Philips Wall light 69087/87/16 Användarmanual

Kategori
Väggbelysning
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

12 13
Y-anslutning: Vid skada på ledningen, kan den bara ersättas av tillverkaren, återrsäljaren eller av en expert, för att undvika risker.
Z-anslutning: Ledningen kan inte ersättas.
28- MAX.W: använd endast ljuskällor som passar till armaturen och inom det maximala Watt talet som anges.
29- Armaturen är endast lämplig för reflektorlampa (s).
30- Armaturen är endast lämplig för ljuskälla PLCE.
31- Armaturen är intempligr ljuslla PLCE.
32- Endast en normallampa med en diameter på 60mm kan användas. En lampa med en diameter 45 mm kan inte användas till denna
armatur.
33- Använd endast en globlampa med samma diameter som anges. Använd aldrig en vanlig normallampa.
34- Denna produkt är endast avsedd för kronljus.
35- Använd aldrig en "cool-beam" lampa till denna armatur.
36- Armaturen är utrustad med lampa som har inbyggt skydd, därför behövs inte extra kerhetsglas.
37- Halogenrör skall inte beröras med bara händerna.
38- Armaturen är utrustat med enkring. Om armaturen inte fungerar efter att ljuskällan bytts, måste kringen ockbytas. Om den elektriska
installationen blir berd under arbetet, måste detta göras av en behörig elektriker.
39- Armaturen kan användas tillsammans med en dimmer. Rådfråga en elektriker för att välja en korrekt typ av dimmer (speciellt viktigt vid 12V
armaturer).
40- Armaturen arbetar med en säkerhetstransformator. Ersätt trasig transformator endast med en som har samma tekniska
specifikationer. Rådfråga en elektriker eller Er återförsäljare.
41- Armaturerr tuffa förllanden.
42- Armatur med möjlighet till tid och ljusinsllning. Minimum och maximum visas i ikonen i del A.
43- Armaturen kan placeras en max höjd av 6 meter.
44- För att få ett maximalt arbetsområde, måste armaturen placeras denjd som visas i ikonen. Maximum och minimum avsnd för
detektorn visas ocki ikonen i del A.
45- Det aktiva arbetsområdet som detektorn täcker är inom de gradtal som visas i ikonen.
46- Armaturen skall monteras horisontellt. För bättre livslängd skall inte ljuskällan luta mer än 4 grader.
47- Försäkra Er om att Ni inte borrar genom elektriska ledningar eller annat hinder i vägg eller tak vid installationen.
48- Om armaturen monteras direkt dosa, skall denna förstckas med ett lock.
49- Elektriska ledningarr aldrig klämmas eller vridas mellan armaturen och underlaget.
50- Till denna armatur är detmpligt att använda En reflektorkapsel.
51- Denna armatur innehåller komponenter som kan bli varma.
52- Denna produkt är inte lämplig för barn under 14 år.
Denna belysningsarmatur - liksom alla övriga produkter från rt sortiment - är designad, producerad och testad enligt strängaste europeiska
säkerhetsstandard (EN 60.598 /). I händelse av tillverkningsfel eller materialskada, ger tillverkaren 2 års garanti på inomhusarmaturer och upp
till 2 år (om inte annat anges på förpackningen) utomhusarmaturer. Sönderslagna glas, batterier och ljuskällor omfattas inte av garanti. Skador
som uppkommit armaturen pga av användning i extrema miljöer ( sjökust, industriella områden eller vid frekvent kontakt meddsel)cks
inte av garantin. Garantitiden räknas från inköpsdatum och gäller endast vid uppvisande av kvitto. Garantin gäller heller inte om armaturen inte
är installerad enligt instruktionerna, reparerad eller annat sätt modifierad. Tillverkarentar sig inget ansvar för skador orsakade av felaktig
användning eller installation av armaturen.
Vi rbehåller oss rätten att ändra i design och tekniska specifikationer.
TURVALLISUUSÄRÄYKSET - OSA B S U O M I
Valmistaja antaa ohjeet valaisimien asennukseen! Pyydämme noudattamaan näiohjeita varmistamaan oikea ja turvallinen asennus se
valaisimen toiminta. ilyohjeet vastaisuuden varalle.
Kytke virta aina poisälennen asennusta, huoltoa tai korjausta.
Jos eröit, ota yhteyttä valtuutettuun asentajaan tai kysy neuvoa jälleenmyyjältäsi. Varmista, et asennat valaisimen oikeaan nnitteeseen.
Kiris ruuvit huolellisesti, erikoisesti liitokset matalajännitejohdotukseen (12V).
Ota huomioon johtojen oikea väri ennen asennusta: sininen (N), ruskea tai musta (L) ja jos suojausluokka I, keltainen/vihreä (maajohdin).
Puhdista sisävalaisimet kuivalla liinalla, ltäyttämästä hankausaineita tai liuottimia.ltä kosteutta kaikissa sähköisisosissa.
Asenna lastenvalaisimet lasten ulottumattomiin.
Asennettaessa valaisinta metalliselle alustalle, on alustan oltava maadoitettu.
Ota aina huomioon valaisimen tekniset ominaisuudet. Vertaa valaisimeen merkitty symboleja merkkeihin, jotka on merkitty turvaohjeiden
osaan A.
HUOMAA: Ohessa löydät kaikki selitykset numerojärjestyksessä symboleihin, jotka ovatissä turvaohjeissa.
01- Valaisin tulee asentaa sitiloihin.
02- Valaisin ei ole sopiva asennettavaksi kylpyhuoneisiin (ei ainakaan kuvassa olevalle alueelle).
03- Valaisin sopii asennettavaksi normaalisti syttyvälle pinnoille.
Upotettuja valaisimia ei tule missään olosuhteissa peittää eristeellä tai vastaavalla aineella.
04- Valaisin voidaan asentaa vain palamattomalle alustalle.
05- Valaisin voidaan eristää.
06- Valaisin sopii ainoastaan kattoon asennettavaksi.
07- Valaisin voidaan asentaa seinään.
08- Valaisin voidaan asentaa seinään tai kattoon.
09- Vähimmäisetäisyys valaistavasta kohteesta.
10- IPX1: Valaisin on tippuvan veden pitävä.
11- IPX3: Valaisin kestää sadepisaroita (pisarat jotka putoavat enintään 60° kulmassa vertikaalisesti).
12- IPX4: Valaisin on roiskeveden kesvä: kestää veden roiskumisen mistä tahansa suunnasta (360°).
13- IPX5: Valaisin on suihkuavan veden pitävä.
14- Valaisin voidaan asentaa maahan.
15- IPX8: On upotuksen kestävä annettuun syvyyteen asti.
16- IP5X: Valaisin on pölysuojattu.
17- IP6X: Valaisin on pölytiivis.
18- Vaihda välittösti rikkoutunut suojalasi ja käytä ainoastaan valmistajan hyväksym osia.
19- Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettu. Maajohto (keltainen/vihreä) yhdistetään liittimeen, joka on merkitty : llä.
20- Suojausluokka II: Valaisin on kaksoiseristetty eisovi maadoitettavaksi.
21- Suojausluokka III: Valaisin sopii ainoastaan matalajännitteeseen (esim. 12V).
22- Kuori johto kuvan esittämällä tavalla.
23- Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojen.
24- Valaisimen mukana olevaa kuumuudenkestävää johdinsuojaa on käytettävä suojaamattomien johtimien osuudella.
25- Käytä kuumuutta kestävää sähköjohtoa kun johdotat valaisimen verkkoon.
26- Valaisin sopii ainoastaan kytkettäväksi päävirtaan.
27- X-liitos: jos johto vaurioituu tulee se korvata samantyyppisel johdolla.
29- Armaturen passer kun til reflektorpærer.
30-
Armaturen passer kun til PLCE-pærer.
31-
Armaturen passer ikke til PLCE-pærer.
32-
Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i armaturen.
33-
Anvend kun globelampe med angitt diameter. Anvend aldri standard glødelampe.
34-
Produktet passer kun for kronlyspærer.
35-
Bruk aldri "cool-beam"-lamper i armaturen.
36-
Armaturen har lampe med innebygd beskyttelse. Derfor er ekstra sikkerhetsglass ikke nødvendig.
37-
Halogenlyskilder må ikke berøres med bare hender.
38-
Armaturen er utstyrt med en sikring. Hvis lampen ikke fungerer etter at lyskilden er byttet, må sikringen også byttes. Hvis den
elektriske installasjonen blir berørt under operasjonen, skal dette gjøres av en installatør.
39-
Armaturen kan anvendes sammen med dimmer. Kontakt en autorisert el. -installatør for informasjon om korrekt dimmer (særlig
viktig i forbindelse med 12V-armaturer).
40-
Armaturen inneholder en sikkerhetstransformator. Erstatt eventuell ødelagt transformator med en transformator som har samme
tekniske spesifikasjoner. Kontakt en autorisert e. l-installatør eller forhandleren din.
41-
Hardfør armatur.
42-
Armatur med mulighet for innstilling av tid og lys. Minimum og maksimum vises i ikonet.
43-
Armaturen kan monteres i en maks. høyde av 6 m.
44-
For å oppnå optimal virkning av sensoren skal armaturen plasseres i angitt høyde. Maks. og min. for sensorens rekkevidde kan sees
i del A av ikonet.
45-
Sensorens rekkevidde i grader opplyses i ikonet.
46-
Armaturen anbefales montert vannrett. For å forlenge levetiden bør ikke lyskilden ha en vinkel større enn 4 grader.
47-
Det må ikke bores hull i elektriske ledninger eller andre hindringer i vegg eller tak i forbindelse med installasjonen.
48-
Hvis armaturen monteres på en kabelboks enten på tak eller vegg, skal boksen dekkes til med et lokk.
49-
Elektriske ledninger må aldri bli klemt eller vridd mellom armaturen og monteringsstedet.
50-
Armaturen er godt egnet til bruk for pærer med reflektorkapsel.
51-
Armaturen inneholder komponenter som kan bli varme.
52-
Dette produktet er ikke egnet for barn under 14 år.
Armaturen er i likhet med alle øvrige varer fra vårt sortiment designet, produsert og testet i overensstemmelse med de strengeste europeiske
sikkerhetsstandarder (EN 60.598 / CE ). I tilfelle feilvare eller materialskader yter produsenten opp til 2 års garanti for innendørs belysning og opp til
2 års garanti (med mindre annet er angitt på emballasjen) ved utendørs belysning. Ødelagte glass, batterier og lyskilder omfattes ikke av garantien.
Skader på lysarmaturer som er anvendt under ekstreme forhold (kystområder, industriområder, ved kontakt med gjødsel.....) omfattes ikke av garantien.
Garantiperioden løper fra kjøpsdato og gjelder kun ved forevisning av kvittering. Garantien gjelder heller ikke dersom armaturen ikke har blitt installert
i overensstemmelse med instruksjonene, eller hvis det har blitt reparert eller på andre måter endret. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skade
forårsaket ved misbruk eller feilaktig anvendelse/installasjon av armaturen.
Vi forbeholder oss retten til endringer i design og tekniske spesifikasjoner.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DEL B S V E N S K A
Tillverkaren rekommenderar en riktig användning av belysningsarmaturer! Följ därför alltid dessa instruktioner för att
försäkra Er om en korrekt och säker installation och funktion av armaturen. Spara dessa instruktioner.
Bryt alltid strömmen innan Ni påbörjar installation, underhåll eller reparation.
Vid minsta tvekan, rådfråga en auktoriserad elektriker, eller kontakta Er återförsäljare. Försäkra Er om att alltid installera
enligt rådande regler. Vissa regler säger att armaturer skall installeras av en auktoriserad elektriker.
Dra alltid åt alla skruvar ordentligt i alla kopplingsplintar, detta gäller särskilt för lågvolt (12V).
Observera särskilt färgerna på ledningarna innan installation: blå (N), brun eller svart (L) och vid skyddsklass I,
gul/grön (jord).
Underhåll inomhusarmaturer med torr dammtrasa, använd inte slipmedel eller lösningsmedel. Undvik vätska på de elektriska
delarna.
• Montera vägglampor utom räckhåll för barn
• Om armaturen monteras på en metallyta måste denna yta vara jordad enligt föreskrift.
Ta alltid hänsyn till de tekniska specifikationerna för armaturen. Kontrollera alltid de figurer som finns på etiketten i
armaturen och jämför dem med de figurer som visas i del A i Era säkerhetsinstruktioner.
OBS: Nedanför finner Nirklaringarna till allagurer med hänvisning till degurer som finns framsidan av dessa
säkerhetsinstruktioner:
01- Denna armatur är endast för inomhusbruk
02- Armaturen är intemplig att monteras i badrum (inte inom de specificerade zonerna).
03- Armaturen kan monteras normalt brännbar yta. Inbyggnadsspotsr absolut inte täckas över med isolering eller liknande.
04- Denna produkt är inte lämplig för direkt montage mot brandfarliga ytor.
05- Armaturen kan täckas med isolerande material.
06- Armaturen är endast lämplig för montering i tak.
07- Armaturen är endast lämplig för montering gg.
08- Armaturen ärmpligr montering på vägg eller i tak.
09- Observera alltid minsta avståndet mellan armaturen och det objekt som skall belysas (visas iguren).
10- IP X1: Armaturen är skyddad mot droppande vatten.
11- IP X3: Denna armatur kan utsättas r regn, men skall vara placerad på ett större avstånd än 0,5m vinkelrätt, från vågtt eller lutande plan.
12- IP X4: Denna armatur är stänktät, den kan utsättasr stänkande vatten som kommer från alla vinklar (360°).
13- IP X5: Armaturen är skyddad mot strilande vatten.
14- IPX7: Armaturen kan installeras i marken
15- IP X8: Ger skydd vid anndning i vatten till angivet djup.
16- IP 5X: Armaturen är dammskyddad.
17- IP 6X: Armaturen är dammtät.
18- Ersätt omedelbart skadat eller krossat skyddsglas och använd endast av tillverkaren godkända delar.
19- Skyddsklass I: armaturen har en anslutning till jord. Jordledninen (gul/grön) skall anslutas till kmman märkt med .
20- Skyddsklass II: armaturen är dubbel isolerad och skall inte jordas.
21- Skyddsklass III: armaturen är endastmpligr lågvolt (12V)
22- Skala av kabeln enligt diagrammet.
23- Jordledningen måste alltid varangre än de strömförande kablarna.
24- De medföljande rmeskyddande slangarna skall träs över ledningsdelarna.
25- Användrmebesndig kabel för att ansluta armaturen tilltet.
26- Armaturen är endast lämplig för fast anslutning.
27- X-anslutning: Vid skada på ledningen, måste den ersättas med en ledning av samma typ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips Wall light 69087/87/16 Användarmanual

Kategori
Väggbelysning
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för