Tristar DH-5424 Portable Dehumidifier Användarmanual

Typ
Användarmanual
DH-5424
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
DA | Brugervejledning
FI | Käyttöopas
NO|Bruksanvisningen
1 2
3
5
6
7
4
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF
BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER
Instruction manual
3
SAFETY
Please read this user’s manual carefully to
ensure proper use, maintenance and
installation.
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
The appliance is for indoor use only.
Do not use the unit on a socket under
repairs or not installed properly.
Do not use the unit:
near a source of fire.
in an area where oil is likely to splash.
in an area exposed to direct sunlight.
in an area where water is likely to splash.
near a bath, a shower or a swimming pool.
Never insert your fingers or any other object
into the air outlet. Take special care to warn
children of these dangers.
Keep the unit upward while transport and
storage.
Before cleaning or moving the unit, always
turn off or disconnect the power supply.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord cannot
become entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the
purpose it is made for.
The appliance shall be installed in
accordance with national wiring regulations.
• Notes:
Contact the dealer or a designated repair
shop if any parts are damaged;
In case of any damage, please turn off the
unit, disconnect the power supply and
contact the dealer or a designated repair
shop.
In any case, the power cord shall be firmly
grounded.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can
be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical,
EN
Instruction manual
4
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the
appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless older than 8 and supervised.
Warning
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance
in the water or any other liquid.
The appliance shall be stored in a room
without continuously operating ignition
sources (for example: open flames , an
operating gas appliance or an operating
electric heater).
Do not pierce or burn.
Be aware that refrigerants may not contain
an odor.
Contact authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
Do not pull , deform or modify the power
supply cord , or immerse it in water . Pulling
or misuse of the power supply cord can
result in damage to the unit and cause
electrical shock.
Compliance with national gas regulations
shall be observed.
Keep ventilation openings clear of
obstructions.
Any person who is involved with working on
or opening a refrigerant circuit should hold a
current valid certificate from an industry
accredited assessment authority which
authorizes their competence to handle
refrigerants safely in accordance with an
industry recognized assessment
specification.
Servicing should only be performed as
recommended by the equipment
manufacturer. Maintenance and repair
requiring the assistance of other skilled
personnel should be carried out under the
supervision of a person(s) competent in the
use of flammable refrigerants.
Do not stop the unit by pulling out the power
plug whilst in operation as this may cause an
electric shock or fire due to heat generation
Instruction manual
5
unless strange sounds are heard or if
strange smells or smoke appear from the
unit.
Unplug the unit if strange sounds, smell, or
smoke comes from it.
Caution
Please make sure the product ventilates all
the time, make sure the inlet and outlet
ventilation are not blocked in any way.
Operate this unit on a horizontal surface to
avoid water leakage.
Do not operate this unit in an explosive or
corrosive atmosphere.
Operate this unit in an ambient of 35 degree
centigrade or less.
When the unit is shut off, please wait at least
3.5 minutes before restarting. This to
prevent the compressor from being
damaged.
To avoid the household electricity block out,
please do not use any extension cord for
this unit.
Refrigerant
Specific information regarding appliances with R 290 refrigerant gas.
Thoroughly read all of the warnings.
When defrosting and cleaning the
appliance , do not use any tools other than
those recommended by the manufacturing
company.
The appliance must be placed in an area
without any continuously sources of ignition
(for example: open flames , gas or electrical
appliances in operation).
Do not puncture and do not burn.
This appliance contains Y g (see rating label
back of unit ) of R290 refrigerant gas.
R290 is a refrigerant gas that complies with
the European directives on the environment.
Do not puncture any part of the refrigerant
circuit.
If the appliance is installed, operated or
stored in a non-ventilated area, the room
must be designed to prevent to the
accumulation of refrigerant leaks that could
result in a fire risk or explosion due to
ignition of the refrigerant caused by electric
heaters, stoves, or other sources of ignition.
The appliance must be stored in such a way
as to prevent mechanical failure.
EN
Instruction manual
6
Individuals who operate or work on the
refrigerant circuit must have the appropriate
certification issued by an accredited
organization that ensures competence in
handling refrigerants according to a specific
evaluation recognized by associations in the
industry.
Repairs must be performed based on the
recommendation from the manufacturing
company. Maintenance and repairs that
require the assistance of other qualified
personnel must be performed under the
supervision of an individual specified in the
use of flammable refrigerants.
(CE) N 842/2006: This unit contains the refrigerant R290. The amount
of refrigerant is less than 1kg, and is in a closed cooling circuit. The
coolant does have zero ozone depletion potential, but is a so-called
greenhouse gases under the Kyoto Protocol and may thus contribute
to global warming, if it is released to the atmosphere. Therefore only
trained technicians with refrigerant certificate make a filling or
emptying. Your appliance does not have be refilled with refrigerant if
used properly and has an undamaged coolant circuit. GWP: R290: 3
WARNING: In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
PARTS DESCRIPTION
1. Control panel
2. Air outlet louvres
3. Filter covering
4. Air filter
5. Drainage tank
6. Water outlet
7. Drainage hose
BEFORE THE FIRST USE
Place the unit in the correct upright position before unpacking.
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the first time, wipe off all
removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Please ensure the unit is not placed against objects which will
obstruct air intake e.g. furniture or curtains as this will affect its
performance dramatically.
Please don’t place or operate the unit in a narrow place
Do not place the unit in full sun as it might shut down due to
overheat and the color of the unit may soon fade out.
A distance of 20cm minimum must be kept between the unit and
the wall or any other obstacles.
Instruction manual
7
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe
localvoltage beforeconnecting the device.Voltage220V-240V
50Hz).
USING THE CONTROL PANEL
Power - Touch once to switch the appliance on, touch again to
switch the appliance to standby.
Power indicator – Illuminates when the appliance is plugged in.
Plus and Minus – Touch the + or – icons to increase or
decrease the time between 01-24 hours or to adjust the humidity
level between 40% and 80% with 5% intervals.
Fan Speed - Touch to switch between HIGH and LOW fan
speeds.
Fan speed indicators – Indicates the selected fan speed.
Humidity – Touch to change the humidity level then use the +
and – icons to increase or decrease the humidity level between
40% and 80% with 5% intervals.
After operating for a period in an environment where the humidity
level is 2 % lower than the selected humidity level, the compressor
will stop then the fan will continue to run for 3 minutes before
stopping. When the humidity of the environment is equal to or higher
than the selected humidity by 2%, the compressor will restart after 3
minutes.
EN
Instruction manual
8
Humidity and Timer display – When the appliance is turned on, it
displays the current humidity level in the room. When the humidity
level is adjusted, the selected humidity will blink shortly on the display
then current humidity level be shown.
When the humidity level in the room is lower than 35%, it will show
“35”. When the humidity level in the room is higher than 95%, it will
show “95”.
When setting the timer, the timer will blink shortly in the display then
be shown for a few seconds before the display reverts to showing the
current humidity level.
Timer - to set a scheduled time for the appliance to switch on or
to standby.
Timer indicator – Illuminates when the timer is activated.
The timer can be set between 01-24 hours.
To set the time for the appliance to switch on, while the appliance
is on standby, touch the timer icon, the timer indicator will
illuminate, then use the + and - icons to set the time. The time in
the display will blink for 5 seconds then stop. The time indicator
will remain illuminated until the appliance turns on.
To set the time for the appliance to switch off, while the appliance
is in operation, touch the timer icon, the timer indicator will
illuminate, then use the + and - icons to set the time. The time in
the display will blink for 5 seconds before it reverts to showing the
current room temperature. The time indicator will remain
illuminated until the appliance turns off.
To cancel the timer programming touch the timer icon twice, the
timer indicator will go out and the timer will no longer be active.
Note: The programmed time remains unchanged if the machine stops
operating due to a full tank or during defrosting.
Child Lock - Touch and hold the Child Lock icon for 5 seconds to
activate the Child Lock feature, all other functions will not work
when activated, to disable the Child Lock touch the Child Lock
icon again for 5 seconds.
Child Lock indicator – Illuminates when the Child Lock is on.
WATER FULL indicator – When the drainage tank is full, the
Water Full indicator will illuminate, the appliance will stop
operating and beep15 times to alert the user that the water needs
to be emptied from the drainage tank > follow the steps in this
manual for “Emptying the Drainage Tank”.
USE
Instruction manual
9
Plug the appliance in an earthed socket. The appliance will beep
once, the power indicator will illuminate.
Touch the power icon to turn the appliance on, the fans will start
operating and the current humidity level will be shown on the
display.
If desired you can follow the steps under – “Using the Control
Panel” to set the timer, adjust the fan speed or the humidity level.
Touch the power icon again to switch the appliance on standby.
Unplug the appliance when not in use.
Low -Temperature Operation with Automatic Defrost
When the appliance is operating in a room with temp. between 5°C
and 12°C it will automatically stop every 30 minutes to defrost.
When the appliance is operating in a room with temp. between 12°C
and
20°C, it will be stop every 45 minute to defrost.
CONTINUOUS WATER DRAINAGE
The appliance features a continuous drainage port.
Open the tank and attach one end of supplied hose to the water
outlet inside the drainage tank and allow the collected water to
drain continuously.
EMPTYING THE DRAINAGE TANK
When the drainage tank is full, the Water Full indicator will illuminate,
the operation will stop automatically and the buzzer will beep 15
times to alert the user, that the water needs to be emptied from the
drainage tank .
Lightly press on the sides of the tank with both hands and gently
pull out the tank.
Remove the drainage tank and empty the water.
If the drainage tank is dirty, wash it with cold or lukewarm water. Do
not use detergent, scouring pads, chemically treated dust cloths,
gasoline, benzene, thinner, or other
EN
Instruction manual
10
solvents, as these can scratch and damage the tank and cause water
leakage.
Place the drainage tank back into the appliance. When replacing
the drainage tank, press the tank firmly into place with both
hands. If the tank is not positioned properly, the “WATER FULL”
sensor will be activated, and the appliance will not operate.
Note: Do not remove the float from the water tank. The water full
sensor will no longer be able to detect the water level correctly
without the float and water may leak from the water tank.
CLEANING MAINTENANCE
Before cleaning, be sure to disconnect the unit from any electric
supply outlet.
First clean the surface with a neutral detergent and wet cloth, and
then wipe it with a dry cloth.
Do not use gasoline or other chemicals to clean the unit.
CLEANING THE FILTER
Unplug the appliance before cleaning.
Open the filter covering and remove the filter.
Gently vacuum clean the filter to remove any dirt. If the filter is
exceptionally dirty, wash it with warm water and a mild cleanser
and dry thoroughly.
Instruction manual
11
Fit the filter back onto the filter cover and attach it back onto the
appliance.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Suggested solution
The appliance
does not work.
Is the power line
properly connected?
Connect the plug into the
socket.
The Water Full
indicator light is on
(water tank full or not in
the right place).
Drain the water in the tank
The room temperature
is above 35 degrees or
under 7 degrees.
The protection device is
active and the appliance
cannot be started.
Is the child lock on? If the child lock is on,
unlock it by touching and
holding the child lock
button for 5 seconds.
The
dehumidificatio
n function
cannot start.
Is the filter blocked? Clean the filter according to
the cleaning instructions.
Is the air inlet or outlet
blocked?
Remove the obstruction
from the air inlet or outlet.
The appliance
makes noise.
Is the machine tilted? Move the machine to a flat,
horizontal surface.
Is the filter blocked? Clean the air filter
according to the cleaning
instructions.
No air is
discharged
Is the filter blocked? Clean the air filter
according to the cleaning
instructions.
STORAGE
Empty the water in the tank.
Roll up the power cord.
Clean the filter.
Store the unit in a cool and dry place.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Tristar Europe declares that the radio equipment type is in
compliance with Directive 2014/53/EU
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.tristar.eu/tristar_group/
download_center
EN
Instruction manual
12
THE PRODUCT OR EQUIPMENT CONTAINS
FLUORINATED GREENHOUSE GAS.
Art. nr. DH-5424
Coolant: R290
Quantity in kg: 75g
Global Warming Potential: 3
CO2 Equivalent in tonnes: 0.000225
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
Gebruiksaanwijzing
13
VEILIGHEID
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door voor een correct(e) gebruik, onderhoud
en installatie.
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan
de fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik
binnenshuis.
Gebruik het apparaat niet als het
stopcontact defect is of niet correct is
geïnstalleerd.
Gebruik het apparaat niet:
in de buurt van open vuur.
in een omgeving waar olie kan spatten.
in een omgeving die blootgesteld is aan
direct zonlicht.
in een omgeving waar water kan spatten.
in de buurt van een bad, een douche of een
zwembad.
Steek nooit uw vingers of een voorwerp in
de luchtuitlaat. Waarschuw kinderen voor
deze gevaren.
Bewaar het apparaat tijdens het vervoer en
bij de opslag rechtop.
U dient de stroomtoevoer uit te schakelen of
te ontkoppelen voordat u het apparaat
reinigt of verwijdert.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie
om gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken en zorg dat het snoer niet
in de war kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd in
overeenstemming met nationale
bedradingsvoorschriften.
• Opmerkingen:
Neem contact op met de dealer of een
aangewezen reparatiewerkplaats als er
onderdelen beschadigd zijn.
NL
Gebruiksaanwijzing
14
In het geval van schade is het de bedoeling
dat u het apparaat uitschakelt, de
stroomtoevoer ontkoppelt en contact
opneemt met de dealer of een aangewezen
reparatiewerkplaats.
Het netsnoer moet sowieso stevig worden
geaard.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren,
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
Waarschuwing
Dompel het snoer, de stekker of het
apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te
voorkomen.
Het apparaat moet worden opgeslagen in
een ruimte zonder voortdurend werkende
ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open
vlammen, een werkend gasapparaat of een
werkende elektrische verwarming).
Doorboor of verbrand het apparaat niet.
Houd er rekening mee dat koelmiddelen
geurloos kunnen zijn.
Neem contact op met een geautoriseerde
servicetechnicus voor reparatie- of
onderhoudswerkzaamheden aan dit
apparaat.
Trek niet aan het netsnoer en vervorm of
wijzig het niet. Dompel het ook niet onder in
water. Door aan het netsnoer te trekken of
het verkeerd te gebruiken, kan het apparaat
beschadigd raken en een elektrische schok
worden veroorzaakt.
Het is verplicht de nationale gasvoorschriften
in acht te nemen.
Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden
geblokkeerd.
Gebruiksaanwijzing
15
Mensen die werken aan een koelcircuit of
zo'n circuit openen, moeten in het bezit zijn
van een actueel, geldig certificaat van een
door de branche geaccrediteerde
beoordelingsautoriteit dat bevestigt dat ze
bekwaam zijn in een veilige omgang met
koelmiddelen conform een door de branche
erkende beoordelingsspecificatie.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen
worden uitgevoerd voor zover deze zijn
aanbevolen door de fabrikant van de
apparatuur. Onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden waarbij de hulp
van ander geschoold personeel nodig is,
moeten worden uitgevoerd onder toezicht
van een of meer personen die bekwaam zijn
in het gebruik van brandbare koelmiddelen.
Stop het apparaat niet door het netsnoer uit
het stopcontact te trekken terwijl het
apparaat is ingeschakeld. De warmte die
hierbij ontstaat, kan namelijk een elektrische
schok of brand veroorzaken. De enige
situaties waarin u dit wel mag doen, is als u
vreemde geluiden hoort, een vreemde geur
ruikt of er rook uit het apparaat komt.
Ontkoppel het apparaat als er vreemde
geluiden, geuren of rook ontstaan.
Opgelet
Zorg ervoor dat het product de hele tijd
geventileerd blijft en dat de inlaten en
uitlaten van de ventilatie niet worden
geblokkeerd.
Bedien dit apparaat op een horizontaal
oppervlak om waterlekkage te voorkomen.
Bedien dit apparaat niet in een explosieve of
corrosieve omgeving.
Bedien dit apparaat in een omgeving van
maximaal 35 graden Celcius.
Wacht nadat het apparaat is uitgeschakeld
minstens 3,5 minuten voordat u het
apparaat opnieuw opstart. Dit om te
voorkomen dat de compressor beschadigd
raakt.
Om een stroomuitval te voorkomen, raden
we u aan om geen verlengsnoer te
gebruiken voor dit apparaat.
Koelmiddel
Specifieke informatie over apparaten met R290-koelgas.
Lees alle waarschuwingen zorgvuldig door.
NL
Gebruiksaanwijzing
16
Bij het ontdooien en reinigen van het
apparaat mogen alleen de hulpmiddelen
worden gebruikt die door het productiebedrijf
worden aangeraden.
Het apparaat moet worden neergezet in een
ruimte zonder voortdurend werkende
ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open
vlammen, gas of werkende elektrische
apparaten).
Doorboren of verbranden is niet toegestaan.
Dit apparaat bevat Y g (zie het typeplaatje
aan de achterkant van het apparaat) R290-
koelgas.
R290 is een koelgas dat voldoet aan de
Europese milieurichtlijnen. Doorboor geen
enkel deel van het koelcircuit.
Als het apparaat wordt geïnstalleerd,
gebruikt of opgeslagen in een niet-
geventileerde ruimte, moet de ruimte zijn
ontworpen om de ophoping van koelmiddel
in geval van lekkages te voorkomen.
Koelmiddellekkages kunnen de kans op
brand of explosies vergroten doordat
elektrische verwarmingen, fornuizen of
andere ontstekingsbronnen ervoor zorgen
dat het koelmiddel ontbrandt.
Het apparaat moet dusdanig worden
opgeslagen dat mechanische storingen
worden voorkomen.
Mensen die werken aan het koelcircuit of het
bedienen, moeten in het bezit te zijn van de
juiste certificering, die is verleend door een
geaccrediteerde organisatie en die
garandeert dat ze vaardig zijn in de omgang
met koelmiddelen in overeenstemming met
een specifieke evaluatie die wordt erkend
door brancheverenigingen.
Reparaties moeten worden uitgevoerd op
basis van de aanbevelingen van het
productiebedrijf. Onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden waarbij de hulp
van ander geschoold personeel is vereist,
moeten worden uitgevoerd onder het
toezicht van degene die kundig is in het
gebruik van brandbare koelmiddelen.
(CE) N 842/2006: Dit apparaat bevat het koelmiddel R290. De
hoeveelheid koelmiddel bedraagt minder dan 1kg en het koelmiddel
bevindt zich in een gesloten koelcircuit. Het koelmiddel draagt niet bij
aan ozonafbraak, maar is volgens het Kyotoprotocol wel een
broeikasgas en kan daardoor bijdragen aan de opwarming van de
aarde wanneer het in de atmosfeer terechtkomt. Daarom mogen vul-
en leegwerkzaamheden alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerde technici met een koelcertificaat. Het apparaat hoeft
Gebruiksaanwijzing
17
niet opnieuw met koelmiddel te worden gevuld als het correct wordt
gebruikt en het koelcircuit onbeschadigd is. GWP
(aardopwarmingsvermogen): R290: 3
WAARSCHUWING: Om oververhitting
te voorkomen, raden we u aan om het
apparaat niet te bedekken.
ONDERDELEN OMSCHRIJVING
1. Bedieningspaneel
2. Luchtuitlaatroosters
3. Filterafdekking
4. Luchtfilter
5. Afvoertank
6. Waterafvoer
7. Afvoerslang
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Leg het apparaat in de juiste verticale positie voordat u het
uitpakt.
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de
stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Zorg ervoor dat het apparaat niet tegen voorwerpen wordt
geplaatst die de luchtinlaat blokkeren, zoals meubilair of
gordijnen, omdat dit de prestaties aanzienlijk beïnvloedt.
Plaats of bedien het apparaat niet in een krappe ruimte.
Plaats het apparaat niet in de volle zon, omdat het door
oververhitting kan worden uitgeschakeld en de kleur van het
apparaat snel kan vervagen.
Er moet een afstand van minimaal 20 mm worden bewaard
tussen het apparaat en eventuele andere obstakels.
Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor
het aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat
aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage220V-240V50Hz).
NL
Gebruiksaanwijzing
18
HET BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKEN
Vermogen - Eén keer aanraken om het apparaat aan te zetten,
nogmaals aanraken om het apparaat op stand-by te zetten.
Stroomindicator – Licht op wanneer het apparaat op het
elektriciteitsnet is aangesloten.
Plus en minus – Raak de + of - pictogrammen aan om de tijd te
verlengen of te verkorten tussen 01-24 uur of om de
luchtvochtigheidsgraad in te stellen tussen 40% en 80% met
intervallen van 5%.
Ventilatorsnelheid - Raak aan om te wisselen tussen de HOGE
en LAGE ventilatorsnelheid.
Ventilatorsnelheidsindicatoren – Geeft de gekozen
ventilatorsnelheid aan.
Luchtvochtigheid – Raak aan om het luchtvochtigheidsniveau te
veranderen en gebruik dan de + en - pictogrammen om het
luchtvochtigheidsniveau te verhogen of te verlagen tussen 40%
en 80% met intervallen van 5%.
Na een periode in bedrijf te zijn geweest in een omgeving waar de
luchtvochtigheidsgraad 2 % lager is dan de gekozen
luchtvochtigheidsgraad, zal de compressor stoppen, waarna de
ventilator nog 3 minuten zal blijven draaien voordat hij stopt. Wanneer
de luchtvochtigheid van de omgeving gelijk is aan of 2% hoger is dan
de gekozen luchtvochtigheid, zal de compressor na 3 minuten
opnieuw starten.
Display met luchtvochtigheid en timer - Wanneer het apparaat
wordt aangezet, geeft het de huidige luchtvochtigheidsgraad in de
kamer aan. Wanneer de luchtvochtigheidsgraad is afgesteld, knippert
de gekozen luchtvochtigheid even op het display, daarna wordt de
huidige luchtvochtigheidsgraad getoond.
Wanneer de luchtvochtigheidsgraad in de kamer lager is dan 35%,
zal het "35" tonen. Wanneer de luchtvochtigheidsgraad in de kamer
hoger is dan 95%, zal het "95" tonen.
Gebruiksaanwijzing
19
Bij het instellen van de timer knippert de timer even op het display en
wordt dan een paar seconden getoond, waarna het display weer de
huidige luchtvochtigheidsgraad weergeeft.
Timer - om een geprogrammeerde tijd in te stellen waarop het
apparaat moet inschakelen of op stand-by moet staan.
Timer-indicator – Licht op wanneer de timer geactiveerd is.
De timer kan ingesteld worden tussen 01-24 uur.
Om de tijd in te stellen waarop het apparaat moet inschakelen,
terwijl het stand-by staat, raakt u het timer-pictogram aan, de
timer-indicator gaat branden, vervolgens gebruikt u de
pictogrammen + en - om de tijd in te stellen. De tijd op het display
knippert gedurende 5 seconden en stopt dan. De tijdsindicator
blijft branden totdat het apparaat wordt ingeschakeld.
Om de tijd in te stellen waarop het apparaat moet uitschakelen,
terwijl het in bedrijf is, raakt u het timer-pictogram aan, de timer-
indicator gaat branden, vervolgens gebruikt u de pictogrammen +
en - om de tijd in te stellen. De tijd op het display knippert 5
seconden lang, waarna het terugschakelt naar de huidige
kamertemperatuur. De tijdsindicator blijft branden totdat het
apparaat wordt uitgeschakeld.
Om de programmering van de timer te annuleren drukt u
tweemaal op het pictogram van de timer; de timer-indicator dooft
en de timer is niet meer actief.
Let op: De geprogrammeerde tijd blijft ongewijzigd als de machine
stopt met werken vanwege een volle tank of tijdens het ontdooien.
Kinderslot - Houd het pictogram van het kinderslot 5 seconden
lang ingedrukt om het kinderslot te activeren. Als het geactiveerd
is, zullen alle andere functies niet werken. Om het kinderslot uit
te schakelen, raakt u het pictogram van het kinderslot opnieuw 5
seconden lang aan.
Kinderslotindicator – Licht op wanneer het kinderslot
geactiveerd is.
WATER VOL indicator – Wanneer de afvoertank vol is, zal de
indicator Water Vol gaan branden, het apparaat zal stoppen met
werken en 15 keer piepen om de gebruiker te waarschuwen dat
het water uit de afvoertank geleegd moet worden > volg de
stappen in deze handleiding voor "De afvoertank legen".
GEBRUIK
Steek de stekker van het apparaat in een geaard stopcontact.
Het apparaat geeft één pieptoon, de aan/uit-indicator gaat
branden.
Raak het aan/uit-pictogram aan om het apparaat in te schakelen.
De ventilatoren beginnen te werken en de huidige
luchtvochtigheidsgraad wordt op het display aangegeven.
Indien gewenst kunt u de stappen volgen onder - "Gebruik van
het bedieningspaneel" om de timer in te stellen, of om de
ventilatorsnelheid of de luchtvochtigheidsgraad aan te passen.
NL
Gebruiksaanwijzing
20
Tik nogmaals op het aan/uit-pictogram om het apparaat op stand-
by te zetten.
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet gebruikt
wordt.
Werking bij lage temperatuur met automatische ontdooiing
Wanneer het apparaat werkt in een kamer met temp. tussen 5°C en
12°C zal het om de 30 minuten automatisch stoppen om te ontdooien.
Wanneer het apparaat werkt in een kamer met temp. tussen 12°C en
20°C zal het om de 45 minuten stoppen om te ontdooien.
CONTINUE WATERAFVOER
Het toestel is voorzien van een continue afvoerpoort.
Open de tank en bevestig een uiteinde van de bijgeleverde slang
aan de waterafvoer in de afvoertank en laat het opgevangen
water continu weglopen. DE AFVOERTANK LEGEN
Wanneer de afvoertank vol is, zal de indicator Water Vol oplichten, de
werking zal automatisch stoppen en de zoemer zal 15 maal piepen
om de gebruiker te waarschuwen dat het water uit de afvoertank
geleegd moet worden.
Druk met beide handen licht op de zijkanten van de tank en trek
de tank er voorzichtig uit.
Verwijder de afvoertank en leeg hem.
Als de afvoertank vuil is, was hem dan met koud of lauw water.
Gebruik geen reinigingsmiddel, schuursponsjes, chemisch
behandelde stofdoeken, benzine, benzeen, thinner, of andere
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Tristar DH-5424 Portable Dehumidifier Användarmanual

Typ
Användarmanual