Stanley FMC792 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
73
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvisn-
ingarna)
SVENSKA
Avsedd användning
Din Stanley Fat Max FMC792B sladdlösa spikpistol har
desig-nats för spikning. Apparaten är avsedd för såväl
yrkesanvän-dare som privatkonsumenter.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och
instruktioner. Fel som uppstår till följd av att
varningarna och instruktionerna som listas
nedan inte följts kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga kroppsskador.
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för
framtida bruk. Begreppet ”Elverktyg” i alla varningar som
listas nedan avser nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1. Säkerhet på arbetsområdet
a. Se till att arbetsområdet är rent och väl belyst. Stökiga
eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b. Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning,
t.ex. i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg ger upphov till gnistor som kan antända
damm eller ångor.
c. Håll barn och andra obehöriga personer på avstånd
vid arbete med elverktyget. Distraktioner kan göra att du
förlorar kontrollen.
2. Elsäkerhet
a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget.
Modiera aldrig kontakten på något sätt. Använd
inga adapterkontakter med jordanslutna (jordade)
elektriska verktyg. Icke modierade kontakter och
passande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en ökad
risk för elektrisk stöt om din kropp är jordansluten eller
jordad.
c. Skydda elverktyget mot regn och väta. Vatten som
kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d. Hantera nätsladden varsamt. Använd aldrig sladden
för att bära, dra eller koppla bort elverktyget från
uttaget. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa
kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade
sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e. Använd endast förlängningssladdar som är godkända
för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg
utomhus. Att använda en sladd som lämpar sig för
utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
Garantia
A Stanley Fat Max cona na qualidade dos seus produtos e
oferece aos clientes uma garantia de 12 meses a partir da
data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus
direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma
alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União
Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Co-
mércio Livre.
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade
com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de
apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um
agente de reparação autorizado. Os termos e condições da
garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do
agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido
na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da
Stanley Fat Max.
Visite o nosso Website www.stanley.eu/3co.uk para efectuar o
registo o seu novo produto Stanley Fat Max e receber actuali-
zações sobre novos produtos e ofertas especiais.
74
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
75
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig
plats, bör du använda en strömförsörjning med
jordfelsbrytare. Att använda en jordfelsbrytare minskar
risken för elektrisk stöt.
3. Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam, fokusera på det du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte ett elverktyg
när du är trött eller påverkad av droger, alkohol
eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när
du arbetar med elektriska verktyg kan leda till allvarliga
personskador.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning såsom dammmask,
halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som
används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c. Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren
står i avstängt läge innan du ansluter verktyget till
elnätet eller sätter i batteriet, samt innan du tar upp
eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ngret
på strömbrytaren eller att koppla strömmen till elektriska
verktyg när strömbrytaren är på leder till olyckor.
d. Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i
en roterande komponent kan orsaka kroppsskada.
e. Sträck dig inte för mycket. Ha ordentligt fotfäste och
balans hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av
elverktyget i oväntade situationer.
f. Bär lämpliga kläder. Bär inte lösa kläder eller
smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från
delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i rörliga delar.
g. Om elverktyget har dammuppsugnings- och
uppsamlingsutrustning kontrollerar du att den är
monterad och används på korrekt sätt. Användning av
dammuppsamling kan minska dammrelaterade risker.
4. Användning och skötsel av elverktyg
a. Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för
ditt arbete. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och
säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b. Använd inte elverktyget om det inte kan startas och
stängas av med strömbrytaren. Ett elverktyg som inte
kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste
repareras.
c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut
batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, byte
av tillbehör görs eller elverktyget ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att
oavsiktligt starta elverktyget.
d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte
personer som är ovana vid elverktyget eller som inte
läst denna bruksanvisning använda det.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på ovana
användare.
e. Underhålla elverktyg. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte gått sönder eller skadats och
inget annat föreligger som kan påverka elverktygets
funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir
reparerat före användningen. Många olyckor orsakas av
dåligt underhållna elektriska verktyg.
f. Håll skärverktyg skarpa och rena. Ordentligt
underhållna kapverktyg med vassa skärytor fastnar inte så
lätt och är lättare att kontrollera.
g. Använd elverktyg, tillbehör, bits m.m. enligt dessa
anvisningar, samtidigt som arbetsförhållandena
och det arbete som ska utföras beaktas. Att använda
elverktyget för något annat än det som det är avsett för,
kan leda till en riskfylld situation.
5. Användning och skötsel av batteridrivet verktyg
a. Ladda endast med den laddare som är specicerad
av tillverkaren. En laddare som passar en batterityp kan
medföra brandrisk om den används ihop med ett annat
batteri.
b. Använd endast de batteripaket som är speciellt
avsedda för elverktyget. Användning av andra
batteripaket kan leda till personskador eller eldsvåda.
c. När batteriet inte används ska du hålla det åtskilt
från metallföremål som gem, mynt, nycklar, spik,
skruvar och andra små metallföremål som kan orsaka
kortslutning mellan batteriets poler. Kortslutning av
batteripolerna kan leda till brännskador eller eldsvåda.
d. Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut
från batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt,
spola med vatten. Om vätskan kommer i kontakt med
ögonen, sök också läkarhjälp. Vätska som sprutar ur
batteriet kan orsaka sveda och brännskador.
6. Service
a. Låt en kvalicerad reparatör som bara använder
originaldelar utföra service på elverktyget. Detta
säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg
u Använd de extra handtag som följer med verktyget.
Tappad kontroll kan orsaka personskador.
u Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete
där det skärande tillbehöret riskerar att komma i
kontakt med dolda elledningar. Kaptillbehör som kom-
mer i kontakt med en strömförande ledning kan göra att
exponerade metalldelar hos elverktyget blir strömförande
och kan ge användaren en elektrisk stöt.
74
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
75
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete
där fästanordningen riskerar att komma i kontakt
med dolda elledningar. Fästdon som kommer i kontakt
med en strömförande ledning kan göra att exponerade
metalldelar hos elverktyget blir strömförande och kan ge
användaren en elektrisk stöt.
u Använd skruvtvingar eller något annat praktiskt
sätt att fästa och stödja arbetsstycket mot ett stabilt
underlag. Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är
instabilt och kan göra att du förlorar kontrollen.
u Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du kontrollera
var rör eller elledningar nns.
u Undvik att vidröra spetsen på en borr precis efter borrning,
eftersom den kan vara het.
u Den avsedda användningen beskrivs i denna bruksanvis-
ning. Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om
någon annan verksamhet än den som rekommenderas i
den här bruksanvisningen genomförs med verktyget, kan
personer och/eller egendom ta skada.
Andras säkerhet
u Låt aldrig barn, personer med reducerad sensorisk eller
mental kapacitet eller utan erfarenhet eller kunskap eller
personer som är obekant med dessa instruktioner an-
vända maskinen,
u det kan nnas lokala bestämmelser om åldersgräns för
användaren.
u Använd inte maskinen i närheten av andra människor
(främst barn) eller husdjur.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för sladdlösa
spikpistoler
u Bär alltid skyddsglasögon.
u Bär alltid hörselskydd.
u Använd endast fästdon av den typ som specicerats i
manualen.
u Använd inga ställningar för montering av mot ett
stöd.
u Demontera inte eller blockera någon del av spikpistolen
såsom kontaktremsan.
u Kontrollera före varje användning att säkerheten och
avtryckarmekanismen fungerar korrekt och att alla muttrar
och skruvar är åtdragna.
u Använd inte verktyget som hammare.
u Använd inte verktyget på en stege.
u Peka aldrig med en spikpistol under drift mot dig själv eller
mot någon annan person.
u Under arbetet, håll verktyget på ett sådant sätt att inga
skador kan uppstå mot huvudet eller kroppen vid en
eventuell rekyl på grund av strömavbrott eller hårda delar
på arbetsstycket.
u Aktivera aldrig fästverktyget på en fri yta.
u På arbetsplatsen, bär endast verktyget i ena handtaget
och aldrig med avtryckaren aktiverad.
u Se över arbetsförhållandena på arbetsplatsen, fästdon
kan penetrera tunna material eller halka av hörn och
kanter på arbetsstycket och utsätta personer i närheten för
risker.
u Fäst inga fästdon nära kanterna på arbetsstycket.
u Fäst inga fästdon ovanpå andra fästdon.
u Utgå alltid från att verktyget innehåller fästdon.
Oförsiktig hantering av spikpistolen kan resultera i oväntad
avtryckning av fästdon och personskador.
u Rikta inte verktyget mot dig själv eller mot personer i
närheten. Oväntad avtryckning kommer att avlossa spikpi-
stolen och orsaka skador.
u Använd inte verktyget om det inte ligger an ordentligt
mot arbetsstycket. Om verktyget inte har full kontakt med
arbetsstycket kan fästdonet hamna fel.
u Koppla bort verktyget från strömkällan om fästdonet
fastnar i verktyget. När ett fästdon som fastnat tas bort
kan spikpistolen oavsiktligt aktiveras om den är inkopplad.
u Använd inte den här spikpistolen för att fästa elkablar.
Den är inte gjord för installation av elkablar och kan skada
isoleringen på elkablarna och därigenom orsaka elektriska
stötar eller eldsvåda.
Återstående risker
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade säkerhets-
anvisningarna kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig använd-
ning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och sä-
kerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte
undvikas. Dessa omfattar:
u Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.
u Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig användning av ett verk-
tyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du använder
ett verktyg under en längre period.
u Nedsatt hörsel.
uHälsorisker till följd av inandning av damm när redskapet
används (exempel: arbete med trämaterial, särskilt ek,
bok och MDF)
Vibration
De vibrationsvärden som anges i avsnitten tekniska data och
deklarationen om överensstämmelse har uppmätts i enlighet
med en standardtestmetod föreskriven i EN50636 och kan
användas för jämförelse med andra verktyg. Det angivna
vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär bedöm-
ning av exponeringen.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverk-
tyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende på hur
verktyget används.
76
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
77
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Vibrationsnivån kan överstiga den uppgivna nivån.
Vid uppskattningar av exponering för vibrationer i syfte att
bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga en-
ligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet
använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska
omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på
vilket det används. Bedömningen ska även ta hänsyn till alla
moment i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och när
det går på tomgång såväl som när det faktiskt används.
Etiketter på verktyget
Följande varningssymboler nns på verktyget, tillsammans
med datumkoden:
:
Varning! För att minska risken för skador
måste användaren läsa bruksanvisningen.
Varning! För att minska risken för skador
måste användaren använda hörselskydd och
skyddsglasögon.
Håll händer och kroppsdelar borta från det
direkta arbetsområdet.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och
laddare
Batterier
u Försök aldrig öppna av någon orsak.
u Utsätt inte batteriet för vatten.
u Förvara inte på platser där temperaturen kan bli högre än
40 °C.
u Ladda endast vid omgivande temperaturer på mellan
10 °C och 40 °C.
u Följ instruktionerna i avsnittet ”Skydda miljön” när du gör
dig av med batterier.
u Skada/deformera inte batteripaketet varken genom att
punktera det eller utsätta det för slag, eftersom detta kan
leda till risk för personskador och brand.
u Ladda inte skadade batterier.
u Under extrema förhållanden kan batterierna läcka. Om
det nns vätska på batterierna ska du torka bort vätskan
försiktigt med en trasa. Undvik hudkontakt.
u Vid kontakt med hud eller ögon, följ instruktionerna nedan.
Varning! Batterivätskan kan orsaka person- eller materialska-
dor. Vid hudkontakt, skölj genast med vatten. Vid rodnader,
smärta eller irritation ska läkare uppsökas. Vid kontakt med
ögon, skölj genast med rent vatten och uppsök läkare.
p
Försök inte ladda skadade batterier
Laddare
u Använd endast Stanley Fat Max laddare för att ladda
batteriet i verktyget och som medföljde verktyget. Andra
batterier kan spricka och orsaka personskador och andra
skador.
u Försök aldrig ladda batterier som inte är uppladdnings-
bara.
u Se till att defekta sladdar byts ut omedelbart.
u Utsätt inte laddaren för vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren
Symboler på laddaren
$
Laddaren är endast avsedd för inomhusanvänd-
ning.
+
Läs bruksanvisningen före användning.
Elsäkerhet
#
Eftersom adaptern är dubbelisolerad behövs
ingen jordledare. Kontrollera alltid att nätspän-
ningen överensstämmer med värdet på typskyl-
ten. Försök aldrig byta ut adaptern mot en vanlig
nätkontakt.
Funktioner
Denna apparat har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Strömbrytare
2. Avtryckare låsomkopplare
3. Djupinställningsratt
4. Djupjusteringsindikator
5. Indikator arbetsbelysning/lågt batteri /klämning/stopp
6. Stoppfrigöringsspak
7. Rensningsspärr klämning
8. Kontakttunga
9. Magasin
10. Inmatarspärr
11. Bälteskrok
12. Inmatarspärr frigörning
Användning
Laddning av batteriet
Batteriet måste laddas innan det används för första gången
samt varje gång det inte ger tillräckligt hög effekt för arbeten
som tidigare klarades av. Batteriet kan bli varmt när det lad-
das. Det är normalt och innebär inte att något är fel.
76
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
77
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är lägre
än 10 °C eller högre än 40 °C. Den rekommenderade ladd-
ningstemperaturen är cirka 24 °C.
Notera: Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är
lägre än ungefär 10 °C eller högre än 40 °C.
Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att börja
laddningen automatiskt när celltemperaturen har stigit eller
sjunkit.
u Anslut laddaren till ett lämpligt uttag innan batteripaketet
sätts i.
u Sätt i batteripaketet i laddaren.
Den gröna LED:n blinkar, vilket indikerar att batteriet laddas.
När laddningen är klar indikeras detta av att den gröna LED:n
lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat och kan nu användas
eller lämnas i laddaren
Varning! Ladda urladdade batterier så snart som möjligt
efter användning, i annat fall kan batterilivslängden minska
betydligt.
Laddardiagnostik
Denna laddare är designad att upptäcka vissa problem som
kan uppstå med batteripaketet eller strömkällan. Problemen
indikeras av en LED-blinkning i olika mönster.
Dåligt batteri
Laddaren kan upptäcka ett svagt eller skadat batteri. Den
röda LED blinkar i mönstret som anges på etiketten. Om du
ser detta blinkmönster för dåligt batteri, fortsätt då inte att
ladda batteriet. Returnera det till ett servicecenter eller lämna
det till batteriinsamlingen
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är överdrivet hett eller
överdrivet kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/
kall fördröjning och avbryta laddningen tills batteriet har nått
en lämplig temperatur. När detta sker växlar laddaren auto-
matiskt till paketladdningsläget. Denna funktion garanterar
maximal batterilivslängd. Den röda LED blinkar i mönstret
som anges på etiketten när den heta/kalla paketfördröjningen
upptäcks.
Lämna batteriet i laddaren
Batteriet kan sitta kvar i laddaren och laddaren kan vara an-
sluten till vägguttaget hur länge som helst när indikatorn lyser.
Laddaren ser till att batteriet hålls fräscht och fulladdat.
Viktiga anmärkningar gällande laddning
u Längsta livslängd och bäst prestanda erhålls om batteri-
paketet laddas när lufttemperaturen är mellan 18- 24 °C.
Ladda INTE batteripaketet i en lufttemperatur under +4,5
°C eller över +40,5 °C. Detta är viktigt och kommer att
förhindra allvarliga skador på batteripaketet.
u Laddaren och batteripaketet kan kännas varma under
laddningen. Detta är normalt och indikerar inte något pro-
blem. För att möjliggöra kylning av batteripaketet, undvik
att placera laddaren eller batteripaketet på en varm plats
såsom i ett metallskjul eller i en oisolerad vagn
u Om batteripaketet inte laddas korrekt:
u Kontrollera strömmen i uttaget genom att ansluta en
lampa eller någon annan apparat
u Kontrollera om uttaget är anslutet till en strömbrytare
som stänger av strömmen när du släcker ljuset.
u Flytta laddaren och batteripaketet till en plats där den
omgivande temperaturen är ungefär 18 - 24 °C.
u Om laddningsproblemen kvarstår, lämna apparaten,
batteripaketet och laddaren till ditt lokala servicecenter.
u Batteripaketet måste laddas när de inte längre kan produ-
cera tillräckligt med energi för ett arbete som det problem-
löst klarade av tidigare. FORTSÄTT INTE att använda det
under dessa förhållanden. Följ laddningsproceduren. Du
kan också ladda ett delvis använt paket när du så önskar
utan att det har någon negativ effekt på batteripaketet.
u Främmande, ledande material såsom, men inte begränsat
till, stålull, aluminiumfolie eller ansamlingar av metall-
partiklar bör hållas borta från laddningsfacket. Koppla
alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte nns något
batteripaket i facket. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
u Frys inte och doppa inte laddaren i vatten eller annan
vätska.
Varning! Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i laddaren.
Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning.
Om plasthöljet på batteripaketet går sönder eller spricker,
lämna det till ett servicecenter för återvinning.
78
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
79
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Montering och borttagning av batteripaketet från
verktyget
Varning! Innan du sätter i eller tar ut batterierna ska du kon-
trollera att låsreglaget är i låst läge, så att du inte råkar slå på
verktyget av misstag.
Installera batteripaket
Sätt in batteriet (A1) i apparaten tills ett ljudligt klick hörs (bild
A). Se till att batteripaketet sitter helt på plats och är låst i
positionen.
Ta bort batteripaketet
Tryck ned batterilåsknappen (B1) såsom det visas i bild B och
dra ut batteripaketet ur apparaten.
Drift
Varning! Läs igenom sektionen med titeln ”Säkerhetsvarning-
ar spikpistol” i början av denna manual. Bär alltid ögon- och
hörselskydd när du använder verktyget.
Håll spikpistolen riktad bort från dig och andra personer. För
säker hantering, fullfölj följande procedurer och kontroller
innan spikpistolen används.
Varning! För att minska risken för personskador, koppla ifrån
batteripaketet från verktyget och lås avtryckaren innan under-
håll utförs. borttagning av spik som fastnat, arbetsområdet
lämnas, verktyget yttas till annan plats eller verktyget över-
lämnas till en annan person.
Varning! Håll ngrarna BORTA från avtryckaren när fästdon
inte drivs för att undvika oavsiktlig avfyrning. Bär aldrig verkty-
get med ngret på avtryckaren.
u Använd alltid lämpliga skyddsglasögon och andnings-
skydd.
u Ta bort batteripaketet från verktyget och aktivera säker-
hetslåset för avtryckaren.
u Lås avtryckaren i backposition och ta bort alla spikremsor
från magasinet.
u Kontrollera att det är smidig drift av kontaktremsan och
avtryckarmontaget. Använd inte verktyget om något av
montagen inte fungerar korrekt.
u Använd aldrig ett verktyg som har skadade delar.
Användning av spikpistolen
Varning! Kontaktremsan behöver tryckas ned följt av full
intryckning av avtryckaren för varje spik följt av att kontaktrem-
san och avtryckaren släpps efter varje spik.
Varning! Batteriet skall alltid tas bort och avtryckarens lås
aktiveras när några justeringar görs eller nät verktyget inte
används.
u Tryck ned kontaktremsan helt mot arbetsstycket.
u Tryck in avtryckaren helt och motorn startar. (spiken drivs
in i arbetsytan).
u Släpp avtryckaren.
u Lyft bort kontaktremsan från arbetsytan.
u Upprepa ovanstående fyra steg för nästa arbetsmoment
Förbereda verktyget
Varning! Spreja ALDRIG eller använd på annat sätt smörjme-
del eller rengöringsmedel inuti verktyget. Detta kan allvarligt
påverka verktygets livslängd och prestanda.
Varning! Batteriet skall alltid tas bort och avtryckarens lås
aktiveras när några justeringar görs eller nät verktyget inte
används.
u Läs igenom säkerhetsinstruktionerna i denna manual.
u Använd ögon- och hörselskydd.
u Ta bort batteriet från verktyget och laddat det fullt.
u Se till att magasinet är tomt på fästdon.
u Kontrollera att det är smidig drift av kontaktremsan och
avtryckarmontaget.
Använd inte verktyget om något av montagen inte fung-
erar korrekt.
u Håll verktyget riktad bort från dig och andra personer.
u Sätt i fulladdat batteripaket.
Ladda verktyget
Varning! Håll verktyget riktad bort från dig och andra perso-
ner. Personskador kan uppstå.
Varning! Ladda aldrig spikar med kontaktremsan eller av-
tryckaren aktiverad.
Varning! Ta alltid bort batteripaketet vid laddning och urladd-
ning av spikar.
Varning! Batteriet skall alltid tas bort och avtryckarens lås
aktiveras när några justeringar görs eller nät verktyget inte
används.
Varning! Håll ngrarna borta från avtryckaren för att förhindra
olyckor.
u Sätt i fästdon i botten av magasinet (9).
u Tryck ned avtryckaren (10) tills spikföljaren
(C1) faller bakom spikarna såsom visas i bild C.
u Släpp avtryckaren (10).
Tömma verktyget
Varning! Batteriet skall alltid tas bort och avtryckarens lås
aktiveras när några justeringar görs eller nät verktyget inte
används.
u Tryck på avtryckarens låsknapp (12).
u Skjut manuellt spikarna mot botten av magasinet (9).
u Öppna luckan för fastnade spikar (7) i nosdelen för att
veriera att det inte nns några spikar kvar.
Djupinställning (bild D och E)
Djupet som spikarna drivs i kan ställas in med djupinställ-
ningsratten(3) på sidan av verktyget.
Varning! För att minska risken för allvarliga skador från oav-
siktlig aktivering vid inställning av djupet, gör Alltid detta:
u Ta bort batteripaketet.
78
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
79
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Aktivera avtryckarlåset.
u Undvik kontakt med avtryckaren under inställningarna.
Djupinställningarna nns på en glidskala (4). Den vänstra
sidan indikerar det djupaste och den högra sidan den minst
djupa.
u För att driva en spik djupare, vrid på inställningshjulet (3)
nedåt. Detta kommer att skjuta djupinställningsindikatorn
(4) åt vänster på skalan.
u För att driva en spik mindre djupt, vrid djupinställningsrat-
ten (3) uppåt. Detta kommer att skjuta djupinställningsindi-
katorn (4) åt höger på skalan.
Arbetsbelysning (bild F)
Det nns arbetsbelysning (5) placerade på var sida av spik-
pistolen.
Arbetsbelysningen slås på genom att trycka ned kontaktrem-
san.
Notera: Dessa arbetsbelysningar är till för att belysa det
omedelbara arbetsområdet och är inte avsedd att användas
som cklampa.
Indikator lågt batteri:
Arbetsbelysningen kommer att blinka och sedan stängas av
helt för att indikera svagt batteri.
Indikator fastnad spik:
Arbetsbelysningen kommer att blinka kontinuerligt om en spik
fastnar i nosdelen (se Rensa en fastnad spik).
Stoppfrigöring (bild G)
Varning! Om ett stopp uppstår, kommer verktyget att avak-
tivera sig självt och kommer att kräva att du återställer det.
För att göra detta, följ instruktionerna om rensning vid fastnad
spik. Ta därefter bort batteripaketet och sätt tillbaka det. Verk-
tyget kommer nu att vara operativt. Om spikpistolen används
under hårda förhållanden där all tillgänglig energi i motorn
används för att driva ett fästdon kan motorn stoppa. Drivarbla-
det fullföljde inte drivarcykeln och fastna/stoppindikatorn (e)
blinkar. Vrid på stoppfrigöringsspaken (6) på verktyget och
mekanismen kommer att lossna såsom visas i bild G.
Notera! Verktyget kommer att avaktivera sig självt och inte
återställas innan batteripaketet tagits bort och satts tillbaka.
Om enheten fortsätter att stoppa granska materialet och
fästdonet längd för att vara säker på att användningen inte är
för hård. Om drivarbladet
inte automatiskt återgår till startpositionen efter vridning på
stoppfrigöringsspaken, fortsätt till ”rensa en spik som fastnat”.
Rensa spik som fastnat (bild H)
Varning! För att minska risken för personskador skall bat-
teripaketet kopplas ifrån verktyget och avtryckarlåset aktiveras
innan underhåll utförs eller fastnad spik tas bort.
Om en spik fastnar i nosdelen, håll verktyget riktat bort från
dig och följ dessa instruktioner för att rensa:
u Ta bort batteripaketet från verktyget och aktivera säker-
hetslåset för avtryckaren.
u Vrid stoppfrigöringsspaken (6) på verktyget för att lossa
drivarbladet och rensa det som fastnat. Om det fortfa-
rande sitter fast, följ den nio stegen som listas nedan:
u Skjut avtryckaren nedåt till den låses på plats,luta
sedan verktyget så att spiken glider fritt ut från botten
på magasinet.
u Lyft på stopprensningsspaken (7) dra sedan upp för att
öppna främre luckan (14).
u Ta bort böjd spik, använd en tång om så behövs.
u Om drivarbladet är i sitt nedre läge, stick in en
skruvmejsel i nosstycket och tryck tillbaka drivarbladet i
rätt position.
u Stäng främre luckan och aktivera trådformen (13)
under de två armarna (15) på kontaktremsan. Skjut
stopprensningsspaken ned (7) tills den låses på plats.
u Sätt tillbaka spikarna i magasinet (se Ladda verktyget).
u Dra avtryckaren (10) nedåt till spikföljaren (C1) faller
bakom spikarna såsom visas i bild C.
u Sätt tillbaka batteripaketet.
u Lås upp avtryckarlåset (2) vilket gör att avtryckaren
aktiveras.
Varning! Om ett stopp uppstår, kommer verktyget att avak-
tivera sig självt och det krävs att du återställer det. För att
göra detta, följ instruktionerna om rensning vid fastnad spik.
Ta därefter bort batteripaketet och sätt tillbaka det. Verktyget
kommer nu att vara operativt.
Notera! Fortsätter spikar att fastna regelbundet i kontaktrem-
san, lämna verktyget hos ett auktoriserat Stanley Fat Max
servicecenter för service.
80
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
81
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Användning i kallt väder
När verktyget används vid temperaturer under fryspunkten:
u Håll verktyget så varmt som möjligt före användning.
u Aktivera verktyget fem till sex gånger i restträbitar innan
användning.
Användning i varmt väder
Verktyget bör arbeta normalt. Håll emellertid verktyg utanför
direkt solljus då överdriven hetta kan slita på stötdämpare och
andra gummidelar vilket resulterar i ökande underhåll.
Bälteskrok (bild I, J)
Varning! Ta bort spikarna från magasinet innan några inställ-
ningar görs eller service utförs på verktyget. Om du inte gör
det kan det resultera i allvarliga skador.
u Ta bort batteripaketet från verktyget och aktivera säker-
hetslåset för avtryckaren.
u Använd en skruvmejsel för att ta bort skruven från upp-
hängningskrokhålet på basen av verktyget (16).
u Placera främre klacken på upphängningskroken (11) i
hålet på basen av verktyget (16) såsom visas i bild I.
u Fäst upphängningskroken (11) med den medföljande
skruven (17) och dra åt med en skruvmejsel såsom visas i
bild J.
u Byta batteripaketet.
Reservdelar
Varning! För att minska risken för personskador skall bat-
teripaketet kopplas ifrån verktyget och avtryckarlåset aktiveras
innan underhåll utförs eller fastnad spik tas bort.
Verktyget levereras med ett extra skydd för kontaktnosen och
är placerat på sidan av spikmagasinet.
u För att byta det extra skyddet för kontaktnosen, dra bara
bort det gamla och sätt dit det nya på kontaktremsan.
Använd identiska reservdelar. För en reservdelslista eller för
att beställa reservdelar, besök vår servicewebbsida på www.
stanley.eu/3co.uk. Du kan också beställa delar från din när-
maste Stanley Fat Max fabriksservicecenter eller från Stanley
Fat Max Authorized Warranty.
Felsökning
Om apparaten inte fungerar som den ska följer du instruktio-
nerna nedan.
Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Stanley Fat
Max-verkstad.
Varning! Dra ur kontakten till apparaten innan du fortsätter.
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Enheten startar
inte.
Batteriet sitter inte rätt.
Batteriet är inte laddat
Avtryckarlåset är
aktiverat.
Se till att batteriet sitter som
det ska.
Se till att batteriet är ordentligt
laddat.
Lås upp avtryckarlåset.
Verktyget
aktiveras
inte.
(Huvudljusen
lyser, motorn
körs inte)
Motorn slutar att köras
efter 2 sekunder.
Normal drift, släpp avtryckaren
eller kontaktremsan och tryck
in igen.
Verktyget
aktiveras inte
(huvudljus
blinkar)
Låg batteriladdning
eller skadat batteri.
Ladda eller byt batteri.
Verktyget
aktiveras inte.
(huvudljus
blinkar
kontinuerligt)
Fästdon fastnat/
verktyget fastnat.
Intern mekanism har
fastnat
Ta bort batteriet, vrid på
stoppfrigöringsspaken. Rensa
bort det fastnade fästdonet
och sätt tillbaka batteripaketet.
Besök auktoriserat
servicecenter.
Verktyget
aktiveras inte
(huvudljus på,
motorn körs,
drivblad fastnat
nere)
Besök auktoriserat
servicecenter.
Verktyget arbetar
men
driver inte
fästdonen fullt ut.
Låg batteriladdning
eller skadat batteri.
Djupinställningen är
för grund.
Verktyget ligger
inte fast an mot
arbetsstycket.
Material och fästdonets
längd för styva för
applicering.
Ladda eller byt batteri.
Vrid på inställningshjulet för
en djupare inställning.
Läs bruksanvisningen.
Välj lämpligt material eller
längd på fästdon.
Underhåll
Det här Stanley Fat Max-verktyget (med eller utan sladd) är
konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga
underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
behåller verktyget/apparaten sin funktion.
Varning! Stäng av apparaten och dra ur nätsladden innan du
rengör den.
u Smuts och fett kan avlägsnas från apparatens utsida med
en trasa.
Varning! Använd ALDRIG lösningsmedel eller andra starka
kemikalier för rengöring av apparatens icke-metalliska delar.
Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i
dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten
och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i apparaten
och doppa den aldrig i någon vätska.
Varning! Spreja ALDRIG eller använd på annat sätt smörjme-
del eller rengöringsmedel inuti verktyget. Detta kan allvarligt
påverka verktygets livslängd och prestanda.
80
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
81
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Servicenoteringar
Denna produkt är inte servicebar. Det nns inga användarser-
vicebara delar inuti spikpistolen. Service på ett auktoriserat
servicecenter krävs för att undvika skador på invändiga kom-
ponenter som är känsliga för statisk elektricitet.
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkter och batterier som är
markerade med denna symbol får inte kastas in de
vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan återan-
vändas eller återvinnas för att minska behovet av råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala be-
stämmelser. Närmare information nns tillgänglig på
www.2helpU.com
Tekniska data
FMC792B
Typ:2
Spänning
V
DC
18
Batterityp Li-jon
Arbetsläge Sekventiell
Magasinvinkel Rakt
Varvtal obelastad rpm 9100
Driftenergi ung. 60J
Vikt (endast verktyget) kg 2.6
Fästdon
Längd mm 25 - 64
Axeldiameter mm 1.6
Vinkel Rakt
Laddare 90608625
Inspänning
V
AC
230
Utspänning
V
DC
18
Strömstyrka Ah 2.0
Laddningstid cirka 1 tim (2,0 Ah)
2 tim (4,0 Ah)
Vikt (endast laddare) kg 0.45
Batteri FMC687L FMC688L
Spänning
V
AC
18 18
Kapacitet Ah 2.0ah 4.0ah
Vikt kg 0.35 0.67
Typ Li-jon Li-jon
Ljudnivå enligt EN 60745 - 1:
Ljudtryck (L
pA
) 87 dB(A), osäkerhet (K) 1,5 dB(A)
Ljudeffekt (L
WA
) 92 dB(A), osäkerhet (K) 2,5 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745 - 2 - 16:
Häftspikar (a
h
) 1,8 m/s
2
, osäkerhet (K) 1,8 m/s
2
EG Försäkran om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
%
FMC792B - sladdlös spikpistol
Stanley FatMax garanterar att produkterna som beskrivs
under ”Tekniska data” uppfyller:
EN60745-1: 2009 +A11:2010,
EN 60745
- 2 -16:2010
De här produkterna överensstämmer även med direktiven
2004/108/EG (till 2016-04-19) 2014/30/EU (från 2016-04-20),
2006/42/EC och 2011/65/EU.
För ytterligare information, kontakta Stanley Europe på föl-
jande adress eller se slutet av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den
tekniska filen och gör denna förklaring på
Stanley Fat Max vägnar.
R. Laverick
Director of Engineering
Stanley Fat Max,
Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
2016-01-11
82
(Översättning av originalanvis-
ningarna)
SVENSKA
(Oversettelse av de opprinnelige
instruksjonene)
NORSK
Tiltenkt bruk
Stanley Fat Max FMC792B trådløs spikerpistol er designet
for spikring. Dette apparatet er tiltenkt både fagarbeidere
og private brukere.
Sikkerhetsinstruksjoner
Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy
@
Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler
og alle instruksjoner. Hvis advarslene og
anvisningene nedenfor ikke overholdes, kan
det medføre elektrisk støt, brann og/eller
alvorlige personskader.
Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig
bruk. Uttrykket ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor
gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og
batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1. Sikkerhet i arbeidsområdet
a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller
mørke områder er en invitasjon til ulykker.
b. Ikke arbeid med elektroverktøy i eksplosjonsfarlige
omgivelser, for eksempel der det benner seg
brennbare væsker, gass eller støv. Elektrisk verktøy
skaper gnister som kan antenne støv eller gasser.
c. Hold barn og andre personer unna når du bruker et
elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister
kontrollen.
2. Elektrisk sikkerhet
a. Støpselet til verktøyet må passe til stikkontakten.
Aldri modiser støpselet på noen måte. Ikke bruk
adapterstøpsler til jordede elektriske verktøy.
Umodiserte støpsler og stikkontakter som passer vil
redusere risikoen for elektrisk sjokk.
b. Unngå kroppskontakt med jordede overater som rør,
radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for
elektrisk støt dersom kroppen din er jordet.
c. Ikke utsett elektroverktøy for regn eller fuktighet.
Dersom det kommer vann inn i et elektrisk verktøy vil det
øke risikoen for elektrisk sjokk.
d. Unngå uforsvarlig behandling av ledningen. Aldri bruk
ledningen til å bære, trekke eller dra ut støpselet til det
elektriske verktøyet. Hold ledningen borte fra varme,
olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller
innviklede ledninger øker risikoen for elektrisk sjokk.
e. Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke
en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Bruk
av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer
risikoen for elektrisk støt.
Garanti
Stanley Fat MAx är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 12 månaders garanti från datumet
för inköpet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter
enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de ter-
ritorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen
och det europeiska frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Stanley Fat Max ettåriga garanti och var du hittar
din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet
på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokal Stan-
ley Fat Max kontor.
Besök vår webbsida www.stanely.eu/3 för att registrera
din nya Stanely Fat Max-produkt samt för att få information
om nya produkter och specialerbjudanden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Stanley FMC792 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual