Black & Decker kc 360 ln Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

1
www.blackanddecker.com
English 1
Deutsch 13
Français 24
Italiano 35
Nederlands 46
Español 57
Português 68
Svenska 79
Norsk 89
Dansk 99
Suomi 109
Ελληνικά 119
3
2
1
79
SVENSKA
Användningsområde
Din Black & Decker kompakta skruvdragare är avsedd för skruvdragning.
Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg.
Allmänna säkerhetsregler
Varning! Samtliga anvisningar ska läsas. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
nedan inte följts kan orsaka elchock, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Nedan använt
begrepp "Elverktyg" hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).
TA VÄL VARA PÅ SÄKERHETSANVISNINGARNA.
1. Arbetsområde
a. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor,
gaser eller damm.
Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
c. Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande
avstånd.
Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2. Elektrisk säkerhet
a. Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut
inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elchock.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp.
Det finns en större risk för elchock om din kropp är jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elchock.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd inte sladden för att bära eller hänga upp
elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden
på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elchock.
80
SVENSKA
e. Använd när du arbetar med ett elverktyg utomhus endast förlängningssladdar
som är godkända för utomhusbruk.
Om en avsedd förlängningssladd för utomhusbruk används minskar risken för elchock.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, se på vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd
inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner.
Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon.
Den personliga skyddsutrustningen som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor,
hjälm eller hörselskydd - med beaktande av elverktygets modell och driftsätt - reducerar
risken för kroppsskada.
c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att strömbrytaren står i avstängt läge
innan du kopplar elverktyget till nätet.
Det kan vara mycket farligt att bära ett elverktyg med fingret på strömbrytaren eller
koppla det till nätet med strömbrytaren i till-läge.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du startar elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
På så sätt kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll hår, kläder
och handskar undan från rörliga delar.
Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
g. Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt.
Dessa anordningar reducerar riskerna i samband med damm.
4. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det aktuella arbetet.
Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b. Ett elverktyg med defekt strömbrytare får inte användas.
Ett elverktyg som inte kan kopplas till eller från är farligt och måste repareras.
c. Dra stickproppen ur vägguttaget innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget ställs undan.
Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
81
SVENSKA
d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte elverktyget användas av personer
som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt
och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats och inget annat
föreligger som kan påverka elverktygets funktioner. Låt skadade delar repareras
innan elverktyget används på nytt.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f. Håll skärverktyg skarpa och rena.
Omsorgsfullt skötta srverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går lättare att styra.
g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar och på
sätt som föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och
arbetsmomenten.
Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå.
5. Bruk och skötsel av elverktyg
a. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan batteriet placeras.
Insättning av batteriet i ett inkopplat elverktyg kan leda till olyckor.
b. Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat.
Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper
finns risk för brand.
c. Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg.
Används andra batterier finns risk för kropsskada och brand.
d. Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra metallföremål på avstånd från
reservbatterier för att undvika att kontakterna kortsluts.
Kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
e. Om batteriet används på felaktigt sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet.
Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska
kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare.
Batterivätskan kan medföra hudirritation eller brännskada.
6. Service
a. Låt elverktyget endast repareras av kvalificerad fackpersonal och med
originalreservdelar.
Detta garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
82
SVENSKA
Tillkommande säkerhetsanvisningar för batterier och laddare
Batterier
Försök aldrig öppna.
Låt inte batteriet komma i kontakt med vatten.
Förvara inte batteriet i utrymmen där temperaturen kan överstiga 40°C.
Ladda endast när temperaturen ligger mellan 4 °C och 40°C.
Ladda endast med laddaren som medföljer.
När batterierna kasseras ska instruktionerna i kapitlet "Att bevara miljön" följas.
Utsätt inte batteriet för eld.
Försök aldrig ladda ett skadat batteri.
Laddare
Använd Black & Decker-laddaren endast för att ladda batteriet i det verktyg det medföljde.
Andra typer av batterier kan explodera och förorsaka person- och materialskador.
Försök aldrig ladda icke-uppladdningsbara batterier.
Byt genast ut skadade sladdar.
Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten.
Öppna inte laddaren.
Gör ingen åverkan på laddaren.
Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
Läs bruksanvisningen före bruk.
Felsäker isolertransformator. Nätströmmen är elektriskt separerad från
transformatorutgången.
Laddaren stängs automatiskt av om omgivningstemperaturen är för hög. I så fall
går laddaren inte längre att använda. Laddaren måste kopplas lös från elnätet och
lämnas in hos en auktoriserad servicepunkt för reparation.
83
SVENSKA
Elektrisk säkerhet
Laddaren är dubbelisolerad; jordledare är således överflödigt. Kontrollera att
laddarens spänning överensstämmer med nätspänningen. Försök aldrig att ersätta
laddningsenheten med en vanlig nätkontakt.
Ungdomar eller personer med svag hälsa ska inte använda verktyget utan tillsyn.
Håll uppsyn så att inga barn leker med apparaten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller en godkänd
Black & Deckerserviceverkstad för att undvika en risksituation.
Översikt
1. Strömbrytare
2. Reglage höger- vänstergång
3. Bitshållare
Fig. A
4. Laddare
5. Laddarkontakt
6. Anslutning för laddaren
Montering
Montering och avlägsnande av skruvbits (fig. B)
Detta verktyg används med skruvbits med 6,35 mm (1/4") sexkantsskaft.
För att montera ett bits sätter du skaftet i bitshållaren (3).
Avlägsna bitset genom att dra ut skaftet ur hållaren (3).
Användning
Före den första användningen måste batteriet laddas i minst 16 timmar.
Laddning av batteriet (fig. A)
Ladda batteriet genom att sätta laddarens kontakt (5) i anslutningen (6).
Nätanslut laddaren (4).
Låt verktyget vara anslutet till laddaren i 6-8 timmar.
Laddaren kan surra och bli varm under laddningen. Detta är normalt och innebär inte att
något är fel.
84
SVENSKA
Vanligen har verktyget efter 6 timmars laddning tillräcklig kraft för att utföra de flesta arbeten.
Emellertid kan en längre laddningstid, upp till 8 timmar, öka driftstiden avsevärt, beroende på
batteriet och laddningsförhållandena.
Koppla lös verktyget från laddaren och laddaren från nätet innan verktyget används.
Varning! Använd inte verktyget när det är anslutet till laddaren.
Varning! Ladda inte batteriet vid temperaturer på under 4°C eller över 40°C.
.
Val av rotationsriktning (fig. C)
När du drar i skruvar ska verktyget rotera framåt (medurs). För att lossa skruvar ska det
rotera bakåt (moturs).
Välj rotation framåt genom att föra reglaget (2) till det främre läget.
Välj rotation bakåt genom att föra reglaget (2) till det bakre läget.
Spärra verktyget genom att ställa reglaget i mittläget.
Skruvdragning (fig. C)
Välj rotation framåt eller bakåt genom att använda reglaget (2).
Tryck på strömbrytaren för att starta verktyget (1).
Släpp strömbrytaren (1) för att stänga av verktyget.
Spindellås
Verktyget är försett med ett automatiskt spindellås så att det kan användas som en vanlig
skruvmejsel. Använd verktyget på detta sätt för att lossa fastsittande skruvar eller dra åt
skruvar med kraft.
Råd för bästa resultat
Använd alltid rätt typ och storlek på bitset.
Om det är svårt att dra åt skruven kan lite flytande tvättmedel eller tvål anbringas som
smörjmedel.
Använd spindellåset för att lossa på skruvar som sitter mycket hårt eller för att dra åt
skruvar med kraft.
Håll alltid verktyget och bitset i rak linje med skruven.
När man skruvar i trä är det alltid bäst att först borra upp ett förborrningshål som är lika
djupt som skruven är lång. Ett förborrningshål leder skruven rakt och förebygger att träet
spricker eller skadas. Se nedanstående tabell.
85
SVENSKA
När man skruvar i hårt träslag är det alltid bäst att först borra upp ett förborrningshål som
är lika djupt som halva skruvlängden. Se nedanstående tabell.
Skruvstorlek Förborrningshål ø Förborrningshål ø Förborrningshål
(mjukt träslag) (hårt träslag)
Nr. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 3,6 mm
Nr. 8 (4 mm) 2,5 mm 3,0 mm 4,5 mm
Nr. 10 (5 mm) 3,0 mm 3,5 mm 5,0 mm
Tillbehör
Verktygets användningsområde beror på vilket tillbehör du väljer. Black & Decker- och
Piranhatillbehören är av hög kvalitet. Genom att använda dessa tillbehör kan du få ut mesta
möjliga av verktyget.
Detta verktyg används med skruvbits med 1/4" (6,35 mm) sexkantsskaft. Piranha Super-lok
tillbehör är avsedda för det här verktyget.
Skötsel
Ditt Black & Decker verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av
underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget sina prestanda.
Laddaren behöver inget underhåll förutom regelbunden rengöring.
Varning! Tag bort batteriet innan underhåll utförs på verktyget. Tag ur laddarkontakten före
rengöring.
Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren regelbundet med en mjuk
borste eller torr trasa.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med
lösnings- eller slipmedel i.
Miljöskydd
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland vanliga hushållssopor.
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din Black & Decker-produkt med en ny,
eller inte längre behöver den, ska du inte kasta den i hushållssoporna. Denna produkt skall
lämnas till särskild insamling.
86
SVENSKA
Efter insamling av använda produkter och förpackningsmaterial kan materialen
återvinnas och användas på nytt. Användning av återvunna material skonar miljön
och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av uttjänt elutrustning från
hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer eller hos detaljhandlaren när du köper en ny
produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för Black & Decker-produkter
när de en gång har tjänat ut. För att använda den här tjänsten lämnar du in produkten till en
auktoriserad B & D -reparatör/representant som tar hand om den för vår räkning.
Närmaste auktoriserade Black & Decker-representant finner du genom det lokala
Black & Decker-kontoret på adressen i den här manualen. Annars kan du söka på Internet,
på listan över auktoriserade Black & Decker-representanter och alla uppgifter om vår
kundservice och andra kontakter. www.2helpU.com
Batterier
Black & Decker-batterierna kan laddas om många gånger. Skydda miljön genom
att lämna uttjänta batterier till avsedd uppsamlingsplats.
Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan bort det från verktyget.
Lithiumjonbatterier kan återvinnas. Lämna dem till en auktoriserad tekniker eller en lokal
återvinningsstation.
Tekniska data
KC360LN
Spänning V
DC
3,6
Obelastad hastighet min
-1
180
Max. vridmoment Nm 5,0
Bitshållare mm 6,35 (1/4")
Batterikapacitet Ah 1,1
Vikt kg 0,4
87
SVENSKA
Laddare
Spänning V
AC
230
Laddningstid cirka tim 6-8
Vikt kg 0,2
EC-förklaring om överensstämmelse
KC360LN
Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN61558, EN 60745,
L
pA
(bullertryck) 63,5 dB(A), L
WA
(akustisk effekt) 74,5 dB(A), vägt geometriskt
vibrationsvärde hand/arm 0,32 m/s
2
K
pA
(osäkerhet bullertryck): 3 dB(A), K
WA
(osäkerhet akustisk effekt) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
1-10-2006
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger
kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder finns på Internet, vår hemsida
www.blackanddecker.se samt www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid
leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte
dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska
Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel
eller brister i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut produkten med minsta besvär för kunden.
88
SVENSKA
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål, ämnen eller genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av någon annan än en auktoriserad
Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till
en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information
om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den
adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla auktoriserade verkstäder samt
servicevillkor finns även tillgängligt på Internet, adress: www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya Black & Decker-
produkt samt för att erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden.
Vidare information om märket Black & Decker och vårt produktsortiment kan återfinnas på
www.blackanddecker.se
Data protection act: Tick the box if you
prefer not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations,
cochez cette case.
Barrate la casella se
non desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale
en la casilla sino quiere recibir información.
Por favor, assinale com uma cruz se não
desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom
du ikke ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske
at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Π
α
ρα
κα
λ
εί
στ
ε να
σημ
ει
ώ
σετ
ε
εά
ν
δ
εν
θ
έλ
ετ
ε
να
π
άρετ
ε
π
λ
η
ροφ
ορίες.
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Οχ
ι
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
Δ
ιεύθ
υ
ν
ση
α
ν
τ
ι
προ
σώ
πο
υ
........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses
Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet
en gave?
Er verktøjet en
gave?
Onko kone lahja?
Το
εργ
α
λ
εί
ο εί
ν
α
ι δ
ώ
ρ
ο?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Ο
χι
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette
ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første
B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
Είν
α
ι
τ
ο εργ
α
λεί
ο
αυ
τό
η
πρώ
τη
σα
ς αγ
ορά
?
Dealer address
Date of purchase
Händleradresse
Kaufdatum
Cachet du revendeur
Date d’achat
Indirizzo del rivenditore
Data d’acquisto
Adres van de dealer
Aankoopdatum
Dirección del detallista
Fecha de compra
Morada do revendedor
Data de compra
Återförsäljarens adress
Inköpsdatum
Forhandlerens adresse
Innkjøpsdato
Forhandler adresse
Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite
Ostopäivä
Δ
ι
ε
ύ
θ
υνσ
η αντ
ιπροσ
ώπο
υ
Ημερο
μη
ν
ία
α
γ
ο
ρ
ά
ς
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
Ο
ν
ο
μ
α:
.....................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
Δι
ε
ύ
θυ
ν
ση
:
.....................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
Πόλη:
.....................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
Κ
ω
δικ
ός
.....................................................................
01
/0
7
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
ΚΑΡΤΑ
ΕΓΓΥΗ
Σ
Η
Σ
Español
Después de haber comprado su herramienta envíe usted,
por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en
su país.
Português
Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do seu
país.
Svenska
Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert
till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har
pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt
til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Ελ
λην
ικα
Π
αρακ
α
λ
ώ κ
όψετε αυ
τό το
κ
ο
μ
μά
τι
και ταχυδρο
μήσ
ατε
το α
μέσω
ς μ
ε
τά τη
ν αγορά το
υ π
ρο
ϊόντο
ς σας
στην
διεύθυ
ν
ση
της Black & Decker
στη
ν Ε
λλ
ά
δ
α.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta
con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del
prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra
nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
90509990
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Black & Decker kc 360 ln Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för