DVI IN
DVI OUT
RGB OUT
RGB IN
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
[English]
Do not connect the power cable until all connections are completed.
Connecting the power cable during connection may damage the product.
Check the types of ports at the back of the product you want to connect.
The port names may vary depending on the monitor.
For details on how to change the input source for your monitor, refer to the monitor
user manual.
[Bahasa Indonesia]
Jangan sambungkan kabel daya hingga semua penyambungan selesai.
Menyambungkan kabel daya saat penyambungan berlangsung dapat merusak produk.
Periksa jenis port di bagian belakang produk yang akan disambungkan.
Nama port berbeda-beda tergantung monitor.
Untuk rincian cara mengganti sumber input untuk monitor Anda, lihat panduan
pengguna monitor.
[Français]
Ne branchez pas le câble d'alimentation avant que tous les branchements n'aient été établis.
Si vous branchez le câble d'alimentation en cours de connexion, vous risquez
d'endommager le produit.
Vérifiez les types de ports auxquels vous souhaitez vous connecter à l'arrière du produit.
Les noms des ports peuvent varier selon le moniteur.
Pour obtenir plus d'informations sur la modification de la source d'entrée de votre
moniteur, consultez le manuel d'utilisation du moniteur.
[Deutsch]
Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor alle Anschlüsse durchgeführt wurden.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen, während Sie die Anschlüsse durchführen, wird
das Gerät möglicherweise beschädigt.
Überprüfen Sie auf der Rückseite des Geräts die gewünschten Anschlüsse.
Die Anschlussbezeichnungen können je nach Monitor variieren.
Einzelheiten zum Ändern der Eingangsquelle des Monitors finden Sie im Benutzer-
handbuch des Monitors.
[Magyar]
A tápkábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a többi csatlakoztatást már elvégezte.
Ha csatlakoztatás közben csatlakoztatja a tápkábelt, a készülék károsodhat.
Ellenőrizze, hogy milyen típusú csatlakozók vannak a csatlakoztatni kívánt készülék hátoldalán.
A csatlakozónevek monitoronként eltérhetnek.
A monitor bemeneti forrásának váltásával kapcsolatos részleteket a monitor
használati útmutatójában találja.
[Italiano]
Non collegare il cavo di alimentazione prima che tutte le connessioni siano state completate.
Il collegamento del cavo di alimentazione durante la connessione di un dispositivo
potrebbe danneggiare il prodotto.
Controllare la tipologia delle porte sul retro del prodotto da collegare.
I nomi delle porte potrebbero variare a seconda del monitor.
Per maggiori informazioni su come modificare la sorgente di ingresso per il monitor,
consultare il manuale dell’utente del monitor.
[Казақ]
Барлық қосылымдар аяқталғанға дейін қуат кабелін розеткаға қоспаңыз.
Қуат кабелін қосылым барысында қосу құрылғыны зақымдауы мүмкін.
Құрылғының артқы жағындағы қосқыңыз келген порттар түрін тексеріңіз.
Мониторға байланысты порт аттары өзгеруі мүмкін.
Монитор үшін кіріс көзін өзгерту туралы толық мəлімет алу үшін мониторды
пайдаланушыға арналған нұсқаулықты қараңыз.
[Polski]
Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie podłączysz wszystkich innych urządzeń.
Podłączenie kabla zasilania podczas podłączania innego urządzenia może
spowodować uszkodzenie produktu.
Sprawdź rodzaje gniazd znajdujących się z tyłu produktu, który chcesz podłączyć.
Nazwy portów mogą się różnić w zależności od monitora.
Szczegółowe informacje na temat zmiany źródła obrazu na monitorze znajdują się
w instrukcji obsługi.
[Português]
Não ligue o cabo de alimentação até todas as ligações estarem concluídas.
Se ligar o cabo de alimentação durante a ligação pode danificar o produto.
Verifique os tipos de portas na parte posterior do produto que pretende ligar.
Os nomes das portas podem variar consoante o monitor.
Para obter mais informações sobre como mudar a fonte de entrada do monitor,
consulte o respectivo manual do utilizador.
[Русский]
Не подсоединяйте кабель питания до тех пор, пока не будут выполнены все
остальные подключения.
Подсоединение кабеля питания во время подключения может привести к
повреждению устройства.
Необходимо учитывать типы портов на задней панели устройства, к которым
необходимо выполнить подключение.
Имена портов могут отличаться в зависимости от монитора.
Сведения об изменении источника входного сигнала для монитора см. в
руководстве пользователя монитора.
[Español]
No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado.
La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto.
Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar.
Los nombres de los puertos pueden variar en función del monitor.
Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del monitor,
consulte el manual del usuario del monitor.
[Svenska]
Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är slutförda.
Om du ansluter strömkabeln under inkoppling kan det skada produkten.
Kontrollera typerna av portar på baksidan av produkten du vill ansluta.
Portnamnen kan variera beroende på bildskärm.
Detaljer om hur du ändrar ingångskällan för skärmen finns i bruksanvisningen för
skärmen.
[Türkçe]
Tüm bağlantılar tamamlanıncaya kadar, güç kablosu bağlamayın.
Bağlantı sırasında güç kablosunun bağlanması ürüne zarar verebilir.
Bağlamak istediğiniz ürünün arkasındaki bağlantı noktalarının türünü kontrol edin.
Bağlantı noktası adları, monitöre bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Monitörünüz için giriş kaynağını değiştirmeye yönelik ayrıntılar için, monitör kullanım
kılavuzuna bakın.
[日本語]
すべての接続作業が完了するまで、電源ケーブルを接続しないでください。
接続作業中に電源ケーブルを接続すると、製品を損傷する場合があります。
接続する製品の背面にあるポートのタイプを確認します。
ポートの名称はモニターによって異なる場合があります。
モニターでの入力ソースの切り替え方法については、モニターのユーザー マニュアルを
参照してください。
[简体中文]
所有连接线连接完毕后,方可连接电源线。
在连线期间连接电源线可能会导致产品损坏。
查看要连接到产品背面的端口类型。
端口名称可能因显示器而异。
有关如何更改显示器输入源的详细信息,请参阅显示器用户手册。
[繁體中文]
完成全部連接之前,請勿插上電源線。
進行連接時插上電源線可能會損壞產品。
檢查所需連接產品後方的連接埠類型。
連接埠名稱可能因顯示器而異。
如需如何變更顯示器輸入源的詳細資訊,請參閱顯示器使用手冊。
[한국어]
모든 연결이 끝날 때까지 전원을 연결하지 마세요.
연결 도중 전원을 연결하면 제품에 손상이 생길 수 있습니다.
연결하려는 제품 뒤의 단자 종류를 확인하세요.
모니터에 따라 단자명이 다를 수 있습니다.
모니터의 입력신호 변경 방법은 구입하신 모니터 제품의 사용자 설명서를 참조하세요.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻝﺎﻤﻛﺇ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﻓ
.ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻳﺮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺎﺑ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺬﻓﺎﻨﻤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺺﺤﻓﺍ
.ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓﻭ ﺬﻓﺎﻨﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺳﺃ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ
ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻊﺟﺍﺭ ،ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺭﺪﺼﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻝﻮﺣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ
Attaching the Stand / Fixation du socle
Connecting to Components / Connexion au Composants
Connecting the Power / Branchement de l'alimentation
Before Connecting / Avant d'effectuer la connexion
Connection Using the D-SUB Cable
Connexion via le câble D-SUB
Connection Using the SERIAL Cable
Connexion via le câble SERIAL
Connection Using the HDMI-DVI Cable
Connexion via le câble HDMI-DVI
Connecting to Headphones or Speakers
Branchement à un casque ou à des haut-parleurs
Connecting a Microphone
Connexion d'un microphone
Connection Using the DVI Cable
Connexion à l'aide du câble DVI
Connecting to a Secondary Monitor
Connexion à un moniteur secondaire
LAN Connection
Connexion LAN
Connecting USB Devices
Connexion de périphériques USB
[English]
The color and shape of parts may differ from what is shown. Specifications are
subject to change without notice to improve quality.
The monitor images in this manual are for reference only. Monitor is sold separately.
For details on how to connect the power cable to the monitor, refer to the monitor
user manual.
[Bahasa Indonesia]
Warna dan bentuk suku cadang mungkin berbeda dari yang ditunjukkan. Spesifikasi
dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk meningkatkan kualitas.Gambar
monitor di dalam buku petunjuk ini hanya acuan. Monitor dijual terpisah.
Untuk penjelasan rinci tentang cara menghubungkan kabel daya ke monitor, baca
petunjuk pengguna monitor ini.
[Français]
La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est illustré. Les spécifications sont
communiquées sous réserve de modifications sans préavis dans le but d'améliorer la qualité.
Les images de moniteur fournies dans le présent manuel ne sont données qu'à titre de
référence.Le moniteur est vendu séparément.
Pour obtenir plus d'informations sur le branchement du câble d'alimentation au moniteur,
consultez le manuel d'utilisation du moniteur.
[Deutsch]
Die Farbe und Form von Teilen können sich von diesen Darstellungen untersche-
iden. Unangekündigte Änderungen der technischen Daten des Geräts zum Zweck
der Qualitätssteigerung sind vorbehalten.
Die Monitorabbildungen in diesem Handbuch dienen ausschließlich Referenzzweck-
en. Der Monitor ist separat erhältlich.
Einzelheiten zum Anschließen des Stromkabels an den Monitor finden Sie im Be-
nutzerhandbuch des Monitors.
[Magyar]
Az alkatrészek színe és alakja különbözhet a képen láthatótól. A műszaki jellemzők a
teljesítmény javítása érdekében értesítés nélkül megváltozhatnak.
A útmutatóban szereplő, monitort ábrázoló képek csupán szemléltetésként szolgálnak.
A monitor külön vásárolható meg.
A tápkábel monitorhoz való csatakoztatásával kapcsolatos részleteket a monitor
használati útmutatójában találja.
[Italiano]
Il colore e la forma dei componenti possono variare rispetto all'immagine fornita. Le specifiche
sono soggette a modifica senza preavviso al fine di migliorare le prestazioni del prodotto.
Le immagini del monitor contenute nel presente manuale sono fornite solo a scopo di riferi-
mento. Il monitor è venduto separatamente.
Per i dettagli su come collegare il cavo di alimentazione al monitor, vedere il manuale
dell'utente del monitor.
[Казақ]
Бөліктердің түсі мен кескіні көрсетілген суреттен өзгеше болуы мүмкін. Сапаны
жақсарту үшін техникалық сипаттары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Бұл нұсқаулықтағы монитордың суреттері тек ақпарат ретінде берілген.
Монитор бөлек сатылады.
Қуат кабелін мониторға қосу жөнінде толық мəлімет алу үшін мониторды
пайдаланушыға арналған нұсқаулықты қараңыз.
[Polski]
Kolor oraz kształt części mogą być inne niż na ilustracji. W celu polepszenia jakości
producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez wcześniejszego powi-
adomienia. Monitory przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą wyłącznie
celom referencyjnym. Monitor jest sprzedawany oddzielnie.
Szczegóły dotyczące podłączania kabla zasilania do monitora zawiera instrukcja obsługi.
[Português]
A cor e a forma das peças pode ser diferente do apresentado. As características técnicas
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio de forma a melhorar a qualidade.
As imagens do monitor neste manual são apenas para referência. O monitor é
vendido separadamente.
Para obter informações sobre como ligar o cabo de alimentação ao monitor, con-
sulte o manual do utilizador do monitor.
[Русский]
Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и формы деталей,
представленных на рисунке. В целях повышения качества технические
характеристики могут изменяться без уведомления.
Изображения монитора в этом руководстве приведены только для справки.
Монитор продается отдельно.
Сведения о подключении кабеля питания к монитору см. в руководстве
пользователя монитора.
[Español]
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente.
El monitor se vende por separado.
Para obtener detalles sobre cómo conectar el cable de alimentación al monitor, consulte el
manual del usuario del monitor.
[Svenska]
Färg och form på delarna kan variera från det som visas på bilden. Specifikation-
erna kan ändras utan föregående meddelande för att höja prestandan. Bildskärmsil-
lustrationerna i den här handboken är endast i beskrivande syfte. Bildskärmen säljs separat.
Information om hur du ansluter strömkabeln till bildskärmen finns i användarhand-
boken för bildskärmen.
[Türkçe]
Parçaların rengi ve şekli gösterilenden farklı olabilir. Teknik özellikler, kaliteyi
geliştirmek için önceden bilgi verilmeden değiştirilebilir.
Bu el kitabındaki monitör resimleri yalnızca referans amaçlıdır. Monitör ayrı olarak satılır.
Güç kablosunu monitöre bağlama hakkındaki ayrıntılar için, monitör kullanım
kılavuzuna bakın.
[日本語]
部品の色および形状は、図示されているものとは異なる場合があります。 仕様は、品質
向上のために予告なく変更されることがあります。本マニュアルのモニターのイラストは
参考用です。モニターは別売です。
モニターに電源ケーブルを接続する方法については、モニターのユーザー マニュアル
を参照してください。
[简体中文]
部件的颜色和形状可能与图中所示略有差异。产品规格可能会因改进质量而有所变
化,恕不另行通知。本手册中的显示器图像仅供参考。显示器单独出售。
有关如何将电源线连接至显示器的详细信息,请参阅显示器的用户手册。
[繁體中文]
零件的色彩與形狀可能與所示不同。規格可能隨品質的提升而有所變更,恕不另行
通知。本手冊中的顯示器圖片僅供參考之用。顯示器單獨銷售。
有關如何將電源線連接至顯示器的詳細資訊,請參閱顯示器的使用者手冊。
[한국어]
제품에 따라 색상 및 형상이 다를 수 있으며 규격내용은 성능개선을 위해 예고없이 변경
될 수 있습니다.
표시된 모니터 이미지는 참조용입니다. 모니터는 별도로 구입하셔야 합니다.
모니터의 전원 연결방법은 구입하신 모니터 제품의 사용자 설명서를 참조하세요.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺭﺎﻌﺷﺇ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﻭ .ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻋ ﺎﻬﻠﻜﺷﻭ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻥﻮﻟ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺓﺩﻮﺟ ﻦﻴﺴﺤﺗ
ﻞﻜﺸﺑ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻉﺎﺑ
ُ
.ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻌﺟﺮﻣ ﺭﻮﺼﻛ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺭﻮﺻ ﻡﺪﺨﺘﺳُ
.ﻞﺼﻔﻨﻣ
ﻞﻴﻟﺩ ﻊﺟﺍﺭ ،ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻝﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ
[English]
Do not unfasten the lock or remove the fixing pin on the stand before attaching the stand base to the stand.
Ensure the monitor that will be connected to the stand complies with VESA standards.
The monitor images in this manual are for reference only. Monitor is sold separately.
[Bahasa Indonesia]
Jangan mengendurkan kunci atau melepas pin pengaman pada kaki sebelum memasang dudukan kaki ke kaki.
Pastikan monitor terpasang ke kaki yang memenuhi standar VESA.
Gambar monitor di dalam buku petunjuk ini hanya acuan. Monitor dijual terpisah.
[Français]
Ne desserrez pas le système de verrouillage et ne retirez pas la goupille de sécurité du support avant de fixer la base-support au support.
Assurez-vous que le moniteur à raccorder au support est conforme aux normes VESA.
Les images de moniteur fournies dans le présent manuel ne sont données qu'à titre de référence. Le moniteur est vendu séparément.
[Deutsch]
Lösen Sie die Sperre erst, oder entfernen Sie den Befestigungsstift aus dem Standfuß erst, nachdem Sie den Sockel mit dem
Standfuß verbunden haben.
Stellen Sie sicher, dass der mit dem Sockel verbundene Monitor die VESA-Standards erfüllt.
Die Monitorabbildungen in diesem Han
dbuch dienen ausschließlich Referenzzwecken. Der Monitor ist separat erhältlich.
[Magyar]
Ne oldja ki a reteszt és ne távolítsa el a rögzítőcsapot az állványon, mielőtt az állvány alapját az állványhoz rögzíti.
Ügyeljen arra, hogy az állványhoz csatlakoztatni kívánt monitor megfelel a VESA szabványnak.
A útmutatóban szereplő, monitort ábrázoló képek csupán szemléltetésként szolgálnak. A monitor külön vásárolható meg.
[Italiano]
Non sganciare il dispositivo di blocco né rimuovere il perno di fissaggio sul piedistallo prima di collegare la base al piedistallo.
Verificare che il monitor da collegare al piedistallo sia conforme agli standard VESA.
Le immagini del monitor contenute nel presente manuale sono fornite solo a scopo di riferimento. Il monitor è venduto sepa-
ratamente.
[Казақ]
Тіреуіш негізін тіреуішке бекітуден бұрын құлыпты ашпаңыз немесе тіреуіштегі бекіту істекшесін алып тастамаңыз.
Тіреуішке қосылатын монитордың VESA стандарттарына сəйкес болуын қамтамасыз етіңіз.
Бұл нұсқаулықтағы монитордың суреттері тек ақпарат ретінде берілген. Монитор бөлек сатылады.
[Polski]
Przed przymocowaniem bazy podstawy do podstawy nie wolno odbezpieczać blokady ani wyjmować trzpienia ustalającego.
Upewnij się, że monitor podłączany do podstawy spełnia wymagania standardów VESA.
Monitory przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą wyłącznie celom referencyjnym. Monitor jest sprzedawan
y odd-
zielnie.
[Português]
Não solte o bloqueio nem remova o pino de fixação do suporte antes de fixar a base ao suporte.
Certifique-se de que o monitor que vai fixar à base está em conformidade com as normas VESA.
As imagens do monitor neste manual são apenas para referência. O monitor é vendido separadamente.
[Русский]
Не открепляйте фиксатор или не удаляй
те фиксирующий штифт на подставке, прежде чем закреплять основание
подставки к самой подставке.
Убедитесь, что монитор, который будет подключен к подставке, соответствует стандартам VESA.
Изображения монитора в этом руководстве привед
ены только для справки.Монитор продается отдельно.
[Español]
No afloje el candado ni retire la clavija de fijación del soporte antes de conectar la base con el soporte.
Asegúrese de que el monitor que va a conectar al soporte es compatible con los estándares VESA.
Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente.
[Svenska]
Ta inte bort låset eller låspinnen på stativet innan du sätter fast stativbasen på stativet.
Se till att bildskärmen som ska anslutas till stativet uppfyller VESA-standarden.
Bildskärmsillustrationerna i den här handboken är endast i beskrivande syfte. Bildskärmen säljs separat.
[Türkçe]
Altlık tabanını altlığa takmadan önce altlıktaki sabitleme pimini çıkartmayın ya da kilidi açmayın.
Altlığa takılacak monitörün VESA standartlarına uygun olduğundan emin olun.
Bu el kitabındaki monitör resimleri yalnızca referans amaçlıdır. Monitör ayrı olarak satılır.
[日本語]
スタンド台をスタンドに取り付ける前に、スタンドのロックを解除したり、固定ピンを外したりしないでください。
スタンドに接続するモニターは、VESA 規格に準拠したものを使用してください。
本マニュアルのモニターのイラストは参考用です。モニターは別売です。
[简体中文]
将支架底座连接到支架之前,请勿松开锁定装置或取下固定针。
确保将要连接支架的显示器符合 VESA 标准。
本手册中的显示器图像仅供参考。显示器单独出售。
[繁體中文]
將支架底座連接至支架之前,請勿鬆開鎖定裝置或拔下固定針。
確定將要連接至支架的顯示器符合 VESA 標準。
本手冊中的顯示器圖片僅供參考之用。顯示器單獨銷售。
[한국어]
조립하기전 제품에 있는 고정장치를 바깥쪽으로 열거나 고정핀을 제거 하지 마세요.
스탠드에 장착할 모니터는 VESA규격을 지원하는 모니터이어야 합니다.
표시된 모니터 이미지는 참조용입니다. 모니터는 별도로 구입하셔야 합니다.
[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]
.ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻣ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻞﻔﻘﻟﺍ
ِ
ﻚﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.VESA ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﺤﻟﺎﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻴﺳ ﻱﺬﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
.ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻉﺎﺑ
ُ
.ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻌﺟﺮﻣ ﺭﻮﺼﻛ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺭﻮﺻ ﻡﺪﺨﺘﺳُ
BN68-03985B-02.indd 2 2014-03-21 �� 5:59:14