ESAB LAF 1250M Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Valid for Serial NO 6060449 016 201 2006--03--10
LAF 1250M DC
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Eksploatavimo instrukcijos
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci ri serviamo il diritto di variare le specifi che senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especifi cações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçó çò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 21................................................
SUOMI 29................................................
ENGLISH 37..............................................
DEUTSCH 45.............................................
FRANÇAIS 54.............................................
NEDERLANDS 62.........................................
ESPAÑOL 70..............................................
ITALIANO 79..............................................
PORTUGUÊS 88..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 97.............................................
POLSKI 106.................................................
ÈESKY 115.................................................
LIETUVIÙK 123..............................................
3
RSÄKRAN OM ÖVERENSST ÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svetsströmkälla
LAF 1250M från serienummer 606 är i överensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt villkoren i
direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN 60974--10 enligt villkoren i direktiv
(89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Sverige, erklærer eget ansvar, at svejsestrømkilde
LAF 1250M fra serienummer 606 er i overensstemmelse med standarden EN 60974--1 ifølge betin-
gelserne i direktiv (73/23/EØF) med tillæg (93/68/EØF) og standarden EN 60974--10 ifølge betingel-
serne i direktiv (89/336/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
FORSIKRING OM SAMSVAR
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer eget ansvar at sveisestrømkilde
LAF 1250M fra serienummer 606 er i overensstemmelse med standard EN 60974--1 i lge vilkårene
i direktiv (73/23/EF) med tillegg (93/68/EF) og standard EN 60974--10 i lge vilkårene i direktiv
(89/336/EF) med tillegg (93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, et hitsausvir-
talähde LAF 1250M alkaen sarjanumerosta 606 täyttää standardin EN 60974--1 vaatimukset direktii-
vin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti sekä standardin EN 60974--10 vaati-
mukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that welding
power source LAF 1250M from serial number 606 complies with standard EN 60974--1, in accord-
ance with the requirements of directive (73/23/EEC) and addendum (93/68/EEC) and with standard
EN 60974--10 in accordance with the requirements of directive (89/336/EEC) and addendum
(93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Schweißstromquelle LAF 1250M ab Seriennummer 606 dem Standard EN 60974--1 gemäß
den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem Standard EN
60974--10 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
LAF 1250M à partir du numéro de série 606 est conforme à la norme EN 60974--1 selon les cinditions
de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 60974--10 selon les conditions
de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoorde-
lijkheid dat lasstroombron
LAF 1250M van het serienummer 606 in overeenstemming is met norm EN
60974--1 conform de bepalingen in richtlijn (73/23/EEG) met de annex (93/68/EEG) en met norm EN
60974--10 conform de bespalingen in richtlijn (89/336/EEG) met annex (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LAF 1250M a partir del número de serie 606 concuerda con la
norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento (93/68/CEE) y con la nor-
ma EN 60974--10 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il
generatore per saldatura LAF 1250M con numero di serie a partire da 606 è conforme alla norma EN
60974--1 come previsto dalla direttiva (73/23/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla nor-
ma EN 60974--10 come previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ------------------------------------
SVENSKA
-- 5 --
TOCs
1 SÄKERHET 6........................................................
2 INTRODUKTION 8...................................................
2.1 Allmänt 8...................................................................
2.2 Tekniska data 8.............................................................
3 INSTALLATION 9....................................................
3.1 Allmänt 9...................................................................
3.2 Uppackning och placering 9..................................................
3.3 Anslutningar 9..............................................................
3.4 Kretskort 10.................................................................
4 DRIFT 11.............................................................
4.1 Allmänt 11...................................................................
4.2 Kontrollorgan 11.............................................................
4.3 Igångkörning 11..............................................................
5 UNDERHÅLL 12......................................................
5.1 Allmänt 12...................................................................
5.2 Rengöring 12................................................................
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 12.......................................
SCHEMA 134.............................................................
KOMPONENTFÖRTECKNING 135........................................
INKOPPLINGSANVISNING 136.............................................
RESERVDELSFÖRTECKNING 137.........................................
-- 6 --
SafS
1 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 7 --
SafS
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR ER SJÄLV OCH ANDRA. VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR NI SVETSAR. FÖLJ ER ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej s trömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera Er själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att Er arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för Er hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från Ert och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och k roppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA ER SJÄLV OCH ANDRA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning.
I hem-- och kontorsm iljö kan denna produkt orsaka radiostörn ingar.
Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
VARNING
SE
-- 8 --
fja3d1sa
2 INTRODUKTION
2.1 Allmänt
LAF 1250M är en fjärrstyrd trefas svetsströmkälla avsedd för högproduktiv maskinell
gasmetallbågsvetsning (MIG/MAG) eller pulverbågsvetsning (UP).
Den skall alltid användas tillsam mans med ESAB‘s manöverlåda A2--A6 Process
Controller (PEH).
LAF--svetsstr ö mkällan är fläktkyld och övervakas a v e n termovakt m o t
överbelastning.
När termovakten bryter tänds automatiskt den gula lampan frontpanelen.
Återställningen sker automatiskt när temperaturen har sjunkit till en acceptabel nivå.
Svetsströmkällan och manöverlådan är hopkopplade med en tvåtrådsbuss som
möjliggör att svetsprocessen kan precisionsstyras.
Inställningen av svetsströmkällan kan göras från manöverlådans frontpanel där alla
svetsparametrar kan ställas in av användaren.
Svetsströmkällans arbetssätt styrs och övervakas helt av manöverlådan med vars
hjälp också start-- o ch stoppegenskaperna kan ställas in. De förinställda
strömparametrarna kan under svetsningen övervakas.
För detaljerad information om svetsströmkällans inställningsmöjligheter och
arbetssätt hänvisas till bruksanvisningen för A2--A6 Process Controller.
2.2 Tekniska data
LAF 1250M
Spänning: 220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz
230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
Tillåten belastning vid:
100 % intermittens 1250 A/44 V
Inställningsområde:
MIG/MAG 60 A/ 17 V -- 1250 A/ 44 V
UP 40 A/ 22 V -- 1250 A/ 44 V
Tomgångsspänning 51 V
Tomgångseffekt 220 W
Verkningsgrad 0,87
Effektfaktor 0,92
Vikt 490 kg
Dimensioner L x B x H 774 x 598 x 1430
Kapslingsklass IP 23
Användningsklass
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
Användningsklass
Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med
förhöjd elektrisk fara.
SE
-- 9 --
fja3i1sa
3 INSTALLATION
3.1 Allmänt
Installationen skall utföras av behörig p erson.
3.2 Uppackning och placering
VARNING TIPPRISK!
Förankra utrustningen, speciellt när underlaget är ojämnt eller lutande.
S Placera svetsströmkällan ett plant underlag.
S Se till att kylningen inte hindras.
Lyftanvisning
3.3 Anslutningar
S Vid leverans är svetsströmkällan kopplad för 400 V,
vid annan matningsspänning gör omkopplingarna
huvud-- och manövertransformatorn enligt
inkopplingsanvisning sidan 134.
S Välj nätkabel med rätt ledningsarea och säkra av
kabeln med rätt säkring enligt gällande lokala
föreskrifter (se tabell sidan 10).
S Anslut jordkabeln till skruv märkt .
S Drag åt kabelavlastningen (1).
S Anslut nätkabel till huvudplintarna L1, L2 och L3.
S Anslut manöverkabeln mellan
LAF--svetsströmkällan och manöverlådan till
den 28--poliga kontakten (2) insidan av
svetsströmkällan.
S Anslut 1--polig mätledning (4).
S Anslut lämplig svets-- och återledarkabel i kontakterna (3) märkta + och --
svetsströmkällans front.
SE
-- 1 0 --
fja3i1sa
Nätanslutning
LAF 1250M 50 Hz 60 Hz
Spänning (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550
Ström (A) :
100% 171 99 80 171 99 80
Ledningsarea mm
2
3x70+ 35 3x35+ 25 3x25+ 16 3x70+ 35 3 x35+ 25 3x25+ 16
Säkringtrög(A) 160 100 80 160 100 80
3.4 Kretskort
DIP strömställare
Kretskortet (AP1) är försett med två DIP--strömställare (SW1 och SW2) som är
förinställda vid leverans och dess inställning får inte ändras i fält.
Vid leveranser av reservdelar måste DIP--strömställarnas inställning kontrolleras
(och ev. ställas in) innan kortet monteras in i svetsströmkällan.
S DIP--strömställare SW1
För att kommunikationen till
A2--A6 Process Controller (PEH) skall
fungera måste inställningen av
DIP --strömställare 1 (SW1) göras.
S DIP--strömställare SW2
r att A2--A6 Process Controller (PEH)
skall veta vilken strömkällestorlek som har
anslutits måste inställning av
DIP --strömställare 2 (SW2) göras.
Inställning av DIP--strömställare SW1
S Ställ pol 6 i läge “OFF” och alla andra poler i
läge “ON”.
Inställning av DIP--strömställare SW2
S Ställ pol 2 i läge “OFF” och alla andra poler i
läge “ON”.
Svetsströmkälleprogram
Svetsströmkällans program finns lagrad i
flashminne IC 6.
Kapseln sitter i en hållare och är utbytbar.
SE
-- 1 1 --
fja3o1sa
4 DRIFT
4.1 Allmänt
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 6. Läs dessa innan du använd er utrustningen .
4.2 Kontrollorgan
Frontpanelen innehåller:
1. Huvudströmställare som bryter inkommande matningsspänning till
svetsströmkällan.
2. Indikeringslampa (vit) lyser vid tillslag av huvudstr ömställaren.
3. Indikeringslampa (gul) lyser när termovakten bryter p.g.a övertemperatur i
transformatorn. Indikeringslampan slocknar när temperaturen har sjunkit till en
acceptabel nivå.
4. Tryckknapp för återställning a v automatsäkring FU2 för 42 V matningsspänning.
4.3 Igångkörning
S Anslut åter ledaren i arbetsstycket.
S Ställ huvudströmställaren (1) i läge “I”.
Den vita indikeringslampan (2) lyser och fläkten startar.
S Ställ in svetsparametrar och star ta svetsen med hjälp av manöverlådan
(se bruksanvisning för manöverlåda A2--A6 Process Controller 0443 745 xxx).
SE
-- 1 2 --
fja3m1sa
5 UNDERHÅLL
5.1 Allmänt
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i maskinen för att åtgärda eventuella fel.
5.2 Rengöring
S Rengör svetsströmkällan vid behov.
Lämpligen kan rengör ing göras med torr tryckluft.
VARNING!
Igensatt eller blockerat luftuttag/intag leder annars till överhettning.
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation. Vid beställning var god ange maskintyp, serienummer samt benämning -
ar och reservdelsnummer enligt reservdelsförteckning sidan 135.
Detta underlättar expedieringen och säkerställer korrekt leverans.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB LAF 1250M Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual