervall:
Vid fel, dvs. varje gång du åtgärdat en igensättning
Om du ser att filtret är smutsigt
Senast efter 3 månaders användning
Bild
25
Tryck på fliken på bellarens baksida och öppna
plattan i behållarbotten.
Ta ut båda filtren (a + b) ur bottenplattan.
Bild
26
Slj ur båda filtren (a + b) och låt dem sedan torka
i minst 24 timmar.
Sätt i båda filtren i bottenplattan när du rengjort
dem.
Stäng och snäpp fast bottenplattan med fliken.
!
Obs! Se till så att du tter tillbaka filtren i rätt ord-
ning. Skumplastfiltret (b) ska ligga på tygfiltret (a).
Fel
Åtgärda blockering i dammbehållaren.
Bild
27
m bellaren. Bild
21
Lossa blockeringen t.ex. med mejsel och knacka
resp. sug ur.
Se till så att du har dammsugarpåse i enheten om
du suger ur.
Bild
19
Sätt på locket till behållaren,ll upp bärhandtaget
och snäpp fast på locket.
!
Obs! Rengör alltid dammbehållarfiltren (Bild
25
+
Bild
26
) vid fel.
Filterrengöring
Rengöra motorskyddsfiltret
Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum
genom att knacka resp. ttta ur det.
Bild
28
Öppna dammsugarens lock. Bild
21
Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning.
Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka ur det.
Är motorskyddsfiltret jättesmutsigt, tvätta ur det.
Låt filtret torka i minst 24 timmar.
Skjut in motorskyddsfiltret i enheten efter rengö-
ring och sng locket.
Byta mikrohygienfilter
r är det dags att byta: när du byter reservfilterpack
Bild
29*
Öppna dammsugarens lock. Bild
21
s upp filterhållaren genom att dra låsarmen i
pilens riktning.
Ta ut mikrohygienfiltret. Sätt i nytt mikrohygienfilter
i enheten.
Sätt i och snäpp fast filterhållaren i enheten.
Byta EPA-filter
Har enheten EPA-filter, måste
du byta det varje år.
Bild
30*
Öppna dammsugarens lock. Bild
21
Lossa och ta ut EPA-filtret ur enheten genom att dra
låsarmen i pilens riktning.
Sätt i nytt EPA-filter.
Skjut först i filtrets bakdel i urtaget och snäpp
sedan fast det framtill med låsarmen.
Har du dammsugit uppndamm, rengör motorskyd-
dsfiltret, byt mikrohygien- eller EPA-filter, om det
behövs.
Rengöring
Innan du rengör dammsugaren:
slå av den och dra ur kontakten.
Dammsugare och plasttillbehör går att rengöra med
vanlig plastrengöring.
!
Använd inte skurmedel, fönsterputs eller allrent.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten.
Du kan dammsuga ur dammbehållaren med en andra
dammsugare, om det behövs, eller bara torka ur med
dammtrasa/-vippa.
Rätten till tekniska ändringar förbells.
* beroende på utförande
106
G*,§Eg9
8
,4§8
fM(¶*©kG*45,4*2(*Ï1¢HG*,§Eg9
¤G*¦fq-*ªD
j+§=|G*G*,§Eg9¢M¤G*¦fq-*ªDtkG*45,4*2(*Ï1¢H
j6Ï+
<= w¡H,4zEfI
|)fkG*K6ftG*7|G*nHj6ftG*mfHfwG*©¡kG
¥DÏ1K
<= 6§kH,4zEfI
j©gG*mf1f-¶*jGf0ªDªH§©G*©¡kG
<= -|H,4zEfI
jGf0ªDKjgG*mf©94&¶*KjkG*mf©94&¶*©¡kG
,zMzG*mf1f-¶*
G*
9
,4§8
mf©94&¶*©¡-6&*4g9
<= l©F§G*K2fqG*
<= $fG*mf©94&¶*
¥ªg¡-
j©gGf
N
g-fH
P
j/4z+F%fkGmf©94&¶*©¡-6K'K49|k-
©<¢©kM*{G«|qtG*K&*¢wG*ÏgG*ÏnHjgG*j©94&¶*
jk¡Hm*|kD¨<©¡kG*6&*|GjF|tkG*,z<fG*tD
ªDhgk-£&*¢M©¡kG*6&*|G*§tG*,2f0jF%fkG*z<*§G*
mf©94&¶*K&*¥©F4fgG*nHj6ftG*jgG*mf©94&¶f+4*|9&*pKz0
zEªkG*4*|9&¶*¢<j©GK'§HjM&*jIfG*j¤qG*tk-¶KG*
mf©94&¶*©¡kGjF%fkH6&*4*zwk6*¢<rk¡-
jªDf9(·*jªªkG*mftG**zwk6f+ª¡kG*
10*
,4§8
ªDK&*G*,4§6fHªDfH(*j/ftG*h0©¡kG*6K'K4h©F|k+E
gG*
¥DÏ1K£fF4&¶*K§G*©¡-9|G§G*©¡-6&*4(a
|)fkG*Kpf.&¶*7|D©¡-9|Gmf7K|G*©¡-6&*4(b
¥DÏ1K
jgG*mf©94&¶*©¡-6&*4 (c
¥DÏ1K¥©F4fgG*KÏgG*jgG*mf©94&¶*©¡kG
~©¤qkG*h0
*
16
,4§8
¤G*¦fq-*ªDG**439Ï1¢H$fG*ukD**
17
,4§8
¥/|1&*KG*|:¢HhtG*Ï1¢Hj+|-&¶*©F=&*(a
l©gnkG*9§HªDjMf¤¡G*¨k0zMzqG*j+|-&¶*©F12&*(b
!
|kG*ªF£§MfHz¡<·(*$fG*=¢M·¥ªg¡-
f
N
gF|H
بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأر
13*
ةر
راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿو ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻰﻠﻋ بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأر ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ
ً
ةﺮﺷﺎﺒﻣ ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا سأر ﻒﻳﻮﺠﺗ ﺔﺤﺘﻓ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ
.ﻪﻠﻤﻋ داﺮﻤﻟا ﺐﻘﺜﻟا ﻊﺿﻮﻣ
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﺾﻔﺨﻨﻣ ةرﺪﻗ ىﻮﺘﺴﻣ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻂﺒﺿا
ةﻮﻗ لﻼﺧ ﻦﻣ بﻮﻏﺮﻤﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأر ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ
ﺎﻴﺒﺴﻧ ﻰﻠﻋأ ﺔﺟرد ﻰﻠﻋ ةرﺪﻘﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋﺈﺑ ﺎﻧﺎﻴﺣأ ﺢﺼﻨ
ُ
ﻳو .ﻂﻔﺸﻟا
مﺎﻴﻗ نﺎﻤﻀﻟ ﻚﻟذو ،ﻪﺑ ﺐﻘﺜﻟا ﻞﻤﻋ داﺮﻤﻟا راﺪﺠﻟا ﺢﻄﺳ ﺔﻌﻴﺒﻄﻟ ﺎﻌﺒﺗ
.ﺖﺑﺎﺛ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ بﻮﻘﺜﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ سأر
.ﻖﻴﻗﺪﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ ﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﻢﺘﻳ ﺐﻘﺜﻟا ﺪﻨﻋ
G*¢H$f¤kI·*z+
13
,4§8
ª)f+|¤G*+fG*~I*
f©©-fH§-K&*+fG*Gk©D¥F|-*.
N
Ï©E$f+|¤G*+fFht6*
14
,4§8
hIfqGf+,2§/§G*,2f¡G**zwk6*¡M5f¤qG*Iz¡69|G
5f¤qGªG*
©¡-6&*|+2§/§G*fwG*12&*Kj)fEj©9KªD5f¤qG*9
5f¤qGªG*hIfqGf+2§/§G*M§qkG*ªDmf©94&¶*
¢H§I«&*©¡-ªDf¤H*zwk6*¡Mmf©94&*j¡Hl©¡kE*zG
j+|-&¶*©FK&*j+|-&¶*©q-£*~1H$*§6jDfqG*mf1f-¶*
*zwk6f+u¡I
ªDjMz©kG*©¡kG*f<&*$*|/(¶j8f1j+j+|-&¶*©F
~¡G*
ÏnH,*§¤G*mf©g-fIªDj8f1j+j+|-&¶*©q-£*~1
¥DÏ1K|¡G*¢<jq-f¡G*hwG*,4fIjG*5(¶
j+|-&·*ªF*zwk6*HG*
j+|-&·*ªF|ªª-
15
,4§8
6&*4f¡©+HfGf+fckH$fGf+|kG*|©©-¢©gH£fF*3(*(a
9K¨<&*g9;ªDK94&¶*¢<j<§D|Hmf©94&¶*©¡-
¢MG£(*K¨k0|kG*©F|©©-,4K|9ª¡M*{¤DG*,4zG
j©<§I¨<$f¡+fM4K|9*|H&*|©©kG*£§MjGftG*¦{JªDfckH
j
q
G*mf1f-¶*
11
,4§8
§:|wG*lgnHfk6*¡M,|©Em*|kG©¡kG*¢<E§kG*z¡<
5f¤qG*hIf/¨<2§/§G*
ªDmf©94&¶*©¡-6&*|+2§/§G*fwG*12&*5f¤qG*fM(*z+
5f¤qG*hIf/¨<2§/§G*M§qkG*
12
,4§8
fM&*gG*¢H5f¤qG*I¢MGÏG*¨<ÏnH©¡kG*z¡<
11*
12
13
14
15
16
17
18
111
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
This appliance is labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
mework for the return and recycling of used applian-
ces as applicable throughout the EU.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
tronic equipment – WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
ning av innbytteprodukter.
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general válido en
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Bosch MoveOn Mini BGL252101 Användarmanual

Kategori
Dammsugare
Typ
Användarmanual