OLIGHT Obulb MCs Användarmanual

Typ
Användarmanual
开关位于产品底部,按压底部平面或按压球顶 (当球泡灯放在硬质
平面上时) 可操作开关。
单击开机开启记忆档位;长按关机,记忆关机前的档位。
开机状态下,单击切换档位,顺序为白光低→白光高→
红色→绿色→蓝色→彩色渐变→彩色跳变→红闪→关机→白光低
→...顺序循环。
昙花模式分为“昙花随机模式”和“昙花挑
战模式”,昙花随机模式持续的时间(下面简称昙花时间)出厂默
认30s,用户可开启“昙花挑战模式”进行闯关,闯关成功可增加昙
花时间,系统只保留最高闯关的昙花时间。
连续单击(间隔时间<5s有效,若超过
5s重新记连续单击次数)20次以上200次以内,随机出现昙花模
式,此时出现七彩旋转,转速随时间逐渐变慢,30s后跳入白光低
档位,若要再次进入,需要再次连续单击20次以上200次以下。
1.昙花随机模式外的任意彩光模式下,长按按键3s以上,出现昙
花光轮后进入“昙花挑战模式”(5s以上无按键操作、接入充电或
关机,则退出“昙花挑战模式”,重复此步骤可再次进入)。
2.继续单击按键即可开始闯关。连续两次单击按键的间隔时间保
持在1s左右方可闯关成功,第1关连按两次的间隔时间为
1s±500ms,越往后闯关的难度会增加,连按太快或太慢都可能
闯关失败,失败时昙花光轮会变白光,连按成功的次数则为闯关
数,系统记录挑战所增加的昙花时间;增加的昙花时间为10*X秒
,X为最高闯关数(X≤100)。
BRUK
Knappen sitter i bunnen av kulen. Den kan bli betjent ved å trykke på
den flate delen av knappen eller ved å trykke på toppen av kuledekselet
gitt at produktet står på en hard overflate.
PÅ/AV: Enkeltklikk på knappen for å skru på lyset. Trykk og hold
knappen for å skru av, og den siste brukte modusen vil bli memorert.
ENDRE LYSSTYRKE/FARGE: Når lyset er på, enkeltklikk på bryteren for
å endre lysstyrke/fargen i rekkefølgen: Hvitt lys (low) Hvitt lys
(high) Rød Grønn Blå Skifte mellom farger Endring av farger
Blinkende rød AV Hvitt lys (low) ...
SPESIALMODUS: Spesialmodusen er delt inn i "tilfeldig" og
"utfordring"-modus. Standard varighet for tilfeldig modus er 30
sekunder. Ved å gå inn i utfordringsmodus og bestå nivåer, kan en
lengre tilfeldig modusvarighet oppnås.
MERK: Bare det høyeste nivået som er bestått vil bli lagret.
TILFELDIG MODUS: Fortsett å trykke på knappen mellom 20 og 200
ganger med mindre enn 5 sekunders intervall, og produktet vil tilfeldig
gå inn i spesialmodus med raskt roterende farger. Fargespinnet avtar
gradvis, og etter 30 sekunder går Obulb MCs automatisk tilbake til lavt
hvitt lys. Hvis du vil gå inn i tilfeldig modus igjen, trykk på knappen
mellom 20 og 200 ganger igjen.
UTFORDRINGSMODUS:
1.Sørg for at lyset er i en hvilken som helst fargemodus unntatt den
tilfeldige modusen, og trykk og hold nede knappen i mer enn 3
sekunder for å gå inn i utfordringsmodus med raskt roterende farger.
På dette tidspunktet kan du begynne å rydde nivåer umiddelbart. Hvis
du ikke starter, vil Obulb MCs avslutte utfordringsmodus og gå tilbake
( CN ) 简体中文
FUNCIONAMIENTO
El interruptor está ubicado en la parte inferior y se puede active
presionando la parte inferior plana del producto o presionando la parte
superior del producto, siempre que se apoye de manera segura sobre una
superficie dura.
ENCENDER/APAGAR: Haga clic en el botón para encender la linterna.
Mantenga pulsado el botón para apagarlo y se memorizará el modo
anterior.
CAMBIO DE MODOS: Cuando la luz está encendida, haga clic para
cambiar los modos. El orden circular es el siguiente: Luz blanca (baja)
Luz blanca (alta) Rojo Verde Azul Desvanecimiento entre colores
Ciclo entre colores Rojo intermitente APAGADO Luz blanca (baja)
...
MODO ESPECIAL: El modo especial se divide en modo "aleatorio" y
"desafío". La duración predeterminada del modo aleatorio es de 30
segundos. Al ingresar al modo de desafío y completar los niveles, se puede
lograr una duración más larga del modo aleatorio.
NOTA: Solo se memorizará el nivel más alto superado.
( HU ) Magyarország
( EN ) English
01 04
วิธีการใช้งาน
ปุ่มสวิทซ์ถูกติดตั้งไว้ที่ด้านล่างของโคมไฟ จึงใช้งานได้โดยการกดที่ด้านล่าง
หรือ ด้านบน ของไฟ
เปิดหรือปิด : กด 1 ครั้งแล้วปล่อยไฟจะเปิด กดปุ่มค้างไว้เพื่อปิดโหมด และ พอ
( TH ) ไทย
57 58 59 60 61
OBSŁUGA
ącznik znajduje się na dole i można go obsługiwać, naciskając
płaskie dno lub naciskając na górną część urządzenia, pod
warunkiem, że jest stabilnie osadzone na twardej powierzchni.
ĄCZ/WYŁĄCZ: Wciśnij przycisk, aby włączyć światło. Wciśnij I
przytrzymaj, aby je wyłączyć. Ostatnio używany tryb zostanie
zapamiętany.
ZMIANA TRYBU: Kiedy światło jest włączone, wciśnij przycisk, aby
zmienić tryb. Tryby zapętlają w następujący sposób: Światło białe
(tryb niski) Światło białe (tryb wysoki) Czerwone Zielone
Niebieskie Płynne przejście między kolorami Przełączanie między
kolorami Pulsacyjne czerwone Wył. Światło białe (tryb
niski) ...
TRYB SPECJALNY: Tryb specjalny dzieli się na dwa tryby: “losowy” i
“wyzwanie” . Czas trwania domyślny dla trybu losowego wynosi 30
sekund. Wprowadzenie trybu wyzwania i przechodzenie poziomów
pozwala uzyskać dłuższy czas trybu losowego.
UWAGA: zapamiętywane są tylko najwyższe wykonane poziomy.
( PL ) Polska
BEDIENING
De schakelaar bevindt zich aan de onderkant en kan worden bediend
door op de platte onderkant van het product te drukken, of door op de
bovenkant van het product te drukken, mits het stevig en op een harde
ondergrond staat.
ON/OFF: Klik één keer op de knop om het licht aan te doen. Houd de knop
ingedrukt om het licht uit te schakelen, en de vorige modus wordt
onthouden.
UITGANG WIJZIGEN: Wanneer het licht aan is, klik één keer om van
modus te wisselen. De cirkelvormige volgorde is als volgt: Wit licht
(laag) Wit licht (hoog) Rood Groen Blauw Vervagen tussen
kleuren Wisselen tussen kleuren Knipperend rood OFF Wit licht
(laag) ...
SPECIALE MODUS: De speciale modus is onderverdeeld in de
"willekeurige" en "uitdaging" -modus. De standaardduur van de
willekeurige modus bedraagt 30 seconden. Door de uitdaging modus te
openen en levels te halen, kan een langere duur van de willekeurige
modus worden bereikt.
( NL ) Nederlands
12 13
14
HUR DU ANVÄNDER LAMPAN
Knappen är placerad i botten av produkten, den kan tändas genom att
trycka på undersidan, eller så trycker man på toppen av lampan för att
se att lampan sitter fast ordentligt mot en hård yta.
PÅ / AV: Ett enkelt tryck på brytaren tänder lampan. Tryck och håll
knappen intryckt för att släcka lampan igen. Det föregående effektläget
memoriseras.
BYT EFFEKTLÄGE: När lampan är tänd, ett enkelt tryck på brytaren
byter effektläge. Lampan cyclar mellan följande effektlägen: Vitt svagt
sken vitt starkt sken rött grönt blått tonar genom alla
färger cyklar mellan alla färger blinkande rött avstängd vitt
svagt sken.
SPECIAL LÄGEN: Speciallägen är indelade i “slumpmässigt” och
“utmanande” läge. Standardvaraktigheten för slumpmässigt läge är 30
sekunder. Genom att gå in i utmaningsläget och passera nivåer kan en
längre slumpmässig lägeslängd uppnås.
OBS: Endast den högsta nivån som passerats kommer att memoreras.
SLUMPMÄSSIGT LÄGE: Fortsätt att trycka på knappen mellan 20 och
200 gånger med mindre än 5 sekunders intervall och lampan går
slumpmässigt in i specialläge med snabbt snurrande färger.
Färgspinningen saktar gradvis ner, och efter 30 sekunder återgår Obulb
MCs automatiskt till svagt vitt ljus. Om du vill gå in i slumpmässigt
läge igen, tryck på knappen mellan 20 och 200 gånger igen.
UTMANINGSLÄGE:
1.Se till att ljuset är i valfritt färgläge utom det slumpmässiga läget och
tryck sedan och håll ner knappen i mer än 3 sekunder för att gå in i
utmaningsläget med snabbt snurrande färger. Vid det här laget kan du
börja rensa nivåer omedelbart. Om du inte startar kommer Obulb MCs
att avsluta utmaningsläget och återgå till svagt vitt ljus efter 5
sekunder. Om du laddar produkten under processen kommer den också
att lämna utmaningsläget.
2.Fortsätt att trycka på knappen med ungefär 1s intervall för att rensa
nivåer. Den första utmaningsnivån rensas när intervallet mellan den
första knapptryckningen och den andra är inom 1s±500ms. 336 /
5000 Translation results Varje gång knappen trycks in igen ökar
utmaningsnivån och svårighetsgraden likaså. Du misslyckas om
intervallet mellan att trycka på knappen är för kort eller för långt. När
du misslyckas aktiveras lågt vitt ljus och systemet registrerar den
högsta nivån du har nollställt. Varje rensad nivå lägger till 10 sekunder
till slumpmässigt läge.
3.När du misslyckas men vill fortsätta utmaningen, vänligen fortsätt att
trycka på knappen inom cirka 1 sekunds intervall. Om du uppnår
intervallet som krävs av den första utmaningsnivån inom 5 sekunder,
startar utmaningen om på nivå 1 och ljuset börjar snabbt snurra färger.
När den uppnådda nivån överskrider det tidigare rekordet kommer det
nya rekordet att memoreras och slumplägets varaktighet ökar i enlighet
med detta.
4.Om du inte misslyckades utan slutar trycka på knappen, fortsätter
färgerna att snurra snabbt i 10*X sekunder (X hänvisar till den högsta
nivån du har passerat), varefter utmaningsläget avaktiveras.
5.Längden på slumpmässigt läge är 30+10*X sekunder där X
refererar till den högsta nivån du har passerat. Efter att ha passerat
100 nivåer är varaktigheten för slumpmässigt läge obegränsad.
VARMVITT LJUS (LÅGT): När lampan är avstängd, tryck och håll
knappen intryckt i mindre än 2 sekunder för att tända lampan på lågt
effektläge.
LÅS / LÅS UPP: När lampan är avstängd, tryck och håll knappen
( SV ) Swedish
11
KÄYTTÖOHJE
Virtakytkin sijaitsee valaisimen pohjassa. Virtakytkintä voidaan käyttää
painamalla valaisimen tasaista pohjaa tai painamalla valaisimen
päältä, edellyttäen, että valaisin on tukevasti tasaisella alustalla.
ON/OFF: Paina virtakytkintä kerran virran kytkemiseksi. Valo
käynnistyy viimeksi käytetyssä tilassa. Pidä virtakytkintä pohjassa
valon sulkemiseksi.
VALOTILAT: Valon ollessa päällä, vaihda valotiloja painamalla
virtakytkintä kerran. Tilat vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä:
Valkoinen valo (low) Valkoinen valo (high) Punainen Vihreä
Sininen Liukuva värivalo Vaihtuva värivalo Vilkkuva punainen
OFF
ERIKOISVALO: Erikoistila on jaettu random- ja haastetilaan.
Satunnaistilan kesto on 30 sekuntia. Siirtymällä haastetilaan ja
läpäisemällä tasoja voidaan saavuttaa pidempi random-tilan kesto.
HUOM: Vain korkein läpäisty taso tallentuu muistiin.
RANDOM-TILA: Paina virtakytkintä 20–200 kertaa alle 5 sekunnin
välein ja valo siirtyy satunnaisesti erityistilaan värikkäällä valokuviolla.
Värikuviot hidastuvat vähitellen, kunnes valo palautuu automaattisesti
valkoisen valon tilaan 30 sekunnin jälkeen. Toista edellä mainittu
palataksesi satunnaistilaan uudelleen.
CHALLENGE MODE:
1.Varmista, että valo on missä tahansa väritilassa random-tilaa lukuun
ottamatta, ja pidä virtakytkintä painettuna yli 3 sekunnin ajan
siirtyäksesi haastetilaan värikuvioiden syttyessä. Tässä vaiheessa voit
aloittaa tasojen läpäisemisen. Jos et aloita 5 sekunnin aikan, Obulb
MCs poistuu haastetilasta ja palaa matalan valkoisen valon tilaan.
Tuotteen lataaminen lopettaa haastetilan.
2.Jatka napin painamista noin 1 sekunnin välein tasojen
läpäisemiseksi. Ensimmäinen taso läpäistään, kun ensimmäisen ja
toisen painalluksen välillä on 1 sekunti (±500ms). Kun painiketta
painetaan uudelleen, haastetaso ja vaikeusaste kasvaa. Haaste
epäonnistuu, jos painikkeen painamisen välinen aika on liian lyhyt tai
pitkä. Kun haaste epäonnistuu, matala valkoinen valo aktivoituu ja
laite tallentaa muistiin korkeimman läpäistyn tason. Jokainen läpäisty
taso lisää 10 sekuntia satunnaistilaan.
3.Haasteen epäonnistuessa, voit jatkaa haastetta painamalla
virtakytkintä 1 sekunnin jaksoissa. Jos saavutat ensimmäisen
haastetason vaatiman aikavälin 5 sekunnin kuluessa, haaste
( FI ) Finnish
06 07
( NO ) Norwegian
100908
05
.
BEDIENUNG
Der Schalter befindet sich in der Unterseite und kann durch Drücken der
Unterseite betätigt werden. Auch durch nach unten Drücken der Oberseite
kann geschaltet werden, wenn sich das Produkt auf einer stabilen
Oberfläche befindet.
AN/AUS: Mit einem einfachen Drücken wird die Lampe eingeschaltet und
durch Gedrückt-Halten wird sie wieder ausgeschaltet. Dabei wird wird der
zuletzt genutzte Modus gespeichert.
MODUSWAHL: Im eingeschalteten Zustand kann mit einem einfachen
Drücken zwischen den Modi gewechselt werden. Die Reihenfolge ist dabei
wie folgt: Weißes Licht (niedrig) Weißes Licht (hoch) Rot Grün
Blau fließender Farbwechsel direkter Farbwechsel rotes Blinken
AUS weißes Licht (niedrig)
( DE ) Deutsch
37
( ES ) Español
34 35 36
.
565554
A HASZNÁLAT MÓDJA
A lámpa bekapcsolása a készülék alján található gomb megnyomásával,
vagy a szilárd felületre helyezett lámpa felső részének megnyomásával
végezhető.
BE/KI: A lámpa bekapcsolásához nyomja le egyszer kattanásig a gombot. A
kikapcsoláshoz tartsa nyomva a gombot. Kikapcsoláskor az aktuális
üzemmód mentésre kerül.
ÜZEMMÓDKAPCSOLÁS: A bekapcsolt állapotban lévő lámpán a gomb
egyszeri megnyomásával változtatható meg az aktuális üzemmód. A
következő üzemmódok érhetők el egymás után végtelenített sorban: fehér
fény (alacsony) fehér fény (magas) vörös fény zöld fény kék fény
színek közötti halványítás színek közötti körkapcsolás villogó
vörös KI fehér fény (alacsony)…
SPECIÁLIS ÜZEMMÓD: A speciális mód „véletlenszerű” és „kihívás”
módra oszlik. A véletlenszerű üzemmód alapértelmezett időtartama 30
másodperc. A kihívás módba lépéssel és a szintek átadásával hosszabb
véletlenszerű mód időtartam érhető el.
MEGJEGYZÉS: Csak a legmagasabb elért szintet tárolja a rendszer.
VÉLETLENSZERŰ MÓD: Nyomva meg a gombot 20 - 200 alkalommal, 5
másodpercnél rövidebb időközönként, és a termék véletlenszerűen
speciális módba lép gyorsan pörgő színekkel. A színpörgés fokozatosan
lelassul, és 30 másodperc elteltével az Obulb MCs automatikusan visszaáll
gyenge fehér fényre. Ha újra véletlenszerű módba szeretne lépni, nyomja
meg ismét a gombot 20 - 200 alkalommal.
KIHÍVÁS MÓD:
1. Győződjön meg arról, hogy a lámpa bármely szín módban van, kivéve a
véletlenszerű módot, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot több
mint 3 másodpercig, hogy gyorsan pörgő színekkel kihívás módba lépjen.
Ezen a ponton azonnal elkezdheti a szintek törlését. Ha nem indul el, az
Obulb MCs kilépnek a kihívás üzemmódból, és 5 másodperc után
visszaállnak gyenge fehér fényre. A termék töltése közben a kihívás
üzemmódból való kilépést is eredményezi.
2. Nyomja meg a gombot körülbelül 1 másodpercenként a szintek
törléséhez. Az első kihívási szint törlődik, ha az első gombnyomás és a
második közötti intervallum 1 másodperc ± 500 milliszekundum-on belül
van. Minden alkalommal, amikor újra megnyomja a gombot, a kihívás
szintje és a nehézség is növekszik. Sikertelen, ha a gomb megnyomása
közötti intervallum túl rövid vagy túl hosszú. Sikertelenség esetén az
alacsony fehér fény bekapcsol, és a rendszer az Ön által törölt
( RO ) Romanesc
FUNZIONAMENTO
L'interruttore si trova nella parte inferiore, e può essere azionato
premendo il fondo piatto del prodotto o premendo la parte superiore
dello stesso, a patto che sia posizionato saldamente su una superficie
dura.
ON/OFF: fare clic una volta sul pulsante per accendere la luce.
Tenere premuto il pulsante per spegnerlo e la modalità precedente
verrà memorizzata.
( IT ) Italia
PREVÁDZKA
Spínač je umiestnený na spodnej časti a je možné ho ovládať
stlačením plochého dna produktu alebo stlačením vrchnej časti
( SK ) Slovenskýjazyk
( KR )
( FR ) Français
Thank you for purchasing this Olight Product. Please read this manual
carefully before use and keep it for future reference!
USER MANUAL
SPECIFICATIONS
7h
COLOR FANTASY
1.5m φ2.13*H 1.89in
φ54*H 48mm
IPX7
60g / 2.12oz
40h
WHITE LIGHT(LOW) 3.5lumens
3h
WHITE LIGHT(HIGH) 75lumens
* 3~7lumens
* All data above are test results according to ANSI/NEMA FL 1-2009
standards.
* The tests are performed using the built-in battery that is fully
charged.
PRODUCT OVERVIEW
Decorative
Ring
Bulb Cover
Button
Magnetic
Charging Port
HOW TO USE THE ADHESIVE METAL BADGE
1. Clean and dry the paste position.
2. Gently and carefully peel out the protective film and DO NOT touch
the sticky side.
3. Paste the sticky side of the adhesive metal badge onto the desired
position and press it evenly until it is fixed in place.
4. Attach the Obulb MCs on the adhesive metal badge.
Paste PositionAdhesive Metal Badge
• The output brightness will decrease as the battery runs low and its voltage decreases,
until the light goes off.
•The Obulb MCs can be charged with an MCC1A/MCC3 cable that has a slower charging
rate than the MCA adapter. While charging with an MCC cable, the power input is
similar to the power used when the Obulb MCs' motion sensor is active. Therefore, it
will take longer to fully charge the product (the charging indicator turns green).
• The battery has a thermal protection feature. When the battery is working in a
temperature higher than 40 , the light output of Obulb MCs may flicker.
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29
Made in China
3.6005.6010.9004 D.12,08,2021
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6 Zhongnan Road,
Changan Town, Dongguan City, Guangdong, China.
EU-Declaration of Conformity can be found here:
https://olightworld.com/ec-declaration
slows down, and after 30 seconds, the Obulb MCs reverts to low white
light automatically. If you want to re-enter random mode, press the
button between 20 and 200 times again.
CHALLENGE MODE:
1. Make sure the light is in any color mode excluding the random mode
and then press and hold the button for more than 3 seconds to enter
challenge mode with rapidly spinning colors. At this point, you can start
clearing levels immediately. If you don’ t start, the Obulb MCs will exit
challenge mode and revert to low white light after 5 seconds. Charging
the product in the process will also cause it to exit the challenge mode.
2. Keep pressing the button with about a 1s interval to clear levels. The
first challenge level will be cleared when the interval between the initial
button press and the second is within 1s±500ms. Each time the
button is pressed again, the challenge level increases and so does the
difficulty. You fail if the interval between pressing the button is too
short or too long. When you fail, low white light is activated and the
system records the highest level you have cleared. Each cleared level
adds 10 seconds to the random mode.
3. When you fail but want to continue the challenge, please continue
pressing the button within about a 1 second interval. If you achieve the
interval required by the first challenge level within 5 seconds, the
HOW TO OPERATE
The button is located at the bottom of the product. It can be operated
by pressing the flat part of the bottom, or by pressing the top of the
cover provided that the product sits securely on a hard surface.
ON/OFF: Single click the button to turn on the light. Press and hold the
button to turn it off, and the last mode will be memorized.
CHANGE OUTPUT: When the light is on, single click to switch the
modes. The circular order is as following: White light (low) White light
(high) Red Green Blue Fade between colors Cycle between
colors Flashing red OFF White light (low) ...
SPECIAL MODE: The special mode is divided into “random” and
“challenge” mode. The default duration of the random mode is 30
seconds. By entering challenge mode and passing levels, a longer
random mode duration can be achieved.
NOTE: Only the highest level passed will be memorized.
RANDOM MODE: Keep pressing the button between 20 and 200 times
with less than a 5 seconds interval and the product will randomly enter
special mode with rapidly spinning colors. The color spin gradually
02 03
32 333130
45
42 43 44
40 413938
53
50 51 52
48 494746
66 67
64 656362
IN THE BOX
FEATURES
• 8 light modes: white light (low), white light (high), red, green, blue, fade
between colors, cycle between colors, flashing red.
• IPX7 waterproof and 1.5-meter impact-resistant, the Obulb MCs can be a
good pool light and game partner.
• Short press the intuitive rubber-coated button to switch on and cycle
through 8 light modes, or long press to turn off.
• Lightweight and small, the light orb fits well in your pockets or backpacks
for everyday carry.
• When charging, the light will automatically enter into motion sensor mode
(In bright conditions, it will automatically turn off; In darkness, it will turn
CONTENTS
01
04
07
22
49
57
63
53
14
26
34
38
10
41
45
18
30
( EN ) English
( CN ) 简体中文
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU ) Magyarország
( ES ) Español
( RO ) Romanesc
( TH ) ไทย
( FR ) Français
( IT ) Italia
( SK ) Slovenskýjazyk
( KR )
( PT ) Português
SPEZIALMODUS: Der besondere Modus ist in „Zufall “ und
„Herausforderung “ unterteilt. Die Länge des Zufallsmodus beträgt 30
Sekunden und wird für jede im Herausforderungsmodus erreichte Stufe
verlängert.
Bitte beachten: Nur die höchste Stufe wird gespeichert.
ZUFALLSMODUS: Durch 20- bis 200-maliges Drücken des Schalter mit
weniger als 5 Sekunden Abstand wird der Zufallsmodus mit schnellem
Farbspiel aktiviert. Die Drehgeschwindigkeit verringert sich graduell und
nach 30 Sekunden wird der niedrige Modus mit weißem Licht aktiviert. Um
in den Zufallsmodus zurückzukehren, muss der Schalter erneut zwischen
20- und 200-mal gedrückt werden.
HERAUSFORDERUNGSMODUS:
1. Stellen Sie sicher, dass die Obulb MCs sich nicht im Zufallsmodus
befindet und halten Sie den Schalter für mehr als 3 Sekunden gedrückt, um
den Herausforderungsmodus mit schnellem Farbspiel zu aktivieren und die
verschiedenen Stufen zu lösen. Beginnen Sie nicht innerhalb von 5
Sekunden, wird der Modus beendet und das niedrige weiße Licht aktiviert.
Durch Aufladen des Produktes wird der Herausfoderungsmodus ebenfalls
beendet.
2. Drücken Sie kontinuierlich den Schalter in ca. 1 Sekunden Abstand, um
die Stufen zu lösen. Für die erste Stufe muss der Schalter innerhalb von 1
Sekunde ± 500 Millisekunden gedrückt werden, und mit jeder Stufe wird
der Schwierigkeitsgrad erhöht. Der Herausforderungsmodus wird beendet
und das niedrige weiße Licht aktiviert, wenn der Schalter in einem zu
kurzen oder zu langen Abstand gedrückt wird. Die zuletzt erreichte Stufe
wird gespeichert und pro gelöster Stufe wird der Zufallsmodus um 10
Sekunden verlängert.
3. Soll die Herausforderung fortgesetzt werden, drücken Sie bitte innerhalb
von 5 Sekunden den Schalter kontinuierlich mit ca. 1 Sekunde Abstand, bis
die erste Stufe gelöst wurde und das Farbspiel erneut beginnt. Ist die neue
erreichte Stufe höher als der aktuelle Höchststand, wird sie gespeichert
und die Länge des zufälligen Modus entsprechend verlängert.
4. Hören Sie im Herausforderungsmodus auf den Schalter zu drücken, wird
das Farbspiel für 10*X Sekunden fortgesetzt, wobei X für die höchste
erreichte Stufe steht.
5.Der zufällige Modus dauert 30+10*X Sekunden an und kann nach
Lösen der hundertsten Stufe dauerhaft aktiviert werden.
NIEDRIGER MODUS: Im ausgeschalteten Zustand kann der niedrige
Modus durch Gdrückhalten für weniger als 2 Sekunden direkt ausgewählt
werden.
SPERREN/ENTSPERREN: Im ausgeschalteten Zustand den Schalter länger
als 2 Sekunden gedrückt halten. Die Lampe leuchtet kurz auf und ist
MOD OPERARE
Butonul este aplasat pe spatele felinarului, in mijloc. Butonul se poate
opera si apasand pe felinarul asezat pe o suprafata tare si dreapta.
PORNIT/OPRIT: Apasati scurt pe buton pentru a porni lanterna.
Apasati si mentineti apasat butonul pentru a stinge lanterna.
SCHIMBARE MODURI: Atunci cand lanterna este pornita, apasati scurt
pentru a trece ciclic prin moduri: Lumina alba (MIC) alb (MARE)
rosu verde albastru trecere usoare prin toate culorile trecere
rapida prin toate culorile rosu intermitent OPRIT Lumina alba
(MIC) ...
MOD SPECIAL (JOC/DISTRACTIE): Modul special este impartit in 2
moduri: “aleator” si “provocare” . Timpul setat din fabrica pentru
modul aleator este de 30secunde. Intrand in modul provocare si
rezolvand nivelele veti obtine un timp mai mare pentru modul aleator.
Atentie: Doar modurile mari vor vi memorate.
MODUL ALEATOR: Apasati pe buton intre 20 ori si 200 de ori in maxim
5 secunde si produsul va intra in mod aleator va lumina colorat
schimband culorile. Schimbarea de culori va fi din ce in ce mai lenta si
dupa 30 secunde felinarul va lumina alb pe modul mic. Daca doriti sa
reintrati in modul aleator repetati procedura de mai sus.
MODUL PROVOCARE:
1.Asigurati-va ca lanterna este in orice alt mod mai putin in modul
aleator. Apasati si mentineti apasat butonul 3 secunde pentru a intra in
modul provocare (va lumina colorat schimband rapid culorile). In acest
moment puteti sa incepeti sa rezolvati nivelele de provocare. Daca nu
incepeti sa rezolvati nivelele lanterna va reveni la modul alb mic.
Deasemeni daca incarcati lanterna in timpul jocului aceasta va reveni
la modul alb mic.
2.Apasati pe buton la interval de o secunda pentru a termina nivelele.
Primul nivel va fi terminat daca apasati de mai multe ori exact la
interval de o secunda intre apasari. Primul nivel are o toleranta de
jumatate de secunda (500ms). Odata cu rezolvarea nivelelor aceasta
toleranta scade, deci va fi mai greu. Nu treceti nivelul daca apasati mai
repede de o secunda sau mai traziu de o secunda. Atunci cand gresiti
se va activa lumina alba mod mic si cel mai bun rezultat va fi
memorat. De fiecare data cand rezolvati un nivel se adauga 10
secunde la modul aleator.
3.Daca gresiti si doriti sa continuati jocul, continuati sa apasati pe
buton la intervale de 1 secunda. Cand nivelul obtinut depaseste nivelul
เปิดเครื่องใหม่ เครื่องจะกลับสู่การตั้งค่าของแสงที่จดจำไว้ก่อนหน้านี้ ( ปุ่มสวิทซ์
ถูกติดตั้งไว้ที่ด้านล่างของไฟ จึงใช้งานได้โดยการกดที่ด้านล่าง หรือ ด้านบน ของ
ไฟ )
วิธีเปลี่ยนระดับแสง : ขณะที่โคมไฟเปิดทํางาน ให้กดปุ่มค้างไว้ ระดับแสงจะ
เปลี่ยนจาก แสงสีขาว (ต่ำ) -> แสงสีขาว (สูง) -> ไฟแดง ->ไฟเขียว->ไฟน้ำเงิน->
จางลงระหว่างสี->วนไปมาระหว่างสี->ไฟกระพริบแดง->ปิด->แสงสีขาว (ต่ำ)
โหมดพิเศษ : โหมดพิเศษแบ่งออกเป็นโหมด "สุ่ม" และ "ท้าทาย" ระยะเวลาเริ่มต้น
ของโหมดสุ่มคือ 30 วินาที เมื่อเข้าสู่โหมดท้าทายและผ่านด่าน จะสามารถบรรลุ
ระยะเวลาของโหมดสุ่มนานขึ้น
สังเกต: เฉพาะระดับสูงสุดที่ผ่านเท่านั้นที่จะถูกจดจำ
โหมดสุ่ม: กดปุ่มค้างไว้ระหว่าง 20 ถึง 200 ครั้งโดยเว้นช่วงเวลาน้อยกว่า 5 วินาที
และผลิตภัณฑ์จะสุ่มเข้าสู่โหมดพิเศษด้วยสีที่หมุนอย่างรวดเร็ว การหมุนของสีจะ
ค่อยๆ ช้าลง และหลังจากผ่านไป 30 วินาที Obulb MCs จะแปลงกลับเป็นแสงสี
ขาวต่ำโดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการเข้าสู่โหมดสุ่มอีกครั้ง ให้กดปุ่มระหว่าง 20
ถึง 200 ครั้งอีกครั้ง
โหมดท้าทาย:
1.ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแสงอยู่ในโหมดสีใดๆ ยกเว้นโหมดสุ่ม จากนั้นกดปุ่มค้าง
ไว้นานกว่า 3 วินาทีเพื่อเข้าสู่โหมดท้าทายด้วยสีที่หมุนอย่างรวดเร็ว ณ จุดนี้ คุณ
UTILISATION
L'interrupteur se situe en-dessous de la lampe. La lampe peut être allumée
en appuyant sur l'interrupteur ou en appuyant sur le haut du produit à
condition que la lampe soit posée sur une surface dure.
ALLUMAGE / EXTINCTION: Cliquez une fois sur l'interrupteur pour allumer
la lampe. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton afin de l'éteindre, et le
dernier mode utilisé sera mémorisé.
CHANGEMENT DE MODE: Lorsque la lampe est allumée, cliquez une fois
sur l'interrupteur pour changer de mode. L'ordre cyclique des modes est le
suivant: Lumière blanche (faible) Lumière blanche (forte) Rouge
Vert Bleu Fondu entre les couleurs Rotation entre les couleurs
Clignotant rouge Extinction Lumière blanche (faible) etc...
MODE SPÉCIAL: Le mode spécial est divisé en modes "aléatoire" et "défi".
La durée par défaut du mode spécial aléatoire est de 30 secondes. En
entrant en mode défi et en validant des niveaux, une durée de mode
spécial aléatoire plus longue peut être obtenue.
REMARQUE : Seul le niveau le plus élevé validé sera mémorisé.
CAMBIO MODALITÀ: quando la luce è accesa, fare clic una volta per
cambiare modalità. L'ordine circolare è il seguente: Luce bianca
(bassa) Luce bianca (alta) Rosso Verde Blu Dissolvenza
tra i colori Ciclo tra i colori Rosso lampeggiante OFF Luce
bianca (bassa) ...
MODALITÀ SPECIALE: La modalità speciale è suddivisa in modalità
"casuale" e "sfida". La durata predefinita della modalità casuale è di
30 secondi. Entrando in modalità sfida e superando i livelli, è
possibile ottenere una durata più lunga della modalità casuale.
NOTA: Verrà memorizzato solo il livello più alto superato.
MODALITÀ CASUALE: continua a premere il pulsante tra 20 e 200
volte con un intervallo inferiore a 5 secondi e il prodotto entrerà in
modalità speciale con colori che girano rapidamente. La rotazione del
colore rallenta gradualmente e, dopo 30 secondi, la Obulb MCs
tornerà automaticamente ad una luce bianca bassa. Se si desidera
rientrare in modalità casuale, premere nuovamente il pulsante tra le
20 e le 200 volte.
MODALITÀ SFIDA:
1.Assicurati che la luce sia in qualsiasi modalità colore, esclusa la
modalità casuale, quindi tieni premuto il pulsante per più di 3 secondi
produktu za predpokladu, že bezpečne sedí na tvrdom povrchu.
ON / OFF: Svetlo sa rozsvieti jedným kliknutím na tlačidlo. Stlačením
a podržaním tlačidla ho vypnete a predchádzajúci režim sa uloží do
pamäte.
ZMENIŤ VÝSTUP: Keď svieti svetlo, prepínaním režimov jedným
kliknutím. Kruhové poradie je nasledujúce: Biele svetlo (slabé)
Biele svetlo (vysoké) Červené Zelené Modré Miznutie medzi
farbami Cyklus medzi farbami Blikanie červenej farby
VYPNUTIE Biele svetlo (slabé) ...
ŠPECIÁLNY REŽIM: Špeciálny režim je rozdelený na režim
„náhodný“ a režim „výzvy“. Predvolené trvanie náhodného režimu je
30 sekúnd. Vstupom do režimu výzvy a absolvovaním úrovní možno
dosiahnuť dlhšie trvanie náhodného režimu.
POZNÁMKA: Zapamätá sa iba prejdená najvyššia úroveň.
NÁHODNÝ REŽIM: Stlačte tlačidlo 20 až 200-krát s intervalom
kratším ako 5 sekúnd a výrobok náhodne prejde do špeciálneho
režimu s rýchlo sa otáčajúcimi farbami. Otáčanie farieb sa postupne
spomaľuje a po 30 sekundách sa zariadenie Obulb MCs automaticky
prepne na slabé biele svetlo. Ak chcete znova prejsť do náhodného
režimu, znova stlačte tlačidlo 20 až 200-krát.
WARRANTY
WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE: Contact the original seller for
repair or replacement.
WITHIN 2 YEARS OF PURCHASE: Contact Olight for repair or
replacement.
This warranty does not cover normal wear and tear, modifications,
misuse, disintegrations, negligence, accidents, improper maintenance,
or repair by anyone other than an authorized retailer or Olight itself.
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see our complete product line of
portable illumination tools.
TRYB LOSOWY: Naciskaj przycisk od 20 do 200 razy, z przerwami
krótszymi niż 5 sekund, wtedy produkt wejdzie losowo w tryb specjalny
z szybko obracającymi się kolorami. Obroty kolorów będą coraz
wolniejsze aż po 30 sekundach Obulb MCs automatycznie przejdzie do
słabego światła białego. Jeśli chcesz ponownie wejść w tryb losowy, to
jeszcze raz naciśnij przycisk od 20 do 200 razy.
TRYB WYZWANIA:
1.Lampka musi być w innym trybie niż losowy; naciśnij i przytrzymaj
przycisk przez 3 sekundy by wejść do trybu wyzwania z szybko
wirującymi kolorami. W tym momencie możesz od razu zacząć czyścić
poziomy. Jeśli nie zaczniesz tego robić, to Obulb MCs wyjdzie z trybu
wyzwania i po 5 sekundach powróci do nieintensywnego białego
światła. Ładowanie produktu również powoduje wyjście z trybu
ładowania.
2.W celu wyczyszczenia poziomów naciskaj przycisk z 1-sekundowymi
interwałami. Pierwszy poziom wyzwania zostanie wyczyszczony, gdy
przerwa między pierwszym a drugim naciśnięciem przycisku wyniesie
do 1sekundy±500milisekund. Każde kolejne naciśnięcie przycisku
powoduje wzrost poziomu wyzwania i poziomu trudności. Ponosisz
porażkę, jeśli przerwa między naciśnięciami przycisku będzie zbyt
krótka lub zbyt długa. Kiedy poniesiesz porażkę, włączy się słabe białe
MODO ALEATORIO: Siga presionando el botón entre 20 y 200 veces con un
intervalo menor a 5 segundos la Obulb MCs entrará aleatoriamente en
modo especial con colores que giran rápidamente. El cambio del color se
ralentiza gradualmente, y después de 30 segundos, la Obulb MCs vuelve a
la luz blanca de baja potencia automáticamente. Si desea volver a entrar
en el modo aleatorio, presione el botón entre 20 y 200 veces nuevamente.
MODO DESAFÍO:
1. Asegúrese de que la luz esté en cualquier modo de color, excluyendo el
modo aleatorio y luego mantenga presionado el botón durante más de 3
segundos para ingresar al modo de desafío con colores que giran
rápidamente. En este momento, puede comenzar a completar los niveles
de inmediato. Si no la opera, la Obulb MCs saldrá del modo de desafío y
volverá a la luz blanca de baja potencia después de 5 segundos. Cargar el
producto en el proceso también hará que salga del modo de desafío.
2.Siga presionando el botón con aproximadamente un intervalo de 1s para
completar los niveles. El primer nivel de desafío se completará cuando el
intervalo entre la pulsación inicial del botón y la segunda esté dentro de
1s±500ms. Cada vez que se vuelve a presionar el botón, el nivel de
desafío aumenta y también lo hace la dificultad. Se falla si el intervalo
entre pulsar el botón es demasiado corto o demasiado largo. Cuando falla,
se activa la luz blanca de baja potencia y el sistema registra el nivel más
MODE SPÉCIAL ALÉATOIRE : Appuyer sur le bouton entre 20 et 200 fois
avec moins de 5 secondes d'intervalle et la lampe entrera de manière
aléatoire en mode spécial avec des couleurs qui tournent rapidement. La
rotation des couleurs ralentit progressivement et après 30 secondes, la
Obulb MCs revient automatiquement à une lumière blanche faible. Si vous
souhaitez revenir en mode spécial aléatoire, appuyez à nouveau sur le
bouton entre 20 et 200 fois.
MODE SPÉCIAL DÉFI :
1. Assurez-vous que la lampe est dans n'importe quel mode de couleur à
l'exception du mode aléatoire, puis maintenez le bouton enfoncé pendant
plus de 3 secondes pour passer en mode spécial défi avec des couleurs qui
tournent rapidement. À ce stade, vous pouvez commencer à valider les
niveaux immédiatement. Si vous ne débutez pas la validation des niveaux,
la Obulb MCs quittera le mode défi et reviendra à une lumière blanche
faible après 5 secondes. Charger le produit pendant le processus le fera
également quitter le mode défi.
2. Continuez à appuyer sur le bouton avec un intervalle d'environ 1 s pour
valider les niveaux. Le premier niveau de défi sera validé lorsque
l'intervalle entre la première pression sur le bouton et le second est de 1 s
± 500 ms. Chaque fois que le bouton est pressé à nouveau, le niveau de
on when people come, and turn off after people leave). This mode has a
stepless dimming function; user can adjust the brightness level at a range
of 5%-100%. The user can also turn off the motion sensor as needed.
Motion sensor distance: 0~5m (The sensing distance will be further if the
Obulb MCs is placed horizontally in a smaller space).
• Operating temperature: 0 ~ 40 ;
Storage temperature: -20 ~ 60 .
Obulb MCs MCA Adapter Adhesive
Metal Badge
käynnistyy uudelleen tasolla 1 ja valo syttyy värikkäisiin valokuvioihin.
Kun saavutettu taso ylittää edellisen tason, korkein taso tallentuu
muistiin ja satunnaistilan kesto kasvaa vastaavasti.
4.Mikäli lopetat painikkeen painamisen, värikuviot pyörivät nopeasti 10
* X sekuntia (jossa X viittaa korkeimpaan läpäistyyn tasoon), minkä
jälkeen haastetila poistetaan käytöstä.
5.Satunnaistilan kesto on 30 + 10 * X sekuntia (jossa X viittaa
korkeimpaan läpäistyyn tasoon). Kun läpäiset 100 tasoa,
satunnaistilan kesto on rajoittamaton.
HIMMEÄ VALKOINEN VALO: Kun valo ei ole päällä, pidä kytkintä
pohjassa 2 sekuntia päästäksesi suoraan himmeän valkoiseen valon
tilaan.
LUKITSE / AVAA: Kun valo ei ole pä ällä, pidä kytkintä painettuna
pohjassa yli 2 sekunnin ajan, valaisin lukittuu nopean välähdyksen
jälkeen. Jos kytkintä painetaan lukitustilassa alle 1 sekunnin ajan, valo
syttyy hetkeksi himmeällä valolla. Poistuaksesi lukitustilasta paina
kytkintä pohjassa yli 1 sekunnin ajan, kunnes valo välähtää ja syttyy
himmeällä valkoisella valolla.
LIIKETUNNISTIN & PORTAATON HIMMENNYS: Liiketunnistin on päällä
lataustilassa. Valo sammuu oletusarvoisesti, kun tuote on kytkettynä
lataukseen ensimmäistä kertaa. Kun ympäristön valo laskee
til lavt hvitt lys etter 5 sekunder. Lading av produktet i prosessen vil
også føre til at det går ut av utfordringsmodus.
2.Fortsett å trykke på knappen med ca. 1s intervall for å fjerne nivåer.
Det første utfordringsnivået slettes når intervallet mellom det første
knappetrykket og det andre er innenfor 1s±500ms. Hver gang du
trykker på knappen igjen, øker utfordringsnivået og
vanskelighetsgraden også. Du mislykkes hvis intervallet mellom å
trykke på knappen er for kort eller for langt. Når du feiler, aktiveres lavt
hvitt lys, og systemet registrerer det høyeste nivået du har nullstilt.
Hvert ryddet nivå legger til 10 sekunder til tilfeldig modus.
3.Når du mislykkes, men ønsker å fortsette utfordringen, kan du
fortsette å trykke på knappen innen 1 sekunds intervall. Hvis du oppnår
intervallet som kreves av det første utfordringsnivået innen 5 sekunder,
starter utfordringen på nytt på nivå 1 og lyset begynner raskt å snurre
farger. Når det nådde nivået overskrider den forrige posten, vil den nye
posten bli lagret og varigheten av tilfeldig modus øker tilsvarende.
4.Hvis du ikke mislyktes, men slutter å trykke på knappen, fortsetter
fargene å snurre raskt i 10*X sekunder (X refererer til det høyeste
nivået du har passert), hvoretter utfordringsmodusen deaktiveres.
5.Varigheten av tilfeldig modus er 30+10*X sekunder der X refererer
til det høyeste nivået du har passert. Etter å ha passert 100 nivåer, er
OPMERKING: Alleen het hoogst behaalde niveau wordt onthouden.
WILLEKEURIGE MODUS: Blijf 20 tot 200 keer op de knop drukken met
een interval van minder dan 5 seconden en het product zal willekeurig de
speciale modus openen met snel draaiende kleuren. De kleuren spinnen
geleidelijk langzamer en na 30 seconden schakelt de Obulb MCs
automatisch terug naar een zacht wit licht. Als u opnieuw naar de
willekeurige modus wilt gaan, drukt u nogmaals tussen de 20 en 200 keer
op de knop.
UITDAGING MODUS:
1. Verzeker u ervan dat het licht in een willekeurige kleurmodus staat,
uitgezonderd de willekeurige modus, en houd vervolgens de knop langer
dan 3 seconden ingedrukt om de uitdaging modus met snel draaiende
kleuren te openen. Op dit punt kunt u onmiddellijk beginnen met het
behalen van niveaus. Als u niet begint, zal de Obulb MCs de uitdaging
modus verlaten en na 5 seconden terugkeren naar een zacht wit licht. Het
product tijdens het proces opladen, zorgt er ook voor dat de uitdaging
modus verlaat.
2. Blijf op de knop drukken met een interval van ongeveer 1s om niveaus
te behalen. Het eerste uitdagingsniveau wordt behaald als het interval
tussen de eerste druk op de knop en de tweede binnen de 1s±500ms
valt. Elke keer dat de knop opnieuw wordt ingedrukt, neemt het
legmagasabb szintet rögzíti. Minden törölt szint 10 másodpercet ad a
véletlenszerű módhoz.
3. Ha nem sikerül, de folytatni szeretné a kihívást, kérjük, továbbra is
nyomogassa a gombot körülbelül 1 másodpercenként. Ha 5 másodpercen
belül eléri az első kihívási szint által megkívánt intervallumot, a kihívás
újraindul az 1. szinten, és a lámpa gyorsan pörgeti a színeket. Ha az elért
szint meghaladja az előző rekordot, az új rekordot a rendszer tárolja, és a
véletlenszerű üzemmód időtartama ennek megfelelően növekszik.
4. Ha nem hibázott, de abbahagyta a gomb megnyomását, a színek 10*X
másodpercig folyamatosan pörögnek (az X a legmagasabb szintre utal,
amelyen túljutott), ezután a kihívás mód inaktiválódik.
A véletlenszerű mód időtartama 30+10*X másodperc, ahol az X a
legmagasabb szintre utal, amelyen túljutott. 100 szint áthaladása után a
véletlenszerű mód időtartama korlátlan.
ALACSONY FEHÉR FÉNY ÜZEMMÓD: A kikapcsolt állapotban lévő lámpa
gombjának 2 másodpercnél rövidebb ideig történő megnyomásakor a
lámpa alacsony fehér fény üzemmódra kapcsol.
LEZÁRÁS/FELOLDÁS: A kikapcsolt állapotban lévő lámpa gombjának 2
másodpercnél hosszabb ideig történő nyomva tartásakor a lámpa egy
rövid felvillanást követően lezárt állapotba kerül. A lezárt állapotban lévő
lámpa gombjának 1 másodpercnél rövidebb ideig történő megnyomásakor
per accedere alla modalità sfida con i colori che girano rapidamente.
A questo punto, puoi iniziare a cancellare i livelli immediatamente. Se
non si avvia, la Obulb MCs uscirà dalla modalità sfida e tornerà alla
luce bianca bassa dopo 5 secondi. La ricarica del prodotto provocherà
anche l'uscita dalla modalità sfida.
2.Continua a premere il pulsante con un intervallo di circa 1 secondo
per cancellare i livelli. Il primo livello di sfida verrà cancellato quando
l'intervallo tra la pressione iniziale del pulsante e il secondo è entro
1s±500ms. Ogni volta che si preme nuovamente il pulsante, il livello
della sfida aumenta e anche la difficoltà. Non funzionerà se
l'intervallo tra la pressione del pulsante sarà troppo breve o troppo
lungo. Quando fallisci, si attiva una luce bianca bassa e il sistema
registra il livello più alto che hai raggiunto. Ogni livello completato
aggiunge 10 secondi alla modalità casuale.
3.Quando fallisci ma vuoi continuare la sfida, continua a premere il
pulsante entro un 1 secondo circa. Se raggiungi l'intervallo richiesto
dal primo livello di sfida entro 5 secondi, la sfida ricomincia dal livello
1 e la luce inizia a ruotare rapidamente i colori. Quando il livello
raggiunto supera il record precedente, il nuovo livello record verrà
memorizzato e la durata della modalità casuale aumenta di
conseguenza.
COMOOPERAR
O botão está localizado na parte inferior do produto. Sua operação
pode ser pressionando a parte plana da parte inferior ou
pressionando a parte superior da tampa, desde que o produto esteja
com segurança sobre uma superfície rígida.
ON ( LIGA ) / OFF ( DESLIGA) : Clique uma vez no botão para ligar a
( PT ) Português
luz. Pressione e segure o botão para desligá-lo e o último modo
utilizado será memorizado.
ALTERNAR A LUZ : Quando a luz estiver acesa, clique uma vez para
alternar os modos. A ordem circular é a seguinte: Luz branca
(baixa) Luz branca (alta) Vermelho Verde Azul
Esmaecimento entre as cores Alternar entre as cores
Vermelho intermitente DESLIGADO Luz branca (baixa) ...
MODO ESPECIAL (MARAVILHA DA SORTE): O modo especial é
dividido nos modos “aleatório” e “desafio”. A duração por defeito do
modo aleatório é de 30 segundos. Pode alcançar uma duração de
modo aleatório maior ao entrar no modo de desafio e passar os
níveis.
NOTA: Só será memorizado o nível passado mais alto.
MODO ALEATÓRIO: Continue a pressionar o botão entre 20 e 200
vezes com intervalo de menos de 5 segundos e o produto entra no
modo especial aleatoriamente com as cores que giram rapidamente.
A cor gira gradualmente mais devagar e, após 30 segundos, o Obulb
MCs regressa automaticamente para o modo de luz branca fraca. Se
desejar entrar novamente no modo aleatório, pressione o botão entre
20 a 200 vezes novamente.
MODO DE DESAFIO:
1.Certifique-se que a luz está no modo de qualquer cor, excluindo o
modo aleatório, e mantenha o botão pressionado por mais de 3
segundos para entrar no modo de desafio com cores que giram
rapidamente. Neste ponto, pode começar a passar níveis
imediatamente. Se não começar, o Obulb MCs sai do modo de
desafio e regressa ao modo de luz branca fraca após 5 segundos.
Carregar o produto durante o processo também irá fazer com que
saia do modo de desafio.
2.Continue a pressionar o botão com um intervalo aproximado de 1s
para passar os níveis. O primeiro nível de desafio será passado
quando o intervalo entre a pressão do botão inicial e o segundo é
dentro de 1s±500ms. Sempre que o botão for pressionado
novamente, o nível do desafio aumenta, assim como a dificuldade.
Irá falhar se o intervalo entre a pressão do botão for demasiado
curto ou demasiado longo. Quando falhar, a luz branca fraca é
activada e o sistema regista o nível mais alto que passou. Cada
nível passado adiciona 10 segundos ao modo aleatório.
3.Quando falhar mas desejar continuar o desafio, continue a
pressionar o botão dentro de um intervalo de aproximadamente 1
REŽIM VÝZVY:
1. Uistite sa, že je svetlo v akomkoľvek farebnom režime okrem
náhodného režimu, a potom stlačte a podržte tlačidlo na viac ako 3
sekundy, aby ste vstúpili do režimu výzvy s rýchlo sa otáčajúcimi
farbami. V tomto okamihu môžete okamžite začať čistiť úrovne. Ak
nezačnete, Obulb MCs po 5 sekundách ukončí režim výzvy a vráti sa
do režimu slabého bieleho svetla. Nabíjanie výrobku v tomto procese
tiež spôsobí ukončenie režimu výzvy.
2. Stlačte tlačidlo s intervalom približne 1 s, aby ste vymazali úrovne.
Prvá úroveň výzvy sa vymaže, keď interval medzi prvým stlačením
tlačidla a druhým bude 1 s ± 500 ms. Pri každom opätovnom
stlačení tlačidla sa zvyšuje úroveň výzvy a tým aj obtiažnosť. Zlyháte,
ak je interval medzi stlačením tlačidla príliš krátky alebo príliš dlhý.
Keď zlyháte, aktivuje sa slabé biele svetlo a systém zaznamená
najvyššiu úroveň, ktorú ste vymazali. Každá vymazaná úroveň pridá
10 sekúnd do náhodného režimu.
3. Keď neuspejete, ale chcete pokračovať vo výzve, pokračujte v
stláčaní tlačidla v intervale približne 1 sekundy. Ak dosiahnete
interval požadovaný prvou úrovňou výzvy do 5 sekúnd, výzva sa
reštartuje na úrovni 1 a svetlo začne rýchlo točiť farby. Keď
dosiahnutá úroveň prekročí predchádzajúci záznam, nový záznam sa
alto que ha superado. Cada nuevo nivel completado agrega 10 segundos a
la duración del modo aleatorio.
3.Cuando falle pero desee continuar con el desafío, continúe presionando
el botón dentro de un intervalo de aproximadamente 1 segundo. Si logra el
intervalo requerido por el primer nivel de desafío en 5 segundos, el desafío
se reinicia en el nivel 1 y la luz comienza a girar rápidamente los colores.
Cuando el nivel alcanzado excede el récord anterior, el nuevo registro se
memorizará y la duración del modo aleatorio aumentará en consecuencia.
4.Si no falló pero dejó de presionar el botón, los colores siguen girando
rápidamente durante 10 * X segundos (X se refiere al nivel más alto que
ha pasado), después de lo cual se desactiva el modo de desafío.
5.La duración del modo aleatorio es de 30 + 10 * X segundos donde X se
refiere al nivel más alto que ha pasado. Después de pasar los 100 niveles,
la duración del modo aleatorio es ilimitada.
LUZ BLANCA BAJA: cuando la luz está apagada, mantenga presionado el
interruptor durante menos de 2 segundos para acceder directamente a la
luz blanca baja.
BLOQUEAR / DESBLOQUEAR: cuando la luz está apagada, presione y
mantenga presionado el interruptor durante más de 2 segundos, la luz se
bloqueará después de hacer un breve destello. En el modo de bloqueo, si
presiona el interruptor durante menos de 1 segundos, la luz se encenderá
* The luminous ux of color fantasy is not xed due to color changing.
BATTERY TYPE
Built-in 630mAh 3.7V Rechargeable Lithium Polymer Battery.
UNLOCK THE LIGHT BEFORE FIRST USE
CHARGING TO UNLOCK THE
PRODUCT BEFORE FIRST USE.
CHARGING
* Before first use please fully charge the product.
* Plug the MCA adapter into an external AC power source, and then attach the
Obulb MCs to the magnetic charging port of the MCA adapter for charging. It
takes 1.5 hours to fully charge. The full charging voltage of the magnetic port is
4.2V ± 0.05V.
* USB Type-A port output: 5V/2.4A; Magnetic port output: 4.2V/2A (max).
* MCA adapter input voltage: 100-240Vac, 50/60Hz
* The red indicator means charging, while the green indicator means charging
completed.
* If the battery power is less than 10%, it will flash once when turn on the light or
switch the modes, and it will flash once every 30 seconds to remind the user to
charge it.
Magnetic
Charging Port
USB-A Charging Port
NOTE:
* DO NOT use the MCA adapter to charge unprotected batteries.
* When the charging cable is connected for the first time, it is normal that the
indicator of the cable flashes red once or twice to signal charging cable
detection.
* During the process of charging, the indicator will be delayed for 1 second to turn
off after disconnection with the charger.
FCC STATEMENT :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
MEASURES:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated with minimum distance 20cm between the radiator &
your body.
FCC ID: 2A3J6-OBULBMCS
challenge restarts at level 1 and the light starts rapidly spinning colors.
When the reached level exceeds the previous record, the new record
will be memorized and the random mode duration increases
accordingly.
4. If you didn’ t fail but stop pressing the button, the colors keep
spinning rapidly for 10*X seconds (X refers to the highest level you
have passed), after which the challenge mode is deactivated.
5. The random mode duration is 30+10*X seconds where X refers to
the highest level you have passed. After passing 100 levels, the
random mode duration is unlimited.
WHITE LIGHT (LOW):When the light is off, press and hold the button
for less than 2 seconds to access white light (low) directly.
LOCK/UNLOCK: When the light is off, press and hold the button for over
2 seconds, the light will be locked out after a short flash. Under the
lockout mode, if press the button for less than one second, the light will
be on with low white light momentarily. To exit the lockout mode, press
and hold the button for over one second until the light is on with low
white light after a quick blink.
MOTION SENSOR & STEPLESS DIMMING: The motion sensor will be
on in the charging state. The light defaults to off when the product is
connected for the first time. After the ambient light drops to the
3.闯关失败时若5s内继续连按并闯关成功(灯光会由白光回到昙
花光轮),则重新开始计算闯关数,昙花时间不累加;当闯关数
超过以往最高记录时,昙花时间会增加,系统也会更新记录。
4.中途主动放弃挑战,昙花光轮会持续10*X秒后变为白光,则退
出“昙花挑战模式”。
5.闯关成功后的昙花时间为(30+10*X)s,此时X<100。通关
后,即当X=100时,昙花时间将没有限制,昙花光轮可延续至电
量耗尽。
关机状态下,长按(不超过两秒)进入。
关机状态下,长按2秒以上直至灭灯,进入锁定状
态 (锁定后,按下输出白光低亮,松开即灭)。再长按1秒解锁,
进入白光低亮模式 (解锁灯光会闪烁一下)
充电状态下,开启人体感应功能。首次接
入时,灯默认关闭,当环境光线足够暗时,人来亮白光,无人后
延时15S熄灭。白灯亮时,长按可进行无极调光,电池电量充足
下,无极调光范围5%-100%。
当球泡灯断开充电时,球泡灯熄灭,人体感应和光感功能关闭。
白光低亮模式下,长按按键3s,红灯
亮,表示关闭人体感应功能;绿灯亮,表示开启人体感应功能。
释放按键红/绿灯灭。
threshold of motion sensor, the product will light up white when people
come, and automatically turn off after 15 seconds when sensing
nobody moving. When the light is on, press and hold the button to carry
out stepless dimming. The stepless dimming range is 5%-100% when
the battery power is sufficient.
When the Obulb MCs is disconnected from the power source, the light
will turn off if it is currently activated and the motion sensor will be
disabled.
MOTION SENSOR ON/OFF: In the white light (low) mode, press and
hold the button for 3 seconds, the red light means the motion sensor is
turned off while the green light means the motion sensor is turned on.
Release the button and the red/green light will turn off.
liiketunnistimen raja-arvoon, valo syttyy liikkeestä ja sammuu
automaattisesti 15 sekunnin kuluttua, kun liikettä ei havaita. Valon
ollessa päällä, paina ja pidä painiketta painettuna käyttääksesi
portaatonta himmennystä. Himmennysväli on 5%-100% välillä akun
kapasiteetin mukaisesti.
Kun Obulb MCs irrotetaan virtalähteestä, valo sammuu, ja
liiketunnistin kytkeytyy pois päältä.
LIIKETUNNISTIN ON/OFF: Valon palaessa low-tilassa, pidä painiketta
painettuna 3 sekunnin ajan. Punainen valo syttyy, kun liiketunnistin on
pois päältä ja vihreä valo liiketunnistimen päälle kytkemiseksi. Vapauta
painike sammuttaaksesi punaisen/vihreän valon.
varigheten av tilfeldig modus ubegrenset.
VARMHVITT LYS (LAV): Når lyset er av, trykk og hold inn knappen i
mindre enn 2 sekunder for å aktivere varmhvitt lys (lav).
LÅSE/LÅSE OPP: Når lyset er av, trykk og hold inn knappen i over 2
sekunder, og lyset vil låses opp etter et kort blink. Hvis knappen trykkes
inn i mindre enn 1 sekunder i låsemodus vil hvitt lys (lav) lyse. For å
låse opp, trykk og hold knappen inne i over 1 sekunder til hvitt lys (lav)
er aktivert etter et raskt blink.
BEVEGELSESENSOR OG TRINNVIS DIMMING: Bevegelsessensoren vil
være på i ladetilstand. Lyset slukkes som standard når produktet
kobles til for første gang. Etter at omgivelseslyset synker til terskelen
for bevegelsessensor, lyser produktet hvitt når bevegelse forekommer,
og slås automatisk av etter 15 sekunder dersom det ikke er noe
bevegelse.. Når lampen lyser, trykker du på og holder inne knappen for
å utføre trinnvis dimming. Det trinnvise dimmingsområdet er 5%
-100% når batteristrømmen er tilstrekkelig.
Når Obulb MCs er koblet fra strømkilden, vil lyset slå seg av hvis det
for øyeblikket er aktivert, og bevegelsessensoren vil bli deaktivert.
BEVEGELSESENSOR PÅ/AV: I hvitt lys (lav) -modus, trykk og hold
knappen inne i 3 sekunder, det røde lyset betyr at bevegelsessensoren
er slått av mens det grønne lyset betyr at bevegelsessensoren er slått
intryckt i mer än 2 sekunder, lampan blinkar snabbt till och knapplåset
är aktiverat. När knapplåset är aktiverat, trycker man på knappen
kortare än 1 sekunder tända lampan på lågt effektläge momentant. För
att låsa upp knapplåset, tryck och håll knappen intryckt i över 1
sekunder till lampan tänds igen med lågt effektläge.sekunder till
lampan tänds igen med lågt effektläge.
RÖRELSESENSOR OCH STEGLÖS DIMMING: När lampan laddas
kommer rörelsesensorn att vara aktiv. Lampan är släcks som standard
när lampan ansluts för första gången. När omgivningsljuset sjunker
tillräckligt lågt för att aktivera rörelsesensorn, tänds lampan med vitt
sken när man närmar sig lampan och släcks automatiskt efter 15
sekunder om ingen rörelse detekteras. När lampan lyser håller du
knappen intryckt för att steglöst dimma lampan. Lampan går steglöst
att dimma mellan 5% -100% förutsatt att batteriet är tillräckligt
laddat.
När Obulb MCs laddare kopplas ifrån, kommer lampan stängas av från
sitt nuvarande läge, samt att rörelsedetektorn kommer stängas av.
RÖRELSESENSOR PÅ/AV: I ljusläget (svagt) vitt ljus, håll knappen
intryckt i 3 sekunder, det röda ljuset indikerar att rörelsesensorn är
avstängd medans det gröna ljuset indikerar att rörelsesensorn är aktiv.
Släpp knappen och den röda / gröna lampan släcks.
uitdagingsniveau alsook de moeilijkheidsgraad toe. U hebt gefaald als het
interval tussen het indrukken van de knop te kort of te lang is. Als u faalt,
wordt een zacht wit licht geactiveerd en registreert het systeem het
hoogste niveau dat u behaalde. Elk behaald niveau voegt 10 seconden
toe aan de willekeurige modus.
3. Als u faalde maar toch de uitdaging wilt voortzetten, blijf dan binnen
een interval van ongeveer 1 seconde op de knop drukken. Als u binnen 5
seconden het vereiste interval voor het eerste uitdagingsniveau bereikt,
begint de uitdaging opnieuw op niveau 1 en begint het licht snel kleuren
te draaien. Als het bereikte niveau het vorige record overschrijdt, wordt
het nieuwe record in het geheugen opgeslagen en neemt de duur van de
willekeurige modus overeenkomstig toe.
4. Als u niet faalde, maar stopte met het indrukken van de knop, blijven
de kleuren 10*X seconden snel draaien (X verwijst naar het hoogste
niveau dat u behaalde), waarna de uitdaging modus wordt gedeactiveerd.
5.De duur van de willekeurige modus is 30+10*X seconden, waarbij X
verwijst naar het hoogste niveau dat u behaalde. Na het behalen van 100
niveaus is de duur van de willekeurige modus onbeperkt.
ZACHT WIT LICHT: als het licht uit staat, houdt u de schakelaar voor
minder dan 2 seconden ingedrukt om direct zacht wit licht te activeren.
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: wanneer het licht uit staat, houdt u
światło i system zapisze najwyższy poziom, jaki oczyściłeś. Każdy
oczyszczony poziom to 10 sekund dodawane do trybu losowego.
3.Jeśli nie poniesiesz porażki, ale będziesz nadal chciał podjąć
wyzwanie, to naciskaj przycisk z około 1-sekundowym interwałem. Jeśli
osiągniesz pożądany interwał w ciągu 5 sekund do pierwszego
poziomu wyzwania, to wyzwanie uruchomi się ponownie na poziomie 1
i lampka zacznie się świecić szybko obracającymi się kolorami. Kiedy
osiągnięte poziomy okażą się lepsze niż dotychczas, to zostanie
zapisany nowy wynik i stosownie do tego przedłuży się czas trwania
trybu losowego.
4.Jeśli nie poniesiesz porażki, ale przestaniesz naciskać przycisk, to
kolory zaczną się szybko obracać przez 10*X sekund (X oznacza
najwyższy oczyszczony poziom), po czym tryb wyzwania zostanie
wyłączony.
5.Czas trwania trybu losowego wynosi 30+10*X sekund, gdzie X
oznacza najwyższy poziom, jaki przeszedłeś. Po przejściu 100
poziomów, czas trwania trybu losowego będzie nieograniczony.
SŁABE BIAŁE ŚWIATŁO: gdy światło jest wyłączone, naciśnij i
przytrzymaj włącznik przez mniej niż 2 sekundy. W ten sposób
uzyskasz bezpośredni dostęp do trybu niskiego białego światła.
de schakelaar langer dan 2 seconden ingedrukt, waarna het product
wordt vergrendeld na een korte flits. Als de schakelaar in
vergrendelmodus voor korter dan 1 seconden wordt ingedrukt, dan
brandt het product kortstondig op zacht wit licht. Verlaat de
vergrendelingmodus door de schakelaar langer dan 1 seconden in te
drukken of totdat het licht aan gaat op zacht wit licht na een korte
knippering.
BEWEGINGSSENSOR & STAPLOOS DIMMEN: De bewegingssensor
staat aan in de oplaadstatus. Het lampje gaat standaard uit wanneer
het product voor de eerste keer wordt aangesloten. Als het donker word
zal de bewegingssensor worden geactiveerd, het product zal wit
oplichten wanneer er beweging
plaatsvindt en automatisch uitschakelen na
15 seconden wanneer er geen beweging wordt waargenomen. Als het licht aan
is, houdt u de knop ingedrukt om staploos te dimmen. Het staploze dimbereik is
5%-100% wanneer de batterij voldoende opgeladen is.
Als de Obulb MCs losgekoppeld wordt van de stroombron, gaat het licht uit als
het op dat moment geactiveerd is en wordt de bewegingssensor uitgeschakeld.
BEWEGINGSSENSOR AAN/UIT: Houd in de modus wit licht (laag) de knop 3
seconden ingedrukt, het rode lampje betekent dat de bewegingssensor is
uitgeschakeld, het groene lampje betekent dat de bewegingssensor is
ingeschakeld. Laat de knop los en het rood/groene lampje gaat uit.
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE: gdy światło jest wyłączone, naciśnij i
przytrzymaj włącznik przez ponad 2 sekundy. Urządzenie wejdzie w
tryb blokady, zostanie to zasygnalizowane krótkim błyskiem.
Każdorazowe naciśnięcie włącznika na zablokowanym urządzeniu
zostanie zasygnalizowane przez krótki błysk. W celu wyjścia z trybu
blokady, naciśnij i przytrzymaj włącznik przez dłużej niż 1 sekundy, aż
zaraz po krótkim błysku, urządzenie zaświeci się słabym białym
światłem.
WYKRYWANIE RUCHU I BEZSTOPNIOWA REGULACJA ŚWIATŁA:
Wykrywanie ruchu będzie aktywne po podłączeniu do ładowania.
Fabrycznie, funkcja wykrywania ruchu jest wyłączona. Jeśli jasność
otaczającego oświetlenia spadnie poniżej odpowiedniego poziomu,
lampka automatycznie uruchomi się kiedy wykryje ruch. Jeżeli upłynie
15 sekund bez wykrycia ruchu, lampka automatycznie się wyłączy.
Kiedy lampka jest włączona, wciśnij i przytrzymaj przycisk żeby
ustawić natężenie światła. Zakres regulacji wynosi 5%-100% jeżeli
stan naładowania akumulatora jest wystarczający.
W momencie odłączenia lampki Obulb MCs od źródła zasilania, lampka
zgaśnie i czujnik ruchu stanie się nieaktywny.
ĄCZANIE/WYŁĄCZANIE WYKRYWANIA RUCHU: Będąc w trybie
niskim światła białego, Wciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy.
Światło czerwone oznacza, że wykrywanie ruchu jest wyłączone,
zielone światło, że wykrywanie ruchu jest włączone. Zwolnij przycisk a
światło czerwone/zielone się wyłączy.
på. Slipp knappen og det røde/grønne lyset slås av.
anschließend gesperrt. Im gesperrten Modus leuchtet die Lampe nach
drücken des Schalter nur kurz auf. Um die Lampe zu entsperren, erneut
den Schalter für über 1 Sekunden gedrückt halten bis die Lampe sich im
niedriegen Modus einschaltet.
BEWEGUNGSSENSOR & STUFENLOSES DIMMEN: Der Bewegungssensor
ist beim Aufladen aktiv. Wird das Ladekabel angeschlossen, bleibt das
Licht zunächst ausgeschaltet. Unterschreitet das Umgebungslicht den
Grenzwert, leuchtet die Obulb MCs automatisch auf wenn Bewegungen
erkannt werden und schaltet sich nach 15 Sekunden ohne Bewegungen
wieder ab. Im eingeschalteten Zustand kann der Schalter gedrückt gehalten
werden, um die Helligkeit bei ausreichendem Akkustand stufenlos von
5-100% einzustellen.
Wird die Obulb MCs von der Stromquelle getrennt, schaltet sie sich aus
und der Bewegungssensor wird deaktiviert.
BEWEGUNGSSENSOR AN/AUS: Im niedrigen Modus (weißes Licht) den
Schalter für 3 Sekunden gedrückt halten, um den Bewegungssensor an-
oder auszuschalten. Rotes Licht signalisiert, dass der Sensor
ausgeschaltet ist und grünes Licht, dass er eingeschaltet ist. Beim
Loslassen des Schalters geht das rote/grüne Licht aus.
a lámpa egy rövid időre alacsony fehér fénnyel felvillan. A lezárt állapotban
lévő lámpa a gomb 1 másodpercnél hosszabb ideig történő nyomva
tartásakor egy rövid villanás után alacsony fehér fény üzemmódra áll és a
lezárás megszűnik.
MOZGÁSÉRZÉKELŐ & FOKOZATMENTES ELHALVÁNYÍTÁS: Töltés közben
a mozgásérzékelő be van kapcsolva. Első csatlakoztatáskor a lámpa
alapbeállítás szerint kikapcsol. Amikor a külső fény a mozgásérzékelő
küszöbértéke alá csökken, mozgás érzékelésekor a lámpa bekapcsol. Ha
már nem érzékel mozgást, a lámpa 15 másodperc elteltével automatikusan
kikapcsol. A bekapcsolt állapotban lévő lámpa a kapcsológomb folyamatos
nyomva tartásával fokozatmentesen elhalványítható. A fokozatmentes
elhalványítás tartománya 5% - 100%, ha megfelelő az akkumulátor
töltöttségi szintje.
Amikor az Obulb MCs leválasztják az áramforrásról, a lámpa kikapcsol, ha
éppen aktiválva van, és a mozgásérzékelő letiltásra kerül.
A MOZGÁSÉRZÉKELŐ BE/KI KAPCSOLÁSA: Fehér fényű (alacsony)
üzemmódban a kapcsológomb 3 másodpercig tartó folyamatos
lenyomásakor a vörös fény kialszik, ami a mozgásérzékelő kikapcsolását
jelzi. Ha zöld fény világít, a mozgásérzékelő be van kapcsolva. A
kapcsológomb felengedésekor a vörös/zöld fény kikapcsol.
momentáneamente con poca luz blanca. Para salir del modo de bloqueo,
mantenga presionado el interruptor durante más de 1 segundos hasta que
la luz se encienda con una luz blanca baja después de un parpadeo rápido.
SENSOR DE MOVIMIENTO Y REGULACIÓN CONTINUA: El sensor de
movimiento funcionará mientras esté cargando y en un entorno lo
suficientemente oscuro.
Para activarla por primera vez se necesitará ponerla a cargar, esto solo
será necesario una sola vez.
El producto se iluminará en blanco mientras detecte movimiento y se
apagará automáticamente después de 15 segundos.
Para atenuar la luz blanca una vez esté encendida presione unos
momentos hasta dejarla a su gusto. El rango de atenuación de luz oscila
entre el 5% y el 100%, siempre y cuando tenga la suficiente carga.
Cuando la Obulb MCs está encendida y se desconecta de la fuente de
alimentación, la luz se apagará y el sensor de movimiento se desactivará.
SENSOR DE MOVIMIENTO ENCENDIDO / APAGADO: En el modo de luz
blanca (baja), presione y mantenga presionado el botón durante 3
segundos, la luz roja significa que el sensor de movimiento está apagado
mientras que la luz verde significa que el sensor de movimiento está
encendido. Suelte el botón y la luz roja / verde se apagará.
obtinut anterior, noul record va fi memorat iar toleranta scade (incepe
de la 500ms si scade catre zero)
4.Daca nu ati gresit dar doriti sa va opriti culorile se vor roti rapid de
10*X secunde unde X este cel mai mare nivel trecut, dupa care modul
provocare este dezactivat.
5.Timpul limita al modului aleator este de 30 + 10*X (X este cel mai
mare nivel trecut). Dupa ce treceti 100 de nivele, timpul va fi nelimitat.
MOD FUNCTIONARE MIC: Din modul OPRIT, apasati si mentineti
apasat butonul (mai putin de 2 secunde) pentru a actiona modul mic.
BLOCARE / DEBLOCARE BUTON: Din modul OPRIT apasati si
mentineti apasat butonul mai mult de 2 secunde si butonul se
blocheaza / deblocheaza cliclic. Atunci cand este BLOCAT si butonul se
apasa felinarul se aprinde in modul aprindere temporara (felinarul se
va stinge cand butonul este eliberat). Pentru a debloca apasati si
mentineti apasat butonul pana cand lanterna este pornita pe modul
lumina alba mic dupa un scurt flash.
SENZOR DE MISCARE SI MODIFICARE MODURI ILUMINARE:
Senzorul de miscare este activ in timpul incarcarii. Modul este setat pe
oprit din fabrica. Dupa ce lumina ambientala scade sub pragul de
activare al senzorului, felinarul se va aprinde automat daca se apropie
cineva si se va stinge in 15 sec dupa ce nimeni nu se va mai misca.
Cand felinarul este pornit apasati si men tineti apasat butonul pentru a
modifica intensitatea luminoasa (5%-100% atunci cand acumulatorul
este incarcat).
Daca Obulb MCs este la incarcat si deconectam incarcatorul de la
sersa usb, felinarul se va stinge (daca este aprins) si senzorul de
miscare dezactivat.
SENZOR MISCARE PORNIT/OPRIT: In modul lumina alba mica,
apasati si mentineti apasat butonul 3 secunde; led-ul rosu inseamna
ca senzorul este oprit, led-ul verde inseamna ca senzorul de miscare
este pornit. Dupa ce eliberati butonul led-ul rosu sau verde se va
stinge.
สามารถเริ่มการเคลียร์ระดับได้ทันที หากคุณไม่เริ่มต้น Obulb MCs จะออกจาก
โหมดท้าทายและเปลี่ยนกลับเป็นแสงสีขาวต่ำหลังจาก 5 วินาที การชาร์จ
ผลิตภัณฑ์ในกระบวนการจะทำให้ออกจากโหมดท้าทาย
2.กดปุ่มค้างไว้ประมาณ 1 วินาทีเพื่อล้างระดับ ระดับความท้าทายแรกจะถูกล้างเมื่อ
ช่วงเวลาระหว่างการกดปุ่มเริ่มต้นและวินาทีที่สองอยู่ภายใน 1S±500MS ทุกครั้ง
ที่กดปุ่มอีกครั้ง ระดับความท้าทายจะเพิ่มขึ้นและความยากก็เพิ่มขึ้นเช่นกัน คุณล้ม
เหลวหากช่วงเวลาระหว่างการกดปุ่มสั้นหรือยาวเกินไป เมื่อคุณล้มเหลว แสงสีขาว
ต่ำจะเปิดใช้งาน และระบบจะบันทึกระดับสูงสุดที่คุณเคลียร์ได้ แต่ละระดับที่
เคลียร์จะเพิ่ม 10 วินาทีในโหมดสุ่ม
3.เมื่อคุณล้มเหลวแต่ต้องการทำภารกิจต่อไป โปรดกดปุ่มต่อภายในช่วงเวลา
ประมาณ 1 วินาที หากคุณบรรลุช่วงที่กำหนดโดยระดับความท้าทายแรกภายใน 5
วินาที การท้าทายจะเริ่มต้นใหม่ที่ระดับ 1 และแสงจะเริ่มหมุนเป็นสีอย่างรวดเร็ว
เมื่อถึงระดับเกินกว่าบันทึกก่อนหน้า บันทึกใหม่จะถูกจดจำและระยะเวลาของ
โหมดสุ่มจะเพิ่มขึ้นตามลำดับ
4.หากคุณไม่ล้มเหลวแต่หยุดกดปุ่ม สีจะหมุนอย่างรวดเร็วเป็นเวลา 10*X วินาที
(X หมายถึงระดับสูงสุดที่คุณผ่าน) หลังจากนั้นโหมดท้าทายจะปิดใช้งาน
5.ระยะเวลาของโหมดสุ่มคือ 30+10*X วินาที โดยที่ X หมายถึงระดับสูงสุดที่คุณ
ผ่าน หลังจากผ่าน 100 ระดับ ระยะเวลาของโหมดสุ่มจะไม่จำกัด
ไฟระดับต่ำ : ขณะที่โคมไฟปิดทำงาน ให้กดปุ่มค้างไว้ (น้อยกว่า 2 วินาที) ไฟฉาย
จะเปิดทำงานในระดับแสงต่ำทันท
ล็อค / ปลดล็อค : ขณะที่โคมไฟปิดทำงาน ให้กดปุ่มค้างไว้ (มากกว่า 2 วินาที)
ไฟฉายจะถูกล็อคโดยไฟฉายจะกระพริบสั้น ๆ เพื่อยืนยันการล็อค, ถ้าต้องการปลด
ล็อค ให้กดปุ่มค้างไว้มากกว่า 1 วินาที อีกครั้ง
เซ็นเซอร์ตรวจจับความเคลื่อนไหวและการปรับแสง: เซ็นเซอร์ตรวจจับความ
เคลื่อนไหวจะเปิดขึ้นเมื่อชาร์จ เมื่อเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์เป็นครั้งแรก ไฟแสดงสถานะ
จะดับลงตามค่าเริ่มต้น หลังจากที่แสงแวดล้อมลดลงถึงเกณฑ์ของเซ็นเซอร์ตรวจจับ
ความเคลื่อนไหว ไฟจะสว่างเป็นสีขาวเมื่อมีบุคคลเข้ามา และจะปิดโดยอัตโนมัติ
เมื่อไม่มีใครเคลื่อนไหวหลังจากผ่านไป 15 วินาที เมื่อไฟสว่างขึ้น ให้กดปุ่มเพื่อ
ปรับแสงค้างไว้ เมื่อชาร์จแบตเตอรี่จนเต็มแล้ว ช่วงการปรับแสงจะอยู่ที่ 5%
-100%
เมื่อหลอดไฟระงับการเชื่อมต่อจากแหล่งพลังงานไฟจะดับลงหากเปิดใช้งานใน
ขณะนี้ และเซ็นเซอร์ตรวจจับการเคลื่อนไหวจะถูกปิดการทำงาน
เปิด/ปิด เซ็นเซอร์ตรวจจับความเคลื่อนไหว :ในโหมดแสงสีขาว (ต่ำ) ให้กดปุ่ม
ค้างไว้ 3 วินาที ไฟสีแดงแสดงว่าเซ็นเซอร์ตรวจจับความเคลื่อนไหวปิดอยู่ และไฟ
สีเขียวแสดงว่าเซ็นเซอร์ตรวจจับความเคลื่อนไหวเปิดอยู่ ปล่อยปุ่มและไฟสีแดง
/สีเขียวจะดับลง
défi augmente et la difficulté aussi. Vous échouez si l'intervalle entre les
pressions sur le bouton est trop court ou trop long. Lorsque vous échouez,
une lumière blanche faible s’ allume et le système enregistre le niveau le
plus élevé que vous avez validé. Chaque niveau validé ajoute 10 secondes
au mode spécial aléatoire.
3. Lorsque vous échouez mais que vous souhaitez continuer le défi,
continuez d'appuyer sur le bouton avec un intervalle d'environ 1 seconde.
Si vous atteignez l'intervalle requis par le premier niveau de défi dans les 5
secondes qui suivent, le défi redémarre au niveau 1 et la lampe commence
à faire tourner rapidement les couleurs. Lorsque le niveau atteint dépasse
l'enregistrement précédent, le nouvel enregistrement sera mémorisé et la
durée du mode spécial aléatoire augmentera en conséquence.
4. Si vous n'avez pas échoué mais que vous arrêtez d'appuyer sur le
bouton, les couleurs continuent de tourner rapidement pendant 10 x N
secondes (Nfait référence au niveau le plus élevéque vous avez validé),
après quoi le mode spécial défi est désactivé.
5.La durée du mode spécial aléatoire est de 30 secondes + 10 x N
secondes où N fait référence au niveau le plus élevé que vous avez validé.
Après avoir validé 100 niveaux, la durée du mode spécial aléatoire est
illimitée.
LUMIÈRE BLANCHE FAIBLE: Lorsque la lampe est éteinte, maintenez
l'interrupteur enfoncé pendant moins de 2 secondes pour accéder
directement au mode blanc faible.
VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE: Lorsque la lampe est éteinte,
appuyez et maintenez l'interrupteur pendant plus de 2 secondes, la lampe
sera verrouillée après un bref flash. En mode verrouillage, si vous appuyez
sur l'interrupteur pendant moins de 1 secondes, la lumière s'allumera
momentanément avec une faible lumière blanche. Pour quitter le mode de
verrouillage, appuyez sur l'interrupteur et maintenez-le enfoncé pendant
plus de 1 secondes jusqu'à ce que l'Obulb MCs s'allume en mode lumière
blanche faible après un clignotement rapide.
CAPTEUR DE MOUVEMENT ET ÉCLAIRAGE À INTENSITÉ VARIABLE: Le
capteur de mouvement est actif uniquement lorsque la lampe est
branchée. Le voyant s'éteint automatiquement lorsque le produit est
connecté pour la première fois. Quand la lampe d'ambiance détecte une
présence grâce à son capteur de mouvement, elle s'allume en blanc
lorsque des personnes approchent et s'éteint automatiquement après 15
secondes lorsqu'elle ne détecte plus aucun mouvement. Lorsque la lampe
est allumée, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour modifier
progressivement l'intensité lumineuse. La plage de réglage de l'intensité
lumineuse va de 5% à 100% lorsque la batterie est suffisamment chargée.
4.Se non hai sbagliato ma smetti di premere il pulsante, i colori
continuano a ruotare rapidamente per 10*X secondi (Xsi riferisceal
livellopiù altoche haisuperato), dopodiché la modalità sfida viene
disattivata.
5.La durata della modalità casuale è 30+10*X secondi dove X si
riferisce al livello più alto che hai superato. Dopo aver superato 100
livelli, la durata della modalità casuale sarà illimitata.
LUCE BIANCA TENUE: quando la luce è spenta, tenere premuto
l'interruttore per meno di 2 secondi per accedere direttamente alla
luce bianca tenue.
BLOCCO / SBLOCCO: quando la luce è spenta, tenere premuto
l'interruttore per almeno 2 secondi, la luce sarà bloccata dopo un
breve lampeggio. In modalità di blocco, se si preme l'interruttore per
meno di 1 secondi, la luce si accenderà momentaneamente con una
luce bianca bassa. Per uscire dalla modalità di blocco, premere e
tenere premuto l'interruttore per oltre 1 secondi fino a quando la luce
non si accende con una luminosità bianca bassa dopo un lampeggio
veloce.
SENSORE DI MOVIMENTO E DIMMERAZIONE CONTINUA: Il sensore
di movimento sarà attivo in fase di ricarica. La spia si spegnerà
automaticamente quando il prodotto verrà collegato per la prima
volta. Con poca luce il sensore si accenderà e automaticamente si
spegnerà non rilevando movimenti dopo 15 secondi quando. Quando
la luce è accesa, tenere premuto il pulsante per eseguire l'attenuazione
continua. L'intervallo di regolazione continua è dal 5%- al 100%
quando la carica della batteria è sufficiente.
quando la Obulb MCs è scollegata dalla fonte di alimentazione la luce si
spegnerà se accesa, ed il sensore di movimento verrà disabilitato.
SENSORE DI MOVIMENTO ON/OFF: In modalità luce bianca (bassa),
tenere premuto il pulsante per 3 secondi, la luce rossa significa che il
sensore di movimento è spento mentre la luce verde significa che il
sensore di movimento è acceso. Rilasciare il pulsante e la luce
rossa/verde si spegnerà.
uloží do pamäte a trvanie náhodného režimu sa primerane predĺži.
4. Ak ste nezlyhali, ale prestali ste stláčať tlačidlo, farby sa budú
rýchlo otáčať 10*X sekúnd (X označuje najvyššiu úroveň, ktorú ste
prešli), po ktorých sa režim výzvy deaktivuje.
5.Trvanie náhodného režimu je 30+10*X sekúnd, kde X označuje
najvyššiu úroveň, ktorú ste prešli. Po prejdení 100 úrovní je trvanie
náhodného režimu neobmedzené.
SLABÉ BIELE SVETLO: Keď je svetlo vypnuté, stlačte a podržte
spínač na menej ako 2 sekundy, aby ste priamo dosiahli slabé biele
svetlo.
ZAMKNÚŤ / ODOMKNÚŤ: Keď je svetlo vypnuté, stlačte a podržte
spínač na viac ako 2 sekundy, svetlo sa po krátkom bliknutí
zablokuje. Ak v režime blokovania stlačte spínač na menej ako 1
sekundy, svetlo sa na chvíľu rozsvieti slabým bielym svetlom. Ak
chcete opustiť režim blokovania, stlačte a podržte spínač na viac ako
1 sekundy, kým sa po rýchlom blikaní nerozsvieti svetlo slabým
bielym svetlom.
SNÍMAČ POHYBU A PLYNULÉ STMIEVANIE: Senzor pohybu bude v
stave nabíjania zapnutý. Pri prvom pripojení produktu je svetlo
predvolene vypnuté. Keď okolité svetlo klesne na prah snímača
segundo. Se alcançar o intervalo necessário pelo primeiro nível de
desafio dentro de 5 segundos, o desafio reinicia no nível 1 e a luz
começa a girar as cores rapidamente. Quando nível alcançado
excede o registo anterior, o registo novo será memorizado e a
duração do modo aleatório aumenta.
4.Se não tiver falhado mas parar de pressionar o botão, as cores
continuar a girar rapidamente por 10*X segundos (X simboliza o
nível mais alto que tiver passado), após os quais o modo de desafio
é desactivado.
5.A duração do modo aleatório é de 30+10*X segundos (X
simboliza o nível mais alto que tiver passado). Após passar os 100
níveis, a duração do modo aleatório é ilimitada.
LUZ BRANCA (BAIXA): Quando a luz está desligada, pressione e
segure o botão por menos de 2 segundos para acessar a luz branca
(baixa) diretamente.
BLOQUEAR / DESBLOQUEAR: Quando a luz está desligada,
pressione e segure o botão por mais de 2 segundos, a luz será
bloqueada, após um breve flash. No modo de bloqueio, se
pressionar o botão por menos de um segundo, a luz ficará acesa
com luz branca fraca momentaneamente. Para sair do modo de
bloqueio, pressione e segure o botão por mais de um segundo até
que a luz se acenda com luz branca baixa após um piscar rápido.
SENSOR DE MOVIMENTO E DIMMING STEPLESS: O sensor de
movimento estará ligado no estado de carregamento. A luz padrão é
desligada quando o produto é conectado pela primeira vez. Depois
que a luz ambiente cai para o limite do sensor de movimento, o
produto acenderá em branco quando as pessoas vierem e desligará
automaticamente após 15 segundos ao detectar ninguém se
movendo. Quando a luz estiver acesa, pressione e segure o botão
para executar o escurecimento contínuo. O intervalo de
escurecimento contínuo é de 5% -100% quando a energia da
bateria é suficiente.
Quando o Obulb MCs é desconectado da alimentação, a luz
desliga-se se estiver activadas e o sensor de movimento é
desactivado.
SENSOR DE MOVIMENTO LIGADO / DESLIGADO: No modo de luz
branca (baixo), pressione e segure o botão por 3 segundos, a luz
vermelha significa que o sensor de movimento está desligado,
enquanto a luz verde significa que o sensor de movimento está
ligado. Solte o botão e a luz vermelha / verde se apagará.
pohybu, produkt sa rozsvieti nabielo, keď prídu ľudia, a automaticky
sa vypne po 15 sekundách, keď zacíti, že sa nikto nehýbe. Keď je
svetlo zapnuté, stlačením a podržaním tlačidla vykonáte plynulé
stmievanie. Plynulý rozsah stmievania je 5%-100%, keď je batéria
dostatočne nabitá.
Po odpojení zariadenia Obulb MCs od zdroja napájania sa svetlo
vypne, ak je práve aktivované, a snímač pohybu bude deaktivovaný.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE SNÍMAČA POHYBU: V režime bieleho svetla
(nízke) stlačte a podržte tlačidlo na 3 sekundy, červené svetlo
znamená, že snímač pohybu je vypnutý, zatiaľ čo zelené svetlo
znamená, že snímač pohybu je zapnutý. Uvoľnite tlačidlo a
červené/zelené svetlo zhasne.
Lorsque la Obulb MCs est déconnectée de la source d'alimentation, la
lampe s'éteindra si elle est allumée et le détecteur de mouvement sera
désactivé.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ : En mode lumière
blanche (faible), appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes. Le voyant rouge signifie que le capteur de mouvement est éteint
tandis que le voyant vert signifie que le capteur de mouvement est allumé.
Relâchez le bouton et le voyant rouge/vert s'éteindra.
DO NOT drop the light or impact it heavily to protect the built-in battery.
To avoid interference with WIFI signal, please keep the product at least 1.2 meters away
from the WIFI transmitter. If the distance cannot be realized and the WIFI signal is
affected, please set the WIFI signal to 2.4G Hz or set it to auto frequency-hopping mode.
DANGER
WARNING
NOTICE
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not liable for damages or injuries sustained resulting
from the usage of the product inconsistent with the warnings in
the manual, including but not limited to using the product
inconsistent with the recommended lockout mode. 
DO NOT charge the product if it becomes dirty or wet after used in a wet place. Before
charging, please clean and dry it.
• DO NOT let a pet play with it, in case the pet will bite and damage it.
• DO NOT hit it as a ball, which may cause irreversible damage.
• DO NOT use it as a baby toy.
• It may be damaged or distorted at a temperature of 60 or higher.
• Input voltage higher than 5V or voltage fluctuation may damage the IC, lead to
short-circuit and even melt the charging interface.
Bluecharging
Off:
The product is fully charged (battery level
over 95%) or disconnected from the adapter.
  • Page 1 1

OLIGHT Obulb MCs Användarmanual

Typ
Användarmanual