Yamaha RX-V363 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning
Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten,
minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på
baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador
p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 rsöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Installera denna enhet nära ett vägguttag och där
stickkontakten lätt kan kommas åt.
17 s avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
18 Innan enheten flyttas ska du trycka på ASTANDBY/ON för
att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
19 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
20 r hög ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER
FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND
ELLER ELSTÖTAR.
Strömtillförseln från nätuttaget till receivern bryts inte så
länge receivern är ansluten till ett nätuttag, även om
själva receivern slås av med omkopplaren
A
STANDBY/ON
. Receivern ställs då i så kallat
viloläge. I detta tillstånd förbrukar receivern en ytterst
liten mängd ström.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
Den här symbolmarkeringen
överensstämmer med EU-direktivet
2002/96/EC.
Den här symbolmarkeringen innebär att
elektrisk och elektronisk utrustning, när
de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från
hushållsavfallet.
Följ gällande lokala regler och kasta inte
bort dina gamla produkter tillsammans
med ditt vanliga hushållsavfall.
1 Sv
FÖRBEREDELSER
INLEDNING
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
AVANCERAD
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
APPENDIX
Svenska
Egenskaper.............................................................. 2
Förberedelser .......................................................... 3
Vägledning för snabbstart ..................................... 4
Förberedelse: Kontrollera delarna ............................. 4
Steg 1: Installera högtalarna ...................................... 5
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och övriga
komponenter .......................................................... 6
Steg 3: Slå på strömmen och tryck på knappen
SCENE 1 ............................................................... 7
Olika saker att göra med receivern ............................ 8
Anslutningar ........................................................... 9
Bakpanelen ................................................................ 9
Placering av högtalare.............................................. 10
Anslutning av högtalare........................................... 11
Information om jack och kabelkontakter................. 13
Information gällande HDMI™ ................................ 14
Anslutning av videokomponenter............................ 15
Anslutning av ljudkomponenter .............................. 17
Anslutning till VIDEO AUX-jacken på
framsidan ............................................................. 18
Anslutning av FM- och AM-antennerna.................. 18
Anslutning av nätkabeln för strömförsörjning......... 19
Hur strömmen slås på och av................................... 19
Frontpanelens display .............................................. 20
Optimering av högtalarinställningar enligt
lyssningsrummet (YPAO) ................................ 22
Användning av menyn AUTO SETUP.................... 22
Val av SCENE-mallar .......................................... 25
Val av önskad SCENE-mall .................................... 25
Skapande av egenhändigt anpassade
SCENE-mallar..................................................... 28
Avspelning ............................................................. 29
Grundläggande manövrering ................................... 29
Övrig manövrering................................................... 30
Ljudfältsprogram ................................................ 34
Beskrivningar av ljudfältsprogram .......................... 34
FM/AM-mottagning ............................................. 37
Automatisk stationsinställning................................. 37
Manuell stationsinställning...................................... 37
Automatisk förinställning ........................................ 38
Manuell förinställning ............................................. 38
Ställa in en förinställd station .................................. 39
Växla förinställda stationer...................................... 39
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast
modeller till Europa, inkl. Ryssland) .............. 40
Visning av radiodatasystem-information................. 40
Val av radiodatasystem-programtyp
(funktionen PTY SEEK) ..................................... 41
Användning av datatjänsten för information om
andra kanaler (EON)............................................ 42
Inspelning .............................................................. 43
Inställningsmeny ...................................................44
Användning av inställningsmenyn .......................... 45
1 SOUND MENU.................................................... 46
2 INPUT MENU...................................................... 49
3 OPTION MENU................................................... 51
Avancerad inställning ...........................................52
Felsökning ..............................................................53
Ordlista...................................................................58
Tekniska data ........................................................60
Index .......................................................................61
(i slutet av denna bruksanvisning)
Frontpanelen ............................................................i
Fjärrkontroll .......................................................... ii
Innehåll
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING
AVANCERAD ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
APPENDIX (TILLÄGG)
Angående denna bruksanvisning
y indikerar tips för användningen.
Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen
knapparna på frontpanelen eller de på fjärrkontrollen. I de
fall där knapparnas namn på frontpanelen respektive
fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på
fjärrkontrollens knappar inom parentes.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av
produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras
på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas
några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten,
har produkten företräde.
•“
A
STANDBY/ON” eller “
4
DVD” (exempel) anger
namn på delar och reglage på frontpanelen eller
fjärrkontrollen. Vi hänvisar till det bifogade bladet eller till
sidorna i slutet av denna bruksanvisning angående
placeringen av varje del.
Symbolen “ ” med sidnummer är en hänvisning till
motsvarande referenssida (-sidor).
Egenskaper
2 Sv
Inbyggd 5-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS
(1 kHz, 0,9% övertonsdistorsion, 6 )
Fram: 100 W/kanal
Mitt: 100 W
Surround: 100 W/kanal
SCENE-valsfunktion
Förinställda SCENE-mallar för olika situationer
Egenhändig SCENE-mallsanpassning
Dekodrar och DSP-kretsar
Patentskyddad Yamaha-teknik för skapande av flerkanaligt
surroundljud
Compressed Music Enhancer-läge
Dolby Digital-dekoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II-dekoder
DTS-dekoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Sofistikerad FM/AM-mottagare
Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer
Automatisk förinställning
HDMI (Högdefinitions multimediagränssnitt)
HDMI-gränssnitt för standardvideo, förhöjd video eller
högdefinitionsvideo (inkluderar överföring av
1080p-videosignaler)
Andra egenskaper
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
6 extra ingångar för separat flerkanalig inmatning
Möjlighet till in- och utmatning av komponentvideosignaler
(3 uppsättningar COMPONENT VIDEO IN-ingångar och 1
uppsättning MONITOR OUT-utgångar)
Insomningstimer
Nattlyssningslägen för film och musik
Fjärrkontrollsmanövrering
Tillverkad på Dolby Laboratories licens.
“Dolby”, “Pro Logic”, och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke som tillhör Yamaha
Corporation.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC.
“DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade varumärken
som tillhör DTS, Inc.
Egenskaper
Förberedelser
3 Sv
INLEDNING
Svenska
Kontroll av medföljande tillbehör
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll
Batterier (2) (AAA, R03, UM-4)
AM-ramantenn
FM-inomhusantenn
Optimeringsmikrofon
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
1 Ta bort locket till batterifacket.
2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA,
R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna
(+ och –) inuti batterifacket.
3 Sätt på locket till batterifacket igen.
Byt ut båda batterier, om följande tillstånd uppmärksammas:
fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
Använd inte ett gammalt och ett nytt batteri tillsammans.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på
batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier
kan ha samma form och färg.
Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt.
Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök
undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör
batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga sopor, utan avyttra
dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Förberedelser
Anmärkningar
1
3
2
Vägledning för snabbstart
4 Sv
Följ anvisningarna i följande steg för att på enklaste sätt
göra hembioanläggningen klar för DVD-filmvisning.
Förbered följande artiklar.
Högtalare
Framhögtalare .................................... x 2
Mitthögtalare ...................................... x 1
Surroundhögtalare ............................ x 2
Välj magnetiskt avskärmade högtalare.
Högtalaranläggningen måste bestå av minst två
framhögtalare.
Aktiv subwoofer ..................................... x 1
Välj en aktiv subwoofer försedd med en
RCA-ingång.
Högtalarkablar ........................................ x 5
Subwooferkabel ...................................... x 1
Välj en enkanalig RCA-kabel.
DVD-spelare ............................................ x 1
Välj en DVD-spelare försedd med koaxial digital
ljudutgång och kompositvideoutgång.
Videomonitor ........................................... x 1
Välj en TV-monitor, videomonitor eller projektor
försedd med en kompositvideoingång.
Videokabel .............................................. x 2
Välj en kompositvideokabel med RCA-kontakter.
Koaxial digital ljudkabel ........................ x 1
Vägledning för snabbstart
Höger
fronthögtalare
Subwoofer
nster
surroundhögtalare
nster
fronthögtalare
Höger
surroundhögtalare
Mitthögtalare
Videomonitor
DVD-spelare
Njut av DVD-uppspelning!
Steg 1: Installera högtalarna
s. 5
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
Steg 3: Slå på strömmen och tryck
på knappen SCENE 1
s. 6
s. 7
Förberedelse: Kontrollera delarna
Vägledning för snabbstart
5 Sv
INLEDNING
Svenska
Placera högtalarna i rummet och anslut dem till receivern.
1 Placera ut högtalarna och subwoofern i
rummet.
2 Anslut högtalarkablarna till varje högtalare.
Kablarna har olika färger och former. Ibland har de en
rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln
med ränder (spår etc.) till den positiva ingången “+”
(röd) på respektive högtalare. Anslut den enfärgade
kabeln till de negativa kontakterna “–” (svarta).
3 Anslut varje högtalarkabel till respektive
högtalarutgång på receivern.
1 Se till att varken receivern eller subwoofern är
ansluten till något nätuttag.
2 Tvinna ihop de blottade trådarna på högtalarkablarna
för att förhindra kortslutningar.
3 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med varandra.
4 Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i
kontakt med någon metalldel på receivern.
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd)
och “–” (svart) ansluts rätt.
Framhögtalare
Mitt- och surroundhögtalare
4 Anslut subwooferkabeln till ingången på
subwoofern och till utgången SUBWOOFER
OUTPUT på receivern.
Steg 1: Installera högtalarna
LRLR
LR
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
ANTENNA
SPEAKERS
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
R
P
B
12 3 4
Till höger
framhögtalare
Till vänster
framhögtalare
Lossa För in Dra åt
Till vänster
surroundhögtalare
Till mitthögtalaren
Till höger
surroundhögtalare
Tryck ner För in Släpp
upp
SUBWOOFER
OUTPUT-jack
Subwooferkabel
Ingång
AV-receiver
Subwoofer
Vägledning för snabbstart
6 Sv
1 Anslut den koaxiala digitala ljudkabeln till
den koaxiala digitala ljudutgången på
DVD-spelaren och till ingången DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL på receivern.
2 Anslut videokabeln till
kompositvideoutgången på DVD-spelaren
och till ingången DVD VIDEO på receivern.
3 Anslut videokabeln till videoingången på
videomonitorn och till utgången VIDEO
MONITOR OUT på receivern.
4 Anslut nätkablarna från receivern och övriga
komponenter till lämpliga nätuttag.
Steg 2: Anslut DVD-spelaren och
övriga komponenter
LRLR
LR
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
ANTENNA
SPEAKERS
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
R
P
B
Se till att varken receivern eller
DVD-spelaren är ansluten till något
nätuttag.
Koaxial digital
ljudutgång
Koaxial digital ljudkabel
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL-jack
DVD-spelare
AV-receiver
Kompositvideout
gång
Videokabel
DVD VIDEO-jack
DVD-spelare
AV-receiver
För ytterligare anslutningar
Användning av andra
högtalarkombinationer
s. 10
Anslutning av en videomonitor och en
DVD-spelare
s. 15
Anslutning av en kabel-TV/satellitmottagare
och en DVD-brännare
s. 15
Anslutning till HDMI-jacken
s. 16
Anslutning till COMPONENT VIDEO-jacken
s. 16
Användning av VIDEO AUX-jacken på
framsidan
s. 18
Anslutning av en CD-spelare och en
MD-spelare
s. 17
Anslutning av en DVD-spelare via en
flerkanalig analog ljudanslutning
s. 17
Anslutning av en FM/AM-utomhusantenn
s. 18
Videomonitor
AV-receiver
Videoingång
Videokabel
VIDEO MONITOR
OUT-jack
Vägledning för snabbstart
7 Sv
INLEDNING
Svenska
1 Slå på videomonitorn och välj sedan
receivern som källa med hjälp av
videomonitorns ingångsväljare.
2 Tryck på
A
STANDBY/ON på frontpanelen.
3 Tryck på
P
SCENE 1.
“DVD Movie Viewing” visas på frontpanelens
display och receivern ställs automatiskt in i optimalt
tillstånd för DVD-uppspelning.
y
Indikatorn på den valda SCENE-knappen lyser medan läget
SCENE är inkopplat på receivern.
4 Starta uppspelning av önskad DVD-skiva på
spelaren.
5 Vrid på
H
VOLUME för att justera volymen.
Vid ändring av ingångskälla eller ljudfältsprogram avaktiveras
SCENE-läget och indikatorn på SCENE-knappen slocknar.
Angående SCENE-funktionen
Genom att bara trycka på en SCENE-knapp är det möjligt
att slå på receivern och återkalla en viss källa och ett visst
ljudfältsprogram i enlighet med den SCENE-mall som har
tilldelats den aktuella SCENE-knappen. SCENE-mallarna
består av kombinationer av ingångskällor och
ljudfältsprogram.
y
Efter anslutning av en Yamaha-produkt som kan hantera
SCENE-styrsignaler kan receivern automatiskt aktivera
komponenten ifråga och starta uppspelning. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till DVD-spelaren för närmare information.
Användning av de övriga
SCENE-knapparna
Steg 3: Slå på strömmen och tryck
på knappen SCENE 1
Anmärkning
Grundinställd
SCENE-knapp
Namn på och beskrivning av
SCENE-mall
SCENE
1
DVD Movie Viewing
ingångskälla: DVD
ljudfältsprogram: Movie Dramatic
För återgivning av en film på ansluten
DVD-spelare.
SCENE
2
Music Disc Listening
ingångskälla: DVD
ljudfältsprogram: 2ch Stereo
För återgivning av en musikskiva på
ansluten DVD-spelare.
SCENE
3
TV Viewing
*1
ingångskälla: DTV/CBL
ljudfältsprogram: STRAIGHT
För återgivning av ett TV-program.
SCENE
4
Radio Listening
*2, *3, *4
ingångskälla: TUNER
ljudfältsprogram: Music Enh. 5ch
För återgivning av ett musikprogram från en
FM-radiostation.
Vägledning för snabbstart
8 Sv
*1
En kabel-TV eller en satellitmottagare måste vara ansluten till
receivern. Se sidan 16 angående detaljer.
*2
Medföljande FM- och AM-antenner måste vara anslutna till
receivern. Se sidan 18 angående detaljer.
*3
Önskad radiostation måste ställas in i förväg. Se sidan 37 till
39 angående stationsinställning.
*4
Rikta in den anslutna AM-ramantennen eller flytta änden på
FM-inomhusantennen tills mottagningskvaliteten blir så bra
som möjligt.
y
Om önskad situation inte återfinns, så kan den särskilda
SCENE-mall som tilldelats SCENE-knapparna väljas och ändras.
Se sidan 25 angående detaljer.
Efter användning av receivern...
Tryck på
A
STANDBY/ON på frontpanelen för
att ställa receivern i beredskapsläge.
Receivern ställs i beredskapsläget. Slå på receivern medan
den står i beredskapsläget genom att trycka på
A
STANDBY/ON (eller
A
POWER). Se sidan 19
angående detaljer.
I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för
att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
Anmärkningar
Anmärkning
Olika saker att göra med receivern
Anpassa SCENE-mallarna
Användning av olika SCENE-mallar
s. 25
Använda olika ingångskällor
Grundläggande reglage på receivern
s. 29
Lyssning till FM/AM-radioprogram
s. 37
Använda olika ljudfunktioner
Användning av olika ljudfältsprogram
s. 34
Ändra parametrarna på receivern
Automatisk optimering av
högtalarparametrarna enligt
lyssningsrummet (AUTO SETUP)
s. 22
Manuell justering av olika parametrar på
receivern
s. 44
Justering av avancerade parametrar
s. 52
Använda övriga funktioner
Automatisk avslagning av receivern
s. 33
10 Sv
Anslutningar
Illustrationerna nedan visar den högtalaruppställning vi rekommenderar. Denna uppställning kan användas för CINEMA
DSP och flerkanaliga ljudkällor.
Vänster och höger framhögtalare (FL och FR)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala
lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en
mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system.
Vänster och höger surroundhögtalare (SL och SR)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud.
Subwoofer (SW)
Användning av en subwoofer med en inbyggd förstärkare, till exempel Yamaha Active Servo Processing Subwoofer
System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen
ljudåtergivning via den LFE-kanal (lågfrekvenseffekt) som förekommer i Dolby Digital- och DTS-källor. Placeringen av
subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern
nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
Placering av högtalare
60˚
30˚
FL
FR
C
SL
SR
SR
80˚
SL
FR
FL
C
SL
SR
SW
11 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga kan
receivern inte återge ingångskällorna korrekt.
Före anslutning till högtalarutgångarna
SPEAKERS
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade
kablar som löper sida vid sida. Kablar har olika färger och
former. De kan ha en rand, ett spår eller upphöjda kanter.
Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till de positiva ut- och
ingångarna “+” (röda) på receivern respektive högtalaren.
Anslut den enfärgade kabeln till de negativa kontakterna
“–” (svarta).
Skala bort cirka 10 mm av isoleringen från änden
av varje högtalarkabel och tvinna sedan ihop de
blottade trådarna för att rhindra kortslutningar.
Anslutning av högtalare
Observera
Använd högtalare med specificerad impedans enligt vad som anges på baksidan av receivern.
Kontrollera före anslutning av högtalare att nätkabelns stickkontakt inte är ansluten till något nätuttag.
Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern.
Det kan skada receivern och/eller högtalarna.
Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn,
placera då högtalarna längre bort från monitorn.
LRLR
LR
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
ANTENNA
SPEAKERS
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
SURROUND CENTER FRONT B
FRONT A
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
R
P
B
Subwoofer
Mitthögtalare
Framhögtalare (B)
nsterHöger
Surroundhögtalare
Framhögtalare (A)
nsterHöger
nsterHöger
10 mm
12 Sv
Anslutningar
Anslutning till högtalarutgångarna
FRONT A
1 Lossa på knoppen.
2 För in den blottade delen av högtalarkabeln i
springan på högtalarutgången.
3 Dra åt knoppen för att fästa kabeln.
Anslutning av banankontakt (gäller ej modeller
till Europa, inkl. Ryssland, och Asien, inkl. Korea)
En banankontakt är en enkelpolig elektrisk
anslutningskontakt ofta använd för högtalaranslutning.
Dra först åt knoppen och skjut sedan in banankontakten så
långt det går i respektive högtalarutgång.
Anslutning till högtalarutgångarna
FRONT B, CENTER och SURROUND
1 Tryck ner tungan.
2 För in den blottade delen av högtalarkabeln i
hålet på högtalarutgången.
3 Släpp upp tungan för att fästa kabeln.
1
2
3
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Bananstift
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
13 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Ljudjack
Receivern har tre typer av ljudjack. Vilken typ av
anslutning som ska göras beror på vilka ljudjack som finns
på de andra komponenterna.
AUDIO-jack
Använd dessa för vanliga analoga ljudsignaler överförda
via vänster och höger analoga ljudkablar. Anslut röda
kontakter till de högra jacken och vita kontakter till de
vänstra jacken.
DIGITAL AUDIO COAXIAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
koaxiala digitala ljudkablar.
DIGITAL AUDIO OPTICAL-jack
Använd dessa för digitala ljudsignaler överförda via
optiska digitala ljudkablar.
Du kan använda de digitala ingångarna för att mata in PCM-,
Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Alla digitala ingångar är
kompatibla med digitala signaler med upp till 96 kHz
samplingsfrekvens.
Receivern hanterar digitala och analoga signaler separat.
Ljudsignaler som matas in via de digitala ingångarna matas
därför inte ut via de analoga utgångarna AUDIO OUT (REC).
Videojack
Receivern har två typer av videojack. Vilken typ av
anslutning som bör göras beror på vilka ingångar som
finns på din videomonitor.
VIDEO-jack
Använd dessa för vanliga kompositvideosignaler
överförda via kompositvideokablar.
COMPONENT VIDEO-jack
Använd dessa för komponentvideosignaler, uppdelade i
luminanssignaler (Y) och krominanssignaler (P
B, PR)
överförda via separata ledningar i komponentvideokablar.
Information om jack och kabelkontakter
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B
P
R
PB
Y
P
R
V
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
R
L
C
O
R
L
Vänster och höger
analoga
ljudkabelkontakter
Optisk digital
ljudkabelkontakt
Koaxial digital
ljudkabelkontakt
Kompositvideo-
kabelkontakt
Komponentvideo-
kabelkontakt
Ljudjack och kabelkontakter Videojack och kabelkontakter
(Röd)(Vit) (Brandgul) (Gul) (Grön) (Blå) (Röd)
Anmärkningar
PR
P
B
Y
P
R
P
B
Y
Videosignalflöde för MONITOR OUT
Utgång
(MONITOR OUT)
Ingång
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
14 Sv
Anslutningar
HDMI-anslutning av en videomonitor och en videokälla till receivern möjliggör bildåtergivning.
Ljud/videosignaler som matas in från en ansluten komponent (t.ex. en DVD-spelare) matas i detta fall endast ut till en
ansluten videomonitor så länge receivern är påslagen och komponenten ifråga (DVD eller DTV/CBL) är vald som
ingångskälla.
Vidare beror tillgängliga ljud/videosignaler på den anslutna videomonitorns specifikationer. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till varje ansluten komponent.
HDMI-jack och -kabelkontakt
y
Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är
kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack
DVI-D-jack) till
att ansluta receivern till en DVI-komponent.
Information gällande HDMI™
Ljudsignaler som matas in via HDMI-ingången matas inte ut via några högtalarutgångar, men däremot till ansluten
videomonitor.
För att kunna lyssna till ljudet via högtalare anslutna till receivern:
utför en analog eller en digital anslutning, vid sidan om en HDMI-anslutning (se sid. 16).
stäng av ljudet på den anslutna videomonitorn.
HDMI-
kabelkontakt
HDMI
15 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
y
Det är även möjligt att ansluta en videomonitor, en DVD-spelare,
en digital-TV eller en kabel-TV till receivern via en HDMI- eller
COMPONENT VIDEO-anslutning (se sid. 16).
Anslutning av en videomonitor och en
DVD-spelare
*
Om en TV:s inbyggda kanalväljare ska användas som
ingångskälla, så anslut de digitala eller analoga ljudutgångarna
på TV:n till motsvarande digitala eller analoga ljudingångar på
receivern.
Anslutning av en kabel-TV/
satellitmottagare och en DVD-brännare
Anslutning av videokomponenter
Se till att varken receivern eller andra
komponenter är anslutna till något
nätuttag.
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
MONITOR
OUT
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
Y
P
R
P
B
C
L
R
VV
DVD-spelare
Videomonitor*
Video in
Audio ut
Audio ut
Video ut
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
MONITOR
OUT
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
Y
P
R
P
B
L
R
L
R
L
R
VVV
O
Kabel-TV eller
satellitmottagare
DVD-brännare
Audio ut
Video ut
Audio ut
Audio ut
Video ut
Audio in
Video in
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
16 Sv
Anslutningar
Anslutning till HDMI- eller COMPONENT VIDEO-jacken
Genom HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning av en videomonitor och videokomponenter för uppspelning till
receivern kan högkvalitativ bildåtergivning erhållas.
Se till att ansluta övriga videokomponenter på samma sätt som videomonitorn ansluts till receivern. Om exempelvis videomonitorn
ansluts till receivern via en HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning, så anslut också övriga videokomponenter till receivern via
en HDMI- eller COMPONENT VIDEO-anslutning.
HDMI-anslutning
Anslut källkomponenten till ingången HDMI DVD eller HDMI
DTV/CBL för att videobilder ska kunna visas på en
videomonitor ansluten till utgången HDMI OUT.
Ljud/videosignaler som matas in från en ansluten komponent
(t.ex. en DVD-spelare) matas ut till en ansluten videomonitor
endast så länge receivern är påslagen och komponenten ifråga
(DVD eller DTV/CBL) är vald som ingångskälla.
Tillgängliga ljud/videosignaler beror på den anslutna
videomonitorns specifikationer. Vi hänvisar till
bruksanvisningen till varje ansluten komponent.
Anslutning till COMPONENT VIDEO-jacken
Anmärkning
Ljudsignaler som matas in via HDMI-ingången matas
inte ut via några högtalarutgångar, men däremot till
ansluten videomonitor.
För att kunna lyssna till ljudet via högtalare anslutna till
receivern:
utför en analog eller en digital anslutning, vid sidan
om en HDMI-anslutning (se sid. 15).
stäng av ljudet på den anslutna videomonitorn.
Anmärkningar
O
MPONENT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
ANTENNA
D
TV/CBL DVR
DVD DTV/CBL
DVDOUT DTV/CBL
MONITOR
OUT
DVR
IN
OUT
MONITOR
OUT
AM
GND
FM
75
UNBAL.
Videomonitor
Kabel-TV eller
satellitmottagare
DVD-spelare
L
R
L
R
COMPONENT VIDEO
H
D
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
1
2
3
DVD DTV/CBL DVR
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
DVDOUT DTV/CBL
MO
N
O
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR
C
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT
Y
P
R
P
B
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
DVD-spelare
Videomonitor
Kabel-TV eller
satellitmottagare
DVD-brännare
Video in
Video ut
Video ut
Video ut
17 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Anslutning av en CD-spelare och en CD-
brännare/MD-spelare
Efter både analog och digital anslutning av en CD-spelare
prioriteras signaler som matas in via den digitala ingången
DIGITAL INPUT.
Anslutning till MULTI CH INPUT-jacken
Receivern är utrustad med 6 extra ingångar (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER och SUBWOOFER) för separat
flerkanalig inmatning av signaler från en multiformatspelare, extern dekoder eller ljudprocessor. Anslut utgångarna på
multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-ingångarna. Se till att vänster och höger utgångar
kopplas in rätt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
När en komponent ansluten till ingångarna MULTI CH INPUT
väljs som ingångskälla (se sid. 30) stänger receivern
automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att
det inte går att välja ljudfältsprogram.
Receivern omdirigerar inte signaler som matas in via MULTI
CH INPUT-ingångarna för att jämka för saknade högtalare. Vi
rekommenderar att ett 5.1-kanals högtalarsystem ansluts, innan
denna funktion används.
Anslutning av ljudkomponenter
Anmärkning
Se till att varken receivern eller andra
komponenter är anslutna till något
nätuttag.
L
R
L
R
VIDEO
AUDIOMULTI CH INPUT
DIGITAL INPUT
OUTPUT
1
2
3
DVD
DVD
COAXIAL
OPTICAL
CD
DTV/CBL
DTV/
CBL
MONITOR
OUT
MD/
CD-R
SUB
WOOFER
OUT
(REC)
IN
(PLAY)
DVR
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR CD
IN
OUT
IN
OUT
GND
FM
75
UNBAL.
Y
P
B
L
R
L
R
L
R
O
CD-spelare CD-brännare eller
MD-spelare
Audio utAudio ut Audio inAudio ut
anger rekommenderade anslutningar
anger alternativa anslutningar
L
R
L
R
MULTI CH INPUT
1
2
3
DVD
COAXIAL
CD
DTV/
CBL
DVD
FRONT CENTER
SUBWOOFER
SURROUND
DTV/CBL DVR
IN
L
R
L
R
Multiformatspelare eller
extern dekoder
Center ut
Subwoofer ut
Surround ut
Front ut
Anmärkningar
18 Sv
Anslutningar
Använd ingångarna VIDEO AUX på frontpanelen till att
ansluta en spelkonsol eller en videokamera till receivern.
Välj “V-AUX” som ingångskälla för att återge källsignaler som
matas in via dessa ingångar.
Ljudsignaler som matas in via minijacket PORTABLE har
prioritet över signaler som matas in via ljudingångarna AUDIO
L/R.
Både en FM- och en AM-inomhusantenn följer med
receivern. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig
signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda
antenningångarna.
AM-ramantennen bör placeras på avstånd från receivern.
En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än
en antenn för inomhusbruk. Anslut en utomhusantenn, om
mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste
auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående
utomhusantenner.
AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en
AM-utomhusantenn också ansluts till receivern.
Anslutning till VIDEO AUX-jacken
på framsidan
Observera
Se till att sänka volymen på receivern och övriga
komponenter innan några anslutningar påbörjas.
Anmärkningar
STANDBY
/ON
PHONES
SPEAKERS
A/B/OFF
SILENT CINEMA
EDIT
PRESET/TUNING
BAND A/B/C/D/E
TONE CONTROL
PROGRAM
STRAIGHT NIGHT
EFFECT
SCENE
PRESET/TUNING MEMORY
OPTIMIZER MIC
TUNING AUTO/MAN'L
AUDIO SELEC T
INPUT
1234
VOLUME
R
L
AUDIO PORTABLE
VIDEO AUX
VIDEO
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
VIDEO AUX
V
L
R
Spelkonsol eller
videokamera
3,5 mm
stereominikontakt
Audio ut
Video ut
Anslutning av FM- och
AM-antennerna
Anmärkningar
E
O
ANTENNA
L
R
SURROUND
AUDIO OUTPUT
DVR
CD
DVR
AM
GND
FM
UNBAL.
75
OUT
MONITOR
OUT
MD/
O
UT
IN
AM-
ramantenn
(medföljer)
Jord
GND-kontakten bör anslutas
till en god jordningspunkt för
att erhålla största möjliga
säkerhet och minsta möjliga
interferens. En metallstake
nedstucken i fuktig mark
erbjuder en god
jordningspunkt.
FM-
inomhusantenn
(medföljer)
AM-utomhusantenn
Dra ut en 5 till 10 meter lång
plastöverdragen kabel
utomhus via ett fönster.
19 Sv
Anslutningar
FÖRBEREDELSER
Svenska
Anslutning av kabeln till AM-ramantennen
y
Kabeln till AM-ramantennen har ingen polaritet, så det
spelar ingen roll vilken ände som ansluts till ingången AM
respektive GND.
Hopsättning av medföljande AM-ramantenn
Typen av medföljande AM-ramantenn varierar beroende på
modell.
Anslut nätkabeln till ett nätuttag, när alla övriga
anslutningar är klara.
Påslagning av receivern
Tryck på
A
STANDBY/ON (eller
A
POWER) för
att slå på receivern.
y
När receivern slås på dröjer det 4 till 5 sekunder innan något ljud
kan återges.
Med denna knapp ställs receivern i
beredskapsläge
Tryck på
A
STANDBY/ON (eller
2
STANDBY)
för att ställa receivern i beredskapsläget.
I beredskapsläget konsumerar receivern en liten mängd ström för
att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
Anmärkning
Öppna
klämspaken
För in Stäng
klämspaken
Anslutning av nätkabeln för
strömförsörjning
Hur strömmen slås på och av
Anmärkning
Nätkabel
Till ett nätuttag
20 Sv
Anslutningar
1
Dekoderindikering
Visas när någon av receiverns dekodrar är aktiv.
2
Indikatorn ENHANCER
Visas medan läget Compressed Music Enhancer är valt (se
sid. 34).
3
Indikatorn VIRTUAL
Denna indikator tänds när Virtual CINEMA DSP används
(se sid. 36).
4
Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett
ljudfältsprogram väljs (se sid. 36).
5
Indikatorer för ingångskälla
Motsvarande markör visas för att ange vilken ingångskälla
som är vald för tillfället.
6
Indikatorn YPAO
Visas vid körning av autoinställningen “AUTO SETUP”
och medan “AUTO SETUP”-inställda högtalare används
utan ändring (se sid. 22).
7
Indikeringar för radiomottagning
Visas under pågående FM- eller AM-mottagning på
receivern (se sid. 37).
8
Indikatorn MUTE
Denna indikering blinkar medan MUTE-funktionen är
inkopplad (se sid. 30).
9
Nivåindikator för VOLUME
Här visas aktuell volymnivå.
0
Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när receivern återger digitala
ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
A
Hörlursindikator
Visas medan ett par hörlurar är anslutna (se sid. 30).
B
Indikatorerna SP A B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning
framhögtalare som har valts (se sid. 29).
C
Indikatorn NIGHT
Visas medan ett nattlyssningsläge är valt (se sid. 31).
D
Indikatorn CINEMA DSP
Visas vid val av ett ljudfältsprogram (se sid. 34).
E
Visningsfält för diverse information
På denna display visas namnet på aktuellt ljudfält och
annan information vid justering eller ändring av
inställningar.
F
Indikeringar för radiodatasystem-mottagning
(gäller endast modeller till Europa, inkl.
Ryssland)
PTY HOLD
Visas medan PTY SEEK-läget är inkopplat på
receivern (se sid. 41).
PS, PTY, RT och CT
Visas i enlighet med tillgänglig information för
radiodatasystem-mottagning.
EON
Visas när en EON-datatjänst är tillgänglig.
G
Indikatorn SLEEP
Visas medan insomningstimern är inkopplad (se sid. 33).
H
Indikeringar för ingångskanaler och högtalare
LFE-indikering
Visas när insignaler innehåller en LFE-signal.
Indikatorer för ingångskanaler
Kanalkomponenterna i gällande digital insignal
indikeras här.
Frontpanelens display
DVR DVD CD
V-AUX DTV/CBL
MD/CD-R
TUNER
q PL
q PL
ENHANCER
SILENT CINEMA
NIGHT
AUTO
YPAO
PRESET
PSHOLD RT
EON
PTYPTY
TUNED
MUTE
VOLUME
MEMORY
SLEEP
VIRTUAL
PCM
A B
SP
mS
ft
dB
LFE
LCR
SL SR
q
DIGITAL
t
dB
STEREO
CT
A0 C GFE
H
D
5
4 76 91 2 3 8
B
Indikatorer för ingångskanaler
LFE
LCR
SL SR
LFE-indikering
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395

Yamaha RX-V363 Bruksanvisning

Kategori
AV-mottagare
Typ
Bruksanvisning