Tristar TR-2592 Användarmanual

Typ
Användarmanual
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
ıklaması |
1
4
2
3
5
6
1 2 3
Drie flexible scheerkoppen Ontgrendelknop Trimmer
Three flexible shavingheads Release button Trimmer
Trois têtes de rasage flexibles Bouton d’ouverture Tondeuse
Drei bewegliche Rasierköpfe Entriegelungsknopf Trimmer
Tres cabezales de afeitado flexibles Botón de liberación Recortadora
Tre testine da rasatura flessibili Pulsante di rilascio Trimmer
Três cabeças de barbear flexíveis Botão de libertação Aparador
Tre flexibla rakhuvuden Utlösningsknapp Trimmer
Tri prilagodljive brijaće glave Gumb za oslobađanje Trimer
Tre fleksible barberhoder Utløserknapp Trimmer
Три подвижни ножчета за бръснене Бутон за освобождаване Тример
Három flexibilis forgókés Kioldógomb Trimmer
Tre fleksible skærehoveder Udløserknap Trimmer
Tři flexibilní holicí hlavy Uvolňovací tlačítko Zastřihovač
Trzy elastyczne głowice golące Przycisk zwalniania Trymer
Trei capete de bărbierit flexibile Buton de deblocare Rectificator
Τρεις εύκαμπτες λεπίδες ξυρίσματος Κουμπί αποδέσμευσης Κεφαλή ψαλιδίσματος
Üç adet esnek tıraş başlığı Serbest bırakma düğmesi Düzeltici
4
4 5 6
Aan/uit schakelaar Oplaadlampje Oplader
On/off switch Charging light Charger
Commutateur Marche/Arrêt Témoin de charge Chargeur
Ein-/Aus-Schalter Ladeanzeige Ladegerät
Interruptor encender/apagar Testigo indicador de carga Cargador
Interruttore acceso/spento Spia di carica Caricatore
Interruptor ligar/desligar Luz de carga Carregador
Strömbrytare Laddningslampa Laddare
Sklopka za uključivanje/isključivanje Svjetlo punjenja Punjač
Av-/På-bryter Ladelampe Lader
Бутон за "включено" / "изключено" Зареждаща се лампа Зарядно устройство
Be/kikapcsoló Töltést jelző fény Töltő
tænd/sluk-kontakt Opladelys Oplader
Spínač zap/vyp Kontrolka dobíjení Nabíječka
Wyłącznik on/off Kontrolka ładowania Ładowarka
Comutator pornire/ oprire Lumină încărcare Încărcător
Διακόπτης on/off Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Φορτιστής
Açma/kapama düğmesi Şarj ışığı Şarj cihazı
33
Användning och underhåll SE
Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning.
Adapterns märkspänning: AC220-240V 50Hz. Apparatens märkspänning 4,5V 1000Ma.
Använd aldrig apparaten i närheten av ett handfat fyllt med vatten eller annan vätska.
Försök aldrig lyfta upp apparaten om den fallit i vattnet utan att först dra ut kontakten ur
eluttaget.
Användning
För in den lilla pluggen på laddaren (nr. 6) i uttaget på botten av rakapparaten och sätt in
laddaren i ett eluttag. Laddningslampan (nr.5) lyser grönt.
Kontrollera så att apparaten är avstängd innan du börjar ladda den.
Ladda apparaten minst 12 timmar innan den används sladdlöst första gången och efter att den
inte använts under lång tid. När apparaten är fulladdad kan du använda den sladdlöst upp till
40 minuter. För att optimera batteriets livslängd bör du ladda ur batteriet helt en gång i halvåret
genom att låta apparaten gå tills den stannar. Sedan laddar du apparaten fullt igen.
Tips: Du kan även använda apparaten medan den laddas, anslut då rakapparaten till laddaren
och anslut laddaren till vägguttaget.
Ta bort skyddet ovanpå de tre flexibla rakhuvudena (nr. 1) och sätt på rakapparaten genom att
skjuta strömbrytaren (nr. 4) uppåt, för att stänga av apparaten skjuter du tillbaka strömbrytaren
nedåt. Flytta runt rakhuvudena på huden, gör både raka och cirkulerande rörelser. Rakning på
torr hud ger bäst resultat. Denna rakapparat är speciellt utformad för rakning eller trimning av
ansiktshår.
Tag god tid på dig när du rakar känsliga områden första gången. Du behöver lära dig
apparaten och vänja dig vid den och din hud behöver också tid för att vänja sig vid den.
För att använda trimmern (nr. 3) skjuter du upp trimmern på baksidan av apparaten, se bild A.
Sätt på den med strömbrytaren (nr. 4) och trimma önskat område, se bild B. Stäng av enheten
efter användning och skjut tillbaka trimmern ner i sitt läge igen, se bild C.
A B C
34
Rengöring
Rengör apparaten efter varje användning. Stäng av apparaten och tryck på utlösningsknappen
(nr. 3), se bild D. Rakhuvudslocket öppnas och du kan blåsa och/eller skaka håret från
rakhuvudena, se bild E. Skölj med varmt vatten och använd den medföljande borsten för att
rengöra de olika delarna ordentligt, se bild F. Använd inte rengöringsmedel. Skölj endast
rakhuvudena med vatten, inte hela rakapparaten. Sänk inte ned rakapparaten i vatten eller
någon annan vätska, rakapparaten och dess delar går inte heller att diska i diskmaskin. Låt
rakhuvudena torka och stäng sedan rakhuvudslocket, se bild G.
D E F G
Efter varje användning av trimmern ska håren tas bort med den medföljande
rengöringsborsten och en droppe syrafri olja ska droppas mellan bladen.
35
VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER
Läs alla instruktioner innan användning.
Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar.
För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Dra ur kontakten när du inte använder apparaten och innan rengöring. Låt apparaten
kylas ner innan du sätter på eller tar loss delar. Använd inte apparaten om den har
en skadad sladd eller kontakt eller om apparaten inte fungerar korrekt, eller har
skadats på något sätt.
Användandet av tillbehör som inte rekommenderats av apparatens tillverkare kan
orsaka skador och gör all garanti ogiltig.
Använd inte utomhus eller på eller nära direkta värmekällor.
Låt inte sladden hänge över bordskanten eller bänken eller röra varma ytor eller
komma i kontakt med varma delar eller tillåta produkten att placerar under eller nära
gardiner, fönster överdrag etc.
Denna apparat är endast till för hushållsbruk och det användningsområde den är
tillverkad för.
Apparaten måste placeras på en stadig, plan yta.
Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller
varm.Apparaten bör inte användas av personer med nedsatt fysik, sinnen eller
mental kapacitet, ej heller av oerfarna eller personer utan kunskap (Barn inkluderat),
om de inte har instruerats i användandet av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
För att skydda barn från faror med elektriska apparater, lämna dem aldrig
oövervakade med apparaten. När du väljer placering av apparaten bör du ta hänsyn
till att barn inte ska ha åtkomst till den. Se även till att kablar inte hänger ned.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en jordfelsbrytare för den
krets som strömförsörjer badrummet.Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka
som inte överstiger 30 mA. Kontakta en behörig elektriker för mer information
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Garanti
Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som
startar på inköpsdatumet (kvitto).
Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten,
dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det
nödvändigt, genom utbyte. Garanti servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte
heller ger den rätt till ny garanti!
Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet. Utan bevis på köpet, kommer
inga kostnadsfria reparationer eller utbyten att utföras.
Om du vill utnyttja din garanti vänligen returnera hela maskinen inkl original
förpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot.
Skador på tillbehör innebär inte automatisk gratis utbyte av hela maskinen. I sådana
fall vänligen kontakta vår service linje. Trasigt glas eller spruckna plastdelar är alltid
köparen betalningsskyldig för.
36
Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som
rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska
dessa betalas!
Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation.
Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta
återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna.
Riktlinjer för skydd av miljön
Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan
måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska
hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och
förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende.
Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår
miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för
återvinning.
Förpackning
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat.
Produkt
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC.
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten
kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan.
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller
får låg spänningsdirektivet ”Nr 2006/95/EC, skyddskraven för EMC direktiv 2004/108/EC”
elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Tristar TR-2592 Användarmanual

Typ
Användarmanual