RÖSLE Electric Grill BBQ-Portable Videro E2-P Use and Care

Kategori
Grillar
Typ
Use and Care

Denna manual är också lämplig för

VIDERO E2-P
VIDERO PRO E2-P
Art-Nr. 25582 / 25589
www.roesle.com
11.2022
DE Elektrogrill
EN Electric grill
FR Grill électrique
IT Grill elettrico
NL Elektrische barbecue
DA Elgrill
NO Elektrisk grill
SE Elgrill
DE Bedienungs- und Montageanleitung 6
EN Operation and assembly instructions 12
FR Notice d‘utilisation et de montage 18
IT Istruzioni per l’uso e di montaggio 24
NL Bedienings- en montagehandleiding 30
DA Betjenings- og monteringsvejledning 36
NO Bruks- og monteringsanvisning 42
SE Bruks- och monteringsanvisning 48
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 1A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 1 22.11.2022 16:42:3022.11.2022 16:42:30
2
11.2022
RÖSLE 2022
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 2A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 2 22.11.2022 16:42:3122.11.2022 16:42:31
3
11.2022
RÖSLE 2022
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 3A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 3 22.11.2022 16:42:3222.11.2022 16:42:32
4
11.2022
RÖSLE 2022
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 4A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 4 22.11.2022 16:42:3422.11.2022 16:42:34
5
11.2022
RÖSLE 2022
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 5A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 5 22.11.2022 16:42:3522.11.2022 16:42:35
Zu dieser Anleitung
6
RÖSLE 2022
Sehr geehrter RÖSLE-Kunde,
herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für einen hoch-
wertigen Grill aus dem Hause RÖSLE entschieden.
Eine gute Wahl – und eine Entscheidung für ein langlebi-
ges Qualitätsprodukt.
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor
Sie den Grill in Betrieb nehmen, und befolgen Sie
alle Anweisungen.
Die Anleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren
Gebrauch des Produkts. Ein Nichtbeachten kann zu
schweren bis tödlichen Verletzungen oder zu Sachschä-
den durch Brand oder Explosion führen.
Die Anleitung ist Bestandteil des Produkts – bewahren Sie
sie zum späteren Nachlesen auf. Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produkts mit aus.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch unsachgemäße Handhabung und durch Nichtein-
haltung der Sicherheitsvorkehrungen entstanden sind.
1. Verwendete Symbole
/ Warnung
Hinweis
(im Text)
Lieferumfang
Montage
Information Inbetriebnahme
(Grafikseiten)
Produkt getrennt von unsortiertem
Hausmüll entsorgen
Sicherheit
Sicherheit von Personen
fBedienen Sie den Grill nur in wachem, zurechnungs-
fähigem Zustand. Durch den Konsum von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten kann die Fähigkeit zum
sicheren Bedienen des Produkts beeinträchtigt wer-
den.
fDieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Per-
sonen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwen-
dung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefah-
ren verstehen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-
fen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
fTragen Sie während des Betriebs und beim Reinigen
geeignete Schutzhandschuhe und geeignete Klei-
dung. Schutzhandschuhe verringern das Risiko von
Verletzungen. Vermeiden Sie während des Betriebs-
weite, lockere Kleidung, offene Haare und das Tragen
von Schmuck.
Einsatzbereich
fHalten Sie während des Betriebs mindestens 1,5 m
Abstand zu brennbaren Materialien wie Holzterras-
sen, Holzvorbauten, Textilien, Bäumen oder Büschen
ein. Zusätzlicher Abstand ist empfehlenswert, wenn
das Produkt in der Nähe von Vinyl-Verkleidungen,
großen Fensterfronten oder Hausfassaden aufgestellt
wird. Es besteht Brandgefahr.
fPlatzieren Sie das Produkt nur auf einer geraden,
festen und hitzebeständigen Unterlage. Bewegen Sie
das Produkt während des Gebrauchs nicht. Der Grill
kann andernfalls kippen – es besteht Brand- und
Verletzungsgefahr.
fAchten Sie darauf, dass das Produkt windgeschützt
steht.
fVerwenden Sie den Grill ausschließlich mit zugelas-
senen und intakten Originalbauteilen und Origi-
nal-Zubehör.
Elektrische Sicherheit
Schließen Sie das Produkt nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose mit einer Netzspan-
nung entsprechend der Technischen Daten (à„Techni-
sche Daten“ auf Seite8) an.
fDas Gerät ist an eine Steckdose mit Schutzkontakt
anzuschließen.
fBetreiben Sie das Produkt nur über eine Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (RCD), die eine Auslöse-
strom von nicht mehr als 30mA hat.
fVerwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den
Außenbereich geeignet sind.
DE Elektrogrill
DE Bedienungs- und Montageanleitung 6
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 6A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 6 22.11.2022 16:42:3522.11.2022 16:42:35
Sicherheit
7
RÖSLE 2022
DEENFRITNLDANOSE
fSchützen Sie Anschlusskabel und Netzstecker
immer vor Feuchtigkeit, heißen Oberflächen, schar-
fen Kanten und Beschädigungen. Es besteht Strom-
schlaggefahr durch defekte Kabel.
fWenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder einer ähnlich qualifizierten Person
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
fTragen Sie das Produkt nicht am Anschlusskabel.
Das Produkt kann beschädigt werden.
fZiehen Sie den Netzstecker oder das Anschlusskabel
nicht mit feuchten oder fettigen Händen aus der
Steckdose. Es besteht Stromschlaggefahr.
fVerlegen Sie Anschlusskabel und ggf. das Verlänge-
rungskabel so, dass niemand darüber stolpern und
es versehentlich aus der Steckdose ziehen kann. Es
besteht Verletzungsgefahr und die Gefahr eines Sach-
schadens.
fZiehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker
aus der Steckdose, um ein versehentliches Anschal-
ten des Produkts zu vermeiden.
Verwendung und Behandlung des Grills
fPrüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf
sichtbare Schäden, den unsachgemäßen Einbau von
Bauteilen oder lockere Bauteile. Kontaktieren Sie im
Schadensfall Ihren Händler oder den RÖSLE Kunden-
service unter www.roesle.com/service/.
fHalten Sie die Grillfläche frei von entflammbaren
Dämpfen und Flüssigkeiten, z.B. Alkohol und ande-
ren brennbaren Gemischen. Es besteht Explosionsge-
fahr.
fHalten Sie Schlitze und Abluftöffnungen hinten an
der Haube immer frei.
fHalten Sie während des Betriebs sicherheitshalber
einen Feuerlöscher (Klasse F) bereit.
fVerschließen Sie den Deckel bei jedem Transport
beidseitig fest mit den Verschlussschnallen.
fLagern Sie das Produkt an einem trockenen,
geschützten Ort, unzugänglich für Kinder.
Wenn das Produkt länger (z.B. über Winter) nicht benutzt
wird:
fSchlagen Sie die Grillroste in Papier ein und lagern
Sie diese an einem gut belüfteten, trockenen Ort
fÖlen Sie Metallteile (z.B. Scharniere) leicht ein
Zu Beginn der nächsten Grillsaison oder nach längerer
Lagerung:
fLesen Sie diese Anleitung nochmals sorgfältig
durch.
fKontrollieren Sie, ob alle Komponenten des Grills
richtig angebracht, sauber und funktionsfähig sind.
Vermeiden von Fettbrand
Folgende Maßnahmen helfen, einen möglichen Fettbrand
zu vermeiden:
fReinigen Sie den Grill in regelmäßigen Abständen
gründlich. Entfernen Sie Fettansammlungen und
Verkrustungen in der Fettauffangwanne, auf den
Trichterelementen, Grillrosten und Grillplatten.
fKleiden Sie die Grillkammer oder die Fettauffang-
wanne niemals mit Alufolie oder Sand aus. Durch
ein Auskleiden wird das Fett am Abfließen gehindert.
Das Risiko eines Fettbrands steigt. Außerdem besteht
die Gefahr eines Sachschadens durch Hitzestau.
2. Maßnahmen bei Brand
fBei Fettbrand oder Stichflammen:
1. Bringen Sie umstehende Personen in Sicherheit.
2. Wenn ohne Eigengefährdung möglich:
• Schalten Sie den Grill aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Nehmen Sie Grillgut vom Grillrost.
• Lassen Sie den Deckel möglichst geöffnet, bis
das Feuer erloschen ist.
fBei starker Flammenbildung:
1. Unternehmen Sie Löschversuche mit einem geeig-
neten Löschmittel (Feuerlöscher).
• Angaben auf dem Feuerlöscher beachten.
• Niemals Wasser in den Grill schütten.
2. Schalten Sie den Grill aus.
3. Rufen Sie notfalls die Feuerwehr.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 7A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 7 22.11.2022 16:42:3622.11.2022 16:42:36
Produktinformationen
8
RÖSLE 2022
Produktinformationen
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Elektrogrill dient zum Grillen und Aufwärmen von
Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch oder Gemüse und ist
ausschließlich für den privaten Haushaltsgebrauch und
zur Verwendung im Freien ausgelegt.
Jede andere Verwendung gilt als bestimmungswidrig und
kann mit Gefahren verbunden sein, beispielsweise:
fdie Verwendung als „Feuerstelle“ (mit Holzkohle
oder ähnlichen Stoffen) oder Heizquelle
fdie Verwendung in Innenräumen, Garagen, über-
dachten oder umbauten Orten wie überdachten oder
geschlossenen Veranden oder Terrassen, in oder auf
Campingwagen, Zelten oder Wasserfahrzeugen
fdie gewerbliche Nutzung
fdie unbeaufsichtigte Nutzung
fdie Nutzung eines umgebauten oder modifizierten
Produkts. Umbau und Modifikationen am Produkt
führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
2. Abgebildete Komponenten
Die Buchstaben der abgebildeten Komponenten beziehen
sich auf die Darstellung des Elektrogrills auf der Grafik
Lieferumfang S. 2.
A – Deckel mit Glaseinsatz
B – Netzstecker
C – Fuß (4x)
D – Schrauben (4x) für Fuß
E – Schnalle zum Schließen des Deckels
F – Hakenleiste für Besteck
G – Schrauben (2x) für Hakenleiste
H – Drehknopf und Display
J – Zweiteiliger Hauptgrillrost
K – Heizspirale
L – Fettauffangwanne
M – Warmhalterost
N1, N2 – richterelement zweiteilig
3. Technische Daten
Modell Videro E2-P / Videro Pro E2-P
Art.-Nr.: 25582/25589
Netzanschluss: 220–240V/50-60Hz
Maximale Wattzahl 2800W
Schutzart Gerät IPX4
Schutzart Netzstecker IP44
Gewicht 13,9 kg
Abmessungen B 49,7 x H 34,4 x L 46,6 cm
Montage
Montieren Sie den Grill wie auf der Grafik Montage S. 2
beschrieben.
Vor dem ersten Gebrauch
fTragen Sie zum Schutz vor Verbrühung geeignete
Schutzhandschuhe.
Bereiten Sie den Grill wie unten und auf den Grafiken ab
S. 3 beschrieben für den ersten Gebrauch vor.
1. Entnehmen Sie Hauptgrillrost, Warmhalterost, zweitei-
ligen Trichter und Fettauffangwanne.
2. Reinigen Sie die Teile mit heißem Wasser und trock-
nen Sie diese gründlich ab.
3. Setzen Sie die Teile in folgender Reihenfolge wieder
ein: Trichter (zweiteilig, zuerst den hinteren Teil),
Hauptgrillrost, Warmhalterost.
fFüllen Sie Wasser bis zur Max.-Markierung in die
Fettauffangwanne ein (ca. 700 ml).
fHeizen Sie das Gerät ca. 15 Minuten auf höchster
Stufe auf.
Durch die Verbrennung von Produktionsrückstän-
den ist eine leichte vorübergehende Rauchentwick-
lung möglich.
Betrieb
fTragen Sie während des Betriebs geeignete Schutz-
handschuhe (Grillhandschuhe) und fassen Sie den
Grill nur an den zur Bedienung vorgesehenen Stellen
an. Es besteht Verletzungsgefahr durch heiße Ober-
flächen.
fBedecken Sie maximal 80% der Grillfläche mit Grill-
speisen, Grillplatten, Abtropfschalen, Pizzasteinen
usw., um Stauwärme im unteren Bereich der Grill-
kammer zu vermeiden.
fBeobachten Sie während des Betriebs den
Wasserstand und füllen Sie rechtzeitig Wasser in die
Fettauffangwanne nach. Gießen Sie nie Wasser direkt
auf die Heizelemente.
fÜberprüfen Sie vor jeder Verwendung Abläufe, die
zur Fettauffangwanne führen, auf Fettansammlun-
gen. Entfernen Sie übermäßiges Fett und Verkrus-
tungen, um einen Fettbrand zu vermeiden.
1. Vorbereitung
1. Ziehen Sie die Fettauffangwanne seitlich etwas heraus
und füllen Sie Wasser bis zur Max.-Markierung in die
Fettauffangwanne ein (ca. 700 ml).
2. Schieben Sie die mit Wasser gefüllte Fettauffang-
wanne vorsichtig wieder ein.
3. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.
fDas Display leuchtet nach dem Einstecken kurz auf,
es ertönt ein kurzer Signalton (Standby-Modus)
Füllen Sie das verdampfte Wasser rechtzeitig nach.
Das Wasser in der Fettauffangwanne vermindert
die Rauchentwicklung und erleichtert die spätere
Reinigung.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 8A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 8 22.11.2022 16:42:3622.11.2022 16:42:36
Betrieb
9
RÖSLE 2022
DEENFRITNLDANOSE
2. Einschalten
3s
1. Zum Einschalten den Drehknopf 3 Sekunden gedrückt
halten
fDas LED-Display schaltet sich ein, der Grill befindet
sich im Betriebsmodus (Anzeige “---“).
3. Einstellen Temperatur und Timer
Für ein optimales Grillergebnis heizen Sie den Grill
20-25 Minuten vor.
Die Aufheizzeit variiert je nach Außenbedingungen
wie Lufttemperatur und Wind.
Wir empfehlen aus Sicherheitsgründen immer die
Timer-Funktion zu nutzen.
Beachten Sie die Hinweise unter à„Elektrische
Sicherheit“ auf Seite6).
1. Drehknopf kurz drücken.
2. Drehknopf nach rechts drehen, um gewünschte
Grilltemperatur einzustellen (120-300 °C).
fDie Temperaturanzeige blinkt.
3. Drehknopf erneut kurz drücken zum Bestätigen der
ausgewählten Temperatur.
fDie Temperaturanzeige leuchtet konstant, es ertönt ein
akustisches Signal.
fDas Display wechselt in die Bereitschaftsmodus für
die Timer-Einstellung.
4. Für die Timer-Einstellung den Drehknopf nach rechts
drehen, um die gewünschte Zeitvorwahl einzustellen
(0-240 Minuten; optionale Einstellung).
fDie Minutenzahl blinkt (Bereitschaftsmodus).
5. Drehknopf erneut kurz drücken zum Bestätigen der
eingestellten Zeit.
fEs ertönt ein akustisches Signal (langer Piepton).
fDie Symbole „Heizspirale“ und „Uhr“ leuchten rot,
dieMinutenanzeige leuchtet jetzt konstant.
fDer Grill heizt auf, währenddessen blinkt die Tempera-
turanzeige. Der Punkt neben der Minutenzahl blinkt,
die Anzeige zählt die Zeit herunter.
fSobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Tem-
peraturanzeige konstant, die Farbe des Symbols
„Heizspirale“ wechselt auf weiß. Die Heizspirale schal-
tet sich nach Erreichen der Zieltemperatur ab.
Die Heizspirale wird sich während der Einsatzzeit
entsprechend ein- und ausschalten, bis die einge-
stellte Zieltemperatur erreicht ist.
fWenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, zeigt das
Display „END“ an, es ertönt ein akustisches Signal
(Doppelpiep).
4. Ausschalten
1. Drehknopf 3 Sekunden drücken, um die Stromversor-
gung des Grills und den Betriebsmodus abzuschalten.
2. Netzstecker des Grills aus der Steckdose ziehen und
Grill abkühlen lassen.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 9A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 9 22.11.2022 16:42:3622.11.2022 16:42:36
Reinigung
10
RÖSLE 2022
Reinigung
1. Teile entnehmen
Zur gründlichen Reinigung des Elektrogrills ist das Aus-
bauen der zu reinigenden Bauteile Voraussetzung. Hart-
näckige Verschmutzungen und Fettablagerungen können
so am besten entfernt werden. Der RÖSLE Elektrogrill
wurde so konzipiert, dass die Bauteile mit wenigen Hand-
griffen schnell entnommen und von Hand oder mit der
Spülmaschine gereinigt werden können.
Generell gilt:
fZiehen Sie vor Reinigungsarbeiten immer den Netz-
stecker.
fReinigen Sie nur den vollständig abgekühlten Grill.
fVerwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und
Wasser. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser
nach und trocknen Sie die Flächen ab. Verwenden
Sie keine scheuernden oder säurehaltigen Edelstahl-
polituren, Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme.
fReinigen Sie die Heizspirale nur mit einem leicht
angefeuchteten Tuch. Achten Sie drauf, dass die
Heizspirale nicht mit Flüssigkeiten behandelt wird.
Entnehmen Sie die Teile in dieser Reihenfolge:
1. Hauptgrillrost
2. Warmhalterost
3. Trichter (erst vorderer Einsatz, dann hinterer)
4. Fettauffangwanne.
2. Reinigen Grillkammer
1. Verwenden Sie zum Reinigen der Brennkammer
Backofenreiniger oder andere geeignete Grillreiniger.
1. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach.
2. Trocknen Sie die Flächen anschließend gut ab.
3. Reinigung Grill- und Warmhalterost
1. Zur Entfernung angebrannter Speisereste lassen Sie
den Rost einige Zeit in heißem Seifenwasser einwei-
chen.
2. Entfernen Sie dann zeitnah schonend die Verschmut-
zungen mit einer geeigneten weichen Edelstahl- oder
Messingbürste, z.B. der RÖSLE Barbecue-Reinigungs-
bürste. Verwenden Sie keine unlegierte Stahlbürste,
Stahlwolle oder Scheuermittel. Wischen Sie mit einem
feuchten Lappen nach.
3. Spülen Sie anschließend gründlich mit klarem Wasser
nach.
4. Trocknen Sie den Rost nach dem Reinigen gut ab.
4. Reinigung Fettauffangwanne
Reinigen Sie die Fettauffangwanne regelmäßig, bei
stärkerer Nutzung des Grills entsprechend häufi-
ger. Passen Sie Ihren Pflegeplan entsprechend der
Nutzung an. Eine Ansammlung an Fett und Öl im
Grill kann zu einem Fettbrand führen.
1. Entnehmen Sie die Fettauffangwanne.
2. Entfernen Sie überschüssiges Fett.
3. Reinigen Sie die Fettauffangwanne anschließend mit
warmem Seifenwasser und spülen Sie mit klarem
Wasser nach.
4. Alternativ kann die Fettauffangwanne in der Spülma-
schine gereinigt werden.
5. Teile wieder einlegen
Legen Sie die Teile in folgender Reihenfolge wieder ein:
1. Fettauffangwanne
2. Trichter (zuerst hinterer Einsatz, dann vorderer)
3. Warmhalterost
4. Hauptgrillrost
Pflege und Aufbewahrung
Bei Outdoor-Geräten aus Stahl muss ab und zu mit etwas
Rost auf der Oberfläche gerechnet werden. Wenn Ihr Grill
immer abgedeckt, sauber und trocken ist, dann haben Sie
schon sehr viel zur Rostvorbeugung beigetragen.
Wenn Sie sich an diese Tipps halten, haben Sie jahrelange
Freude an Ihrem RÖSLE Elektrogrill:
fDie Grilloberflächen sollten nach dem Grillen sauber
und trocken gehalten werden – besonders nach dem
Grillen mit Marinaden. Diese sind salzhaltig und grei-
fen die Oberfläche an.
fDie Grillrostoberflächen und gegebenenfalls vorhan-
dene Gussteile nach Gebrauch leicht mit Speiseöl ein-
reiben.
fLeichter Oberflächenrost kann einfach mit einem in
Essigessenz getränkten Lappen oder mit einem kom-
merziellen Entrostungsmittel entfernt werden. Beach-
ten Sie die Angaben des Reinigungsmittelherstellers.
fLassen Sie Ihren Grill nicht draußen ungeschützt ste-
hen. Nachdem der Grill ganz abgekühlt ist, sollten Sie
ihn in der passenden RÖSLE Tragetasche trocken
lagern. Lagern Sie den Grill nicht neben Streusalz.
fLagern Sie Ihren Grill nicht nass ein. Trocknen Sie ihn
zuerst sorgfältig.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 10A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 10 22.11.2022 16:42:3622.11.2022 16:42:36
Störungsbeseitigung
11
RÖSLE 2022
DEENFRITNLDANOSE
Störungsbeseitigung
Problem 1: Keine Funktion bzw. Grill lässt sich nicht
einschalten.
Ursache: Netzstecker nicht eingesteckt.
Fehlerbehebung: Überprüfen Sie die Stromversorgung an
der Steckdose.
Problem 2: Grill schaltet sich nach kurzer Zeit wieder
aus.
Ursache: Zu viele Verbraucher an einer Steckdose über
Mehrfachsteckdose angeschlossen.
Fehlerbehebung: Entfernen Sie nicht benötigte Verbrau-
cher vom Netz. Wenn das nicht hilft, prüfen Sie den
Sicherungskasten.
Gewährleistung
Auf diesen Artikel erhalten Sie die gesetzliche Gewährleis-
tung. Die Gewährleistung bezieht sich auf Mängel am Arti-
kel, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beru-
hen. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg zum Nachweis auf.
In folgenden Fällen wird für Produktschäden keine Haftung
übernommen:
fMängel durch unsachgemäßen Transport
fMängel, die auf unsachgemäße oder nachlässige Ver-
wendung zurückzuführen sind
fMängel, die auf natürlichen oder normalem Verschleiß
zurückzuführen sind
ffür übliche Gebrauchsspuren
ffür Mängel, die auf Witterungseinflüssen, chemischen,
physikalischen, elektrochemischen oder elektrischen
Einflüssen beruhen
ffür Mängel, die durch Nichtbefolgen der Vorschriften
und Herstellerangaben über die Behandlung, War-
tung, Reinigung und Pflege des Artikels entstehen
fMängel durch nicht sachgemäß durchgeführte Repa-
raturen
fMängel durch den Einbau von nicht-originalen Ersatz-
teilen und Zubehör
Bei Fragen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie Ihr Produkt erworben haben.
Entsorgung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die
Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Verpackungs-
materialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informie-
ren Sie sich bei Ihrem Händler, oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlas-
sen. Es besteht Erstickungsgefahr durch Folien und
andere Verpackungsmaterialien.
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten
können diese bei den Sammelstellen der öffent-
lich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von
Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG einge-
richteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass dieses Produkt folgende Rechts-
vorschriften der Union erfüllt:
Richtlinie 2014/35/EU, Richtlinie 2014/30/EU und Verord-
nung (EG) 1935/2004.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 11A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 11 22.11.2022 16:42:3622.11.2022 16:42:36
About this manual
12
RÖSLE 2022
Dear RÖSLE customer,
Congratulations! You have chosen a high-quality grill from
RÖSLE.
A good choice – and a smart decision for a long-lasting,
superior-quality product.
About this manual
Before operating the grill, read this manual in its
entirety and follow all instructions.
This manual contains important information on
thesafe use of the product. Failure to do so may result in
serious injury or death, or property damage due to fire or
explosion.
This manual is considered part of the product – be sure to
keep it for future reference. Pass on all documents when
transferring ownership of the product.
The manufacturer accepts no liability for damage caused
by improper handling and failure to observe the safety pre-
cautions.
1. Symbols used
/ Warning
Note
(in text)
Scope of delivery
Assembly
Start-up information
(graphic pages)
Dispose of the product separately from
unsorted municipal waste.
Safety
Personal safety
fOnly operate the grill when you are awake and fully
alert. The use of alcohol, drugs or medication may
impair the ability to operate the product safely.
fThis appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
fWear suitable protective gloves and clothing during
operation and cleaning. Protective gloves reduce
therisk of injury. Avoid loose clothing, loose hair and
wearing jewellery while operating the grill.
Scope of application
fDuring operation, keep at least 1.5m away from
combustible materials such as wooden decks,
wooden structures, textiles, trees or bushes. Addi-
tional clearance is recommended when the product
is placed near vinyl siding, large window fronts or
house façades. There is a risk of fire.
fPlace the product only on a level, firm and heat-
resistant surface. Do not move the product during
use. The grill may otherwise tip over – resulting in a
risk of fire and injury.
fEnsure that the product is protected from the wind.
fUse the grill only with approved and intact original
components and original accessories.
Electrical safety
Only connect the product to a properly installed grounded
power outlet with a mains voltage in accordance with the
technical data (à"Technical data" on page14).
fThe appliance is to be connected to a socket-outlet
having an earthing contact.
fOperate the product only through a residual current
device (RCD) that has a tripping current of no more
than 30mA.
fOnly use extension cords that are suitable for out-
door use.
fAlways protect the connection cable and power cord
from moisture, hot surfaces, sharp edges and dam-
age. There is a risk of electric shock due to defective
cables.
fIf the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
fDo not carry the product by the connection cable.
The product may be damaged.
EN Electric grill
EN Operation and assembly instructions 12
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 12A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 12 22.11.2022 16:42:3722.11.2022 16:42:37
Safety
13
RÖSLE 2022
DEENFRITNLDANOSE
fDo not pull the power cord or the connection cable
out of the power outlet with wet or greasy hands.
There is a risk of electric shock.
fLay the connection cable and, if necessary, the
extension cable in such a way that no one can trip
over it and accidentally pull it out of the power out-
let. There is a risk of injury and damage to property.
fAlways unplug the power cord from the power outlet
after use to avoid accidentally turning on the prod-
uct.
Use and handling of the grill
fBefore each use, inspect the product for visible
damage, improper installation of components,
orloose components. In case of damage, contact
yourseller or RÖSLE Customer Service at
www.roesle.com/service/.
fKeep the grill surface free of flammable vapours and
liquids, e.g., alcohol and other flammable mixtures.
There is a risk of explosion.
fAlways keep the slots and exhaust openings at the
back of the hood clear.
fAs a precaution, keep a fire extinguisher (class F)
ready during operation.
fClose the lid tightly on both sides with the fasteners
every time it is transported.
fStore the product in a dry, safe place, out of reach
of children.
If the product will not be used for a long period (e.g., over
winter):
fWrap the grill grates in paper and store them in a
well-ventilated, dry place
fLightly oil metal parts (e.g., hinges)
At the beginning of the next barbecue season or after
prolonged storage:
fRead this manual again carefully.
fCheck that all components of the grill are properly
attached, clean and in working order.
Avoiding grease fires
The following measures help to avoid a possible grease
fire:
fClean the grill thoroughly at regular intervals.
Remove grease build-up and deposits in the grease
drip tray, on the funnel elements, grill grates and
grill plates.
fNever line the grill chamber or grease drip tray with
aluminium foil or sand. Lining prevents the fat from
draining off. This increases the risk of a grease fire.
Inaddition, there is a risk of property damage due to
heat build-up.
2. Measures in case of fire
fIn the event of a grease fire or flash fire:
1. Move nearby persons to safety.
2. Then, if it is possible to do so without endangering
yourself:
• Turn off the grill.
• Unplug the power cord.
• Remove grilled food from the grill grate.
If possible, leave the lid open until the
fireisout.
fIn the case of intense flames:
1. Attempt to extinguish the fire with a suitable
extinguishing agent (fire extinguisher).
Observe the information on the fire
extinguisher.
• Never pour water into the grill.
2. Turn off the grill.
3. Call the fire department if necessary.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 13A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 13 22.11.2022 16:42:3722.11.2022 16:42:37
Product information
14
RÖSLE 2022
Product information
1. Intended use
This electric grill is designed for grilling and reheating
food such as meat, fish or vegetables and is designed
forhousehold and outdoor use only.
Any alternative use is considered contrary to the
intended use and may entail hazards, for example:
fuse as a "fireplace" (with charcoal or similar
substances) or heating source
fuse indoors, in garages, in covered or enclosed
places such as roofed or covered porches or
terraces,in or on caravans, tents or water craft
fcommercial use
funsupervised use
fuse of a rebuilt or modified product. Alterations
andmodifications to the product will invalidate
thewarranty.
2. Components shown
The letters of the components shown refer to the illustra-
tion of the electric grill on the diagram.
Scope of delivery pg. 2.
A – lid with glass insert
B – power cord
C – foot (4x)
D – screws (4x) for foot
E – buckle for closing the lid
F – hook bar for cutlery
G – screws (2x) for hook bar
H – control knob and display
J – Two-piece main grill grate
K – heating coil
L – grease drip tray
M – warming grate
N1, N2 – funnel element in two parts
3. Technical data
Model Videro E2-P/Videro Pro E2-P
Item no: 25582/25589
Power connection: 220–240V/50-60Hz
Maximum wattage 2800W
Device protection class IPX4
Power cord protection class
IP44
Weight 13,9 kg
Dimensions
W 49.7 x H 34.4 x L 46,6 cm
Assembly
Assemble the grill as described on the graphic "Assembly"
on pg. 2.
Before first use
fWear suitable protective gloves to protect against
scalding.
Prepare the grill for first use as described below and on
the diagrams starting on pg. 3.
1. Remove the main grill grate, warming grate, two-piece
funnel and grease drip tray.
2. Clean the parts with hot water and dry them thor-
oughly.
3. Replace the parts in the following order: Funnel (two-
part, first the rear part), main grill grate, warming
grate.
fFill the grease drip tray with water up to the max. mark
(approx. 700ml).
fHeat the unit for approx. 15 minutes on the highest
setting.
There may be a slight temporary emission of smoke
due to the combustion of manufacturing residues.
Operation
fWear suitable protective gloves (grilling gloves) dur-
ing operation and only touch the grill at the points
intended for operation. There is a risk of injury from
hot surfaces.
fCover a maximum of 80% of the grill surface with
grill food, grill plates, drip trays, pizza stones, etc.,
to avoid accumulated heat in the lower area of the
grill chamber.
fKeep an eye on the water level during operation and
top up water in the grease drip tray promptly as
needed. Never pour water directly onto the heating
elements.
fBefore each use, check drains leading to the grease
drip tray for grease accumulation. Remove excessive
grease and deposits to avoid a grease fire.
1. Preparation
1. Slightly pull out the grease drip tray from the side and
fill water into the grease drip tray up to the max. mark
(approx. 700ml).
2. Carefully push the grease drip tray filled with water
back in.
3. Connect the power cord to the power outlet.
fThe display lights up briefly after plugging in, a short
signal tone sounds (standby mode)
Refill the evaporated water promptly.
The water in the grease drip tray reduces smoke
development and facilitates subsequent cleaning.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 14A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 14 22.11.2022 16:42:3722.11.2022 16:42:37
Operation
15
RÖSLE 2022
DEENFRITNLDANOSE
2. Switch on
3s
1. To switch on, press and hold the control knob for
3seconds
fThe LED display turns on, the grill is in operation
mode (display "---").
3. Setting the temperature and timer
For best grilling results, preheat the grill for
20–25minutes.
The heating time varies depending on outdoor con-
ditions such as air temperature and wind.
For safety reasons, we recommend always using the
timer function.
Follow the instructions under à"Electrical safety" on
page12).
1. Press the control knob briefly.
2. Turn the control knob to the right to set the desired
grilling temperature (120–300°C).
fThe temperature display flashes.
3. Briefly press the control knob again to confirm the
selected temperature.
fThe temperature display lights up continuously and an
acoustic signal sounds.
fThe display changes to the standby mode for the timer
setting.
4. For the timer setting turn the control knob to the right
to select the desired time preset (0–240 minutes;
optional setting).
fThe minute number flashes (standby mode).
5. Briefly press the control knob again to confirm the set
time.
fAn acoustic signal sounds (long beep).
fThe "heating coil" and "clock" symbols light up red,
the minute display now lights up continuously.
fThe grill heats up while the temperature display
flashes. The dot next to the minute number flashes,
the display counts down the time.
fAs soon as the temperature is reached, the tempera-
ture display lights up constantly and the colour of the
"heating coil" symbol changes to white. The "heating
coil" symbol switches off after reaching the target tem-
perature.
The heating coil will switch on and off as required
during the operating time until the set target tem-
perature is reached.
fWhen the set time has elapsed, the display shows
"END" and an acoustic signal sounds (double beep).
4. Switching off
1. Press the control knob for 3 seconds to switch off the
power supply to the grill and the operation mode.
2. Unplug the grill from the power outlet and allow the
grill to cool.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 15A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 15 22.11.2022 16:42:3822.11.2022 16:42:38
Cleaning
16
RÖSLE 2022
Cleaning
1. Removing parts
To clean the electric grill thoroughly, it is necessary to
remove the components to be cleaned. Stubborn dirt and
grease deposits can best be removed in this way. The
RÖSLE electric grill has been designed so that the com-
ponents can be quickly removed in just a few steps and
cleaned by hand or with the dishwasher.
Generally speaking:
fAlways unplug the power cord before cleaning.
fOnly clean the grill when it has cooled down com-
pletely.
fUse a mild detergent and water. Rinse thoroughly
with clean water and dry the surfaces. Do not use
abrasive or acidic stainless steel polishes, cleaners or
scouring pads.
fClean the heating coil only with a slightly damp
cloth. Ensure that the heating coil is not treated with
any liquids.
Remove the parts in this order:
1. Main grill grate
2. Warming grate
3. Funnel (first front insert, then rear)
4. Grease drip tray.
2. Cleaning the grill chamber
1. Use oven cleaner or another suitable grill cleaner to
clean the grill chamber.
1. Rinse thoroughly with clean water.
2. Dry the surfaces well afterwards.
3. Cleaning the grill and warming grate
1. To remove burnt-on food residues, soak the grate in
hot soapy water for several minutes.
2. Then promptly remove the soiling gently with a suita-
ble soft stainless steel or brass brush, e.g., the RÖSLE
Barbecue Cleaning Brush. Do not use an unalloyed
steel brush, steel wool or abrasive cleaners. Wipe with
a damp cloth.
3. Rinse thoroughly with clean water afterwards.
4. Dry the grate well after cleaning.
4. Cleaning the grease drip tray
Clean the grease drip tray regularly, and more fre-
quently if the grill is used heavily. Adjust your care
plan according to usage. An accumulation of grease
and oil in the grill can lead to a grease fire.
1. Remove the grease drip tray.
2. Remove excess grease.
3. Then clean the grease drip tray with warm soapy water
and rinse with clean water.
4. Alternatively, the grease drip tray can be cleaned in
the dishwasher.
5. Re-assembling the parts
Put the parts back in the following order:
1. Grease drip tray
2. Funnel (first rear insert, then front)
3. Warming grate
4. Main grill grate
Care and storage
With outdoor equipment made of steel, a little rust on the
surface must be expected from time to time. If your grill is
always covered, clean and dry, you have already done a
great deal to prevent rust.
If you follow these tips, you will enjoy your RÖSLE electric
grill for years to come:
fGrill surfaces should be kept clean and dry after grill-
ing – especially after grilling with marinades. These
contain salt and corrode the surface.
fLightly grease the grill grate surfaces and any cast iron
parts with cooking oil after use.
fLight surface rust can be easily removed with a rag
soaked in vinegar essence or with a commercial rust
remover. Follow the instructions of the cleaning agent
manufacturer.
fDo not leave your grill outside unprotected. Once the
grill has cooled down completely, you should store it in
a dry place in the corresponding RÖSLE carrying bag.
Do not store the grill next to road salt.
fDo not store your grill wet. First, dry it carefully.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 16A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 16 22.11.2022 16:42:3822.11.2022 16:42:38
Troubleshooting
17
RÖSLE 2022
DEENFRITNLDANOSE
Troubleshooting
Problem 1: The grill does not function or cannot be
switched on.
Cause: Power cord not plugged in.
Troubleshooting: Check the power supply at the power
outlet.
Problem 2: Grill turns off again after a short time.
Cause: Too many consumers connected to one power out-
let via a power adapter
Troubleshooting: Disconnect unnecessary consumers from
the power outlet. If that does not help, check the fuse box.
Warranty
This item is covered by the statutory warranty. The war-
ranty refers to defects in the item that are based on a
material or manufacturing defect. Please keep the proof of
purchase as evidence.
No liability will be accepted for product damage in the fol-
lowing cases:
fDefects due to improper transport
fDefects resulting from improper or negligent use
fDefects due to natural or normal wear and tear
ffor common signs of use
ffor defects due to weathering, chemical, physical,
electrochemical or electrical influences
ffor defects caused by failure to comply with the regu-
lations and manufacturer's instructions on the han-
dling, maintenance, cleaning and care of the item
fDefects due to improperly performed repairs
fDefects due to the installation of non-original spare
parts and accessories
If you have any questions or complaints, please contact
the seller from whom you purchased your product.
Disposal
Your new appliance has been protected by the packaging
during its journey to you. All packaging materials used are
environmentally friendly and recyclable. Please help by
disposing of the packaging in an environmentally friendly
way. For information on current disposal methods, please
contact your dealer or your municipal waste disposal facil-
ity.
Do not allow children to play with the packaging
and its parts. There is a risk of suffocation from plastic
film and other packaging materials.
Owners of old appliances from private households
can return them free of charge to the collection
points of the public waste management authorities
or to the take-back points set up by manufacturers or dis-
tributors as defined by the ElektroG.
Declaration of Conformity
We declare that this product complies with the fol-
lowing Union legislation:
Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU and Regula-
tion (EC) 1935/2004.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 17A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 17 22.11.2022 16:42:3822.11.2022 16:42:38
Concernant cette notice
18
RÖSLE 2022
Chère cliente, cher client RÖSLE,
félicitations! Vous avez opté pour un grill de grande qua-
lité de la société RÖSLE.
Un bon choix - et une décision pour un produit de qualité
durable.
Concernant cette notice
Veuillez lire cette notice intégralement avant de
mettre le grill en service, et la respecter.
La notice contient des remarques importantes pour
l'utilisation en toute sécurité du produit. Tout non respect
peut être à l'origine de blessures mortelles ou de dom-
mages matériels suite à un incendie ou une explosion.
La notice fait partie intégrante du produit - veuillez la
conserver pour la consulter ultérieurement. Remettez tous
les documents en cas de transfert du produit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages dus à une manipulation incorrecte et un non res-
pect des mesures de sécurité.
1. Symboles utilisés
/ Avertissement
Remarque
(dans le texte)
Contenu de la livraison
Montage
Information mise en service
(pages des graphiques)
Le produit ne doit pas être éliminé
avec les ordures ménagères.
Sécurité
Sécurité des personnes
fSoyez vigilant et responsable lors de l'utilisation de
ce grill. La consommation d'alcool, de drogues ou de
médicaments peut compromettre les capacités per-
mettant une utilisation du produit en toute sécurité.
fCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sans
expériences et connaissances, s’ils/elles sont surveil-
lés ou ont été formés sur l'utilisation en toute sécu-
rité de l'appareil et en comprennent les dangers. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le net-
toyage et l’entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
fPortez des gants de protection et des vêtements
appropriés pendant le fonctionnement et lors du net-
toyage. Les gants de protection réduisent le risque de
blessures. Pendant le fonctionnement, évitez de porter
des vêtements amples, les cheveux ouverts ou des
bijoux.
Domaine d’utilisation
fPendant le fonctionnement, restez à au moins 1,5 m
des matériaux combustibles, comme les terrasses en
bois, les textiles, les arbres, les arbustes ou les
structures en bois. Une distance supplémentaire est
conseillée lorsque le produit est installé à proximité
de grandes fenêtres, de façades de maisons ou de
revêtements en vinyle. Il existe un risque d'incendie.
fNe placez le produit que sur un support plan, solide
et résistant à la chaleur. Ne déplacez pas le produit
pendant l'utilisation. Dans le cas contraire, le grill
peut basculer – risque de brûlures et d'incendie.
fVeillez à ce que le produit soit protégé du vent.
fN'utilisez le grill qu’avec des composants d'origine
et des accessoires d'origine autorisés et en bon état.
Sécurité électrique
Ne raccordez le produit qu’à une prise reliée à la terre ins-
tallée de manière conforme avec une tenson secteur
conforme aux caractéristiques techniques (à«Caracté-
ristiques techniques» page20).
fL'appareil dot être raccordé à une prise reliée à la
terre.
fN’utilisez le produit qu’avec un disjoncteur différen-
tiel (RCD), dont le courant de déclenchement n’est
pas supérieur à 30mA.
fUtilisez uniquement des rallonges adaptées pour
l'extérieur.
fProtégez toujours le câble de raccordement et la
fiche contre l'humidité, les surfaces chaudes, les
arêtes vives et les dommages. Il existe un risque
d'électrocution dû aux câbles défectueux.
FR Grill électrique
FR Notice d'utilisation et de montage 18
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 18A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 18 22.11.2022 16:42:3822.11.2022 16:42:38
Sécurité
19
RÖSLE 2022
DEENFRITNLDANOSE
fSi le câble secteur est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant ou une autre personnes possé-
dant les qualifications adaptées, afin d'éviter les
dangers.
fNe portez pas le produit en le tant par le câble de
raccordement. Le produit peut être endommagé.
fNe débranchez pas la fiche secteur ou le câble de
raccordement avec les mains humides ou grasses.
Ilexiste un risque d'électrocution.
fPosez le câble de raccordement et la rallonge le cas
échéant, de sorte que personne ne puisse trébucher
dessus, et les débrancher par inadvertance. Il existe
un risque de blessures et de dommages matériels.
fAprès utilisation, débranchez toujours la fiche de la
prise secteur afin d'éviter une mise en marche invo-
lontaire du produit.
Utilisation et manipulation du grill
fAvant chaque utilisation, vérifiez l’absence de dom-
mages visibles sur le produit, le montage correct
descomposants ainsi que leur fixation. En cas de
dommages, contactez votre revendeur ou le service
clientèle RÖSLE sous www.roesle.com/service/.
fTenez la surface du grill à distance de vapeurs et
liquides inflammables, comme l’alcool par exemple,
et autres mélanges combustibles. Il existe un risque
d'explosion.
fLes fentes et les sorties d'air à l'arrière ne doivent
jamais être obturées.
fPendant le fonctionnement, gardez un extincteur
(classe F) à proximité, par mesure de sécurité.
fLors de chaque transport, fermez le couvercle des
deux côtés avec les boucles de fermeture.
fStockez le produit dans un endroit sec, protégé et
hors de portée des enfants.
Si le produit n’est pas utilisé de manière prolongée
(enhiver par exemple):
fEnveloppez les grilles dans du papier et rangez-les
toujours dans un endroit sec et bien ventilé
fHuilez légèrement les pièces métalliques (charnières
par exemple)
Au début de la saison des grillades et après un stockage
prolongé:
fVeuillez relire attentivement cette notice.
fVérifiez si tous les composants du grill sont installés
correctement, propres et fonctionnels.
Prévention d’un feu de graisse
Les mesures suivantes contribuent à éviter un feu de
graisse:
fNettoyez minutieusement régulièrement le grill.
Retirez les accumulations de graisse et les incrusta-
tions dans le tiroir de récupération de la graisse, sur
les trémies, les grilles et les plaques.
fNe revêtez jamais la chambre de cuisson ou le tiroir
de récupération de la graisse avec un film en alu ou
du sable. Cela empêcherait la graisse de s’écouler.
Lerisque d’un feu de graisse augmente. De plus, il
existe également un risque de dommages matériels
enraison de l'accumulation de chaleur.
2. Mesures en cas d'incendie
fEn cas de feu de graisse ou de jet de flamme:
1. Amenez les personnes présentes en sécurité.
2. Si cela est possible, sans vous mettre en danger:
• Éteignez le grill.
• Débranchez la fiche.
• Retirez les produits de la grille.
Lassez le couvercle ouvert dans la mesure du
possible, jusqu'à ce que le feu soit éteint.
fEn cas de formation de flamme importante:
1. Tentez d'éteindre le feu avec un moyen adapté
(extincteur).
• Respectez les consignes sur l'extincteur.
• Ne versez jamais d’eau dans le grill.
2. Éteignez le grill.
3. Appelez les pompiers si nécessaire.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 19A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 19 22.11.2022 16:42:3822.11.2022 16:42:38
Informations sur le produit
20
RÖSLE 2022
Informations sur le produit
1. Utilisation conforme
Ce grill électrique sert à faire griller et réchauffer des
denrées alimentaires comme la viande, le poisson ou
leslégumes et est uniquement conçu pour l'utilisation
privée et à l'extérieur.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut impliquer des dangers, par exemple:
fl'utilisation comme «foyer» (avec charbon de bois
ou substances similaires) ou source de chauffage
fl'utilisation à l'intérieur, dans des garages, des
espaces couverts ou aménagés, comme des vérandas
ou des terrasses couvertes ou fermées, dans ou sur
des tentes, des caravanes ou des embarcations
fl'utilisation professionnelle
fl'utilisation sans surveillance
fl'utilisation d’un produit modifié ou transformé.
Toute modification ou transformation entraîne la
perte de la garantie.
2. Composants représentés
Les lettres des composants représentés se rapportent
àlareprésentation du grill électrique sur le graphique
Contenu de la livraison page 2.
A – Couvercle avec insert en verre
B – Fiche secteur
C – Pied (4x)
D – Vis (4x) pour pied
E – Boucle pour la fermeture du couvercle
F – Barre à crochets pour couverts
G – Vis (2x) pour les crochets
H – Bouton rotatif et écran
J – Grille principale en deux parties
K – Spirale chauffante
L – Tiroir de récupération des graisses
M – Grille de maintien au chaud
N1, N2 – Trémie en deux parties
3. Caractéristiques techniques
Modèle Videro E2-P / Videro Pro E2-P
Réf.: 25582/25589
Branchement secteur: 220–240V/50-60Hz
Puissance maximale 2800W
Type de protection
de l'appareil IPX4
Type de protection
de la fiche secteur IP44
Poids 13,9 kg
Dimensions l49,7 x H 34,4 x L 46,6 cm
Montage
Montez le grill comme cela est décrit sur le graphique
Montage page 2.
Avant la première utilisation
fPortez des gants de protection pour vous protéger
contre les brûlures.
Avant la première utilisation, préparez le grill comme décrit
ci-dessous et sur les graphiques à partir de la page 3.
1. Retirez la grille principale, la grille de maintien au
chaud, la trémie en deux parties et le tiroir de récupé-
ration de la graisse.
2. Nettoyez les pièces avec de l’eau chaude et séchez-
les minutieusement.
3. Remontez les pièces dans l’ordre suivant: Trémie
(endeux parties, en commençant par la partie
arrière), grille principale, grille de maintien au chaud.
fVersez de l’eau dans le tiroir de récupération des
graisses jusqu’au repère max. (700 ml environ).
fFaites chauffer l'appareil pendant 15 minutes environ
sur le niveau maximal.
En raison de la combustion de résidus de fabrica-
tion, un léger développement de fumées transitoire
est possible.
Fonctionnement
fPendant le fonctionnement, portez des gants de pro-
tection (gants pour grill) et ne touchez le grill qu’aux
endroits prévus. Il existe un risque de blessures dues
aux surfaces chaudes.
fRecouvrez au maximum 80% de la surface avec des
aliments à griller, des plaques de grill, un égouttoir,
une pierre à pizza etc. pour éviter l'accumulation de
chaleur dans la partie inférieure de la chambre de
cuisson.
fSurveillez le niveau d’eau pendant le fonctionne-
ment et versez de l’eau dans le tiroir de récupération
des graisses dès que nécessaire. Ne versez jamais
d’eau directement sur les éléments chauffants.
fAvant chaque utilisation, vérifiez l’absence d'accu-
mulations de graisse dans les écoulements condui-
sant au tiroir de récupération de la graisse. Éliminez
la graisse en excédent et les incrustations afin d'évi-
ter un feu de graisse.
1. Préparation
1. Sortez légèrement le tiroir de récupération des
graisses sur le côté et versez de l'eau jusqu’au repère
max. dans le tiroir (env. 700 ml).
2. Remettez prudemment en place le tiroir de récupéra-
tion des graisses rempli d’eau.
3. Branchez la fiche dans la prise.
fLorsque l'appareil est branché, l’écran s’allume briève-
ment et un court signal sonore (mode veille) retentit.
A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 20A2_Elektrogrill-VIDERO.indb 20 22.11.2022 16:42:3922.11.2022 16:42:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

RÖSLE Electric Grill BBQ-Portable Videro E2-P Use and Care

Kategori
Grillar
Typ
Use and Care
Denna manual är också lämplig för