English Dansk Deutsch Dutch Español Finnish Français Italiano Magyar Norsk
Læs venligst denne lynstartvejledning omhyggeligt, og gem
den, så du har adgang til den senere.
Se brugervejledningen, som er tilgængelig online, for at få flere
oplysninger om dine hovedtelefoner. Hvis du vil bestille et trykt
eksemplar, skal du bruge de anførte telefonnumre til dit område.
Brugervejledning: global.Bose.com
Kun i USA: owners.Bose.com/SoundSport
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
ADVARSLER
• Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid.
- For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et
behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
- Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne
i dine ører, skru derefter gradvist op for lyden, indtil du når et
behageligt lytteniveau.
• VÆR forsigtig i din brug, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af
mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I nogle jurisdiktioner
gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét
ørestykke for brugen af sådanne produkter under kørslen.
• Brug IKKE hovedtelefonerne til noget andet formål, mens du kører bil.
• FOKUSER på din og andres sikkerhed, hvis du bruger
hovedtelefonerne i en aktivitet udenfor, der kræver din opmærksomhed,
f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik,
en byggeplads eller jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru
ned for lydstyrken for at sikre, at du kan høre omgivende lyde, inklusive
alarmer og advarselssignaler.
• Brug IKKE mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner
til flysædestik, da dette kan medføre personskader som f.eks.
forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning.
• FJERN hovedtelefonerne, og sluk dem med det samme, hvis du føler
varme, eller hvis lyden forsvinder.
• UNDGÅ at nedsænke enheden i vand eller udsætte den for vand
i længere tid, og brug den ikke under deltagelse i vandsport, dvs.
svømning, vandskiløb, surfing osv. Hvis enheden udsættes for fugt,
kan det øge risikoen for brand eller elektrisk stød.
• Placer IKKE ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt
på produktet.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig
ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge,
hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan påvirke din implanterbare
medicinske enheds funktion.
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer
overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver.
Hele deklarationen til overensstemmelse findes på:
www.Bose.com/compliance
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som
husholdningsaffald og bør indleveres til en passende
indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt
bortskaffelse og genanvendelse bidrager til at beskyttelse
naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker
flere oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette
produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab eller
den butik, hvor du har købt dette produkt.
Komponenter
A. Tøjclips
B. Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper
C. StayHear
®
ørepropper: Stor (sort), medium, installeret (grå), lille (hvid)
D. Taske
Tilslutning til din enhed
Slut hovedtelefonerne til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket på
din enhed. Hovedtelefonerne har en indbygget mikrofon og en
fjernbetjening med 3 knapper.
2x
3x
• Tryk en gang på afspil/pause eller
besvar/afslut et opkald.
• Tryk to gange for at gå frem.
• Tryk tre gange for at gå tilbage.
Svar/afslut
Lydstyrke +
Lydstyrke -
Bemærk: Robotbilledet på fjernbetjeningens bagside angiver, at disse
hovedtelefoner er designet til anvendelse med Samsung
Galaxy-enheder og udvalgte Android-enheder. Alle knapper
vil muligvis ikke være tilgængelige for visse modeller eller
applikationer. I brugervejledningen til din enhed kan du se, om
fjernbetjeninger fungerer med din model.
Vigtigheden af en god pasform
For at få en optimal lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte
størrelse på StayHear
®
-øreindsatsen. Vælg den størrelse, der giver dig
den bedste komfort og pasform i hvert øre. Du skal eventuelt prøve alle
tre størrelser for at finde den, der passer bedst. Du kan teste pasformen
ved at prøve at tale. Din stemme skal lyde dæmpet i begge ører. Ellers
skal du vælge en anden indsatsstørrelse.
Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at sætte den
venstre indsats (L) på det venstre ørestykke og den højre indsats
(R) på det højre ørestykke.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
StayHear
®
øreindsatsen gør, at ørestykket hviler bekvemt i
ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen.
Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse:
1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen hviler forsigtigt i
øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under
øreryggen, indtil det er sikkert. Ørepropperne skal sidde bekvemt,
men fast i ørehulen.
Udskiftning af ørepropper
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra
ørestykket. Pas på ikke at ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG: Undgå at trække i StayHear
®
-øreindsatsen for at
undgå skader.
2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille sprække
over krogen.
3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base,
indtil øreindsatsen føles fastgjort.
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
• Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens hovedtelefonstik.
• Prøv en øreindsats med en anden størrelse. Se ”Vigtigheden af
god pasform”.
• Prøv en anden enhed.
Mikrofonen virker ikke
• Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed.
• Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
• Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden af svar/afslut-knappen ikke
er blokeret.
• Prøv et andet telefonopkald.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjeningens knapper
• Sørg for, at du bruger en kompatibel enhed.
• Sørg for, at hovedtelefonkablet er sat solidt i enhedens
hovedtelefonstik.
• For funktioner med flere tryk: Varier knaptrykkenes hastighed.
• Prøv en anden enhed.
Oplysninger
Serienummeret er placeret på garantibeviset, som medfølger i æsken.
Serienummer:
____________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt
tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til
http://global.Bose.com/register
Fremstillingsdato: Det ottende ciffer i serienummeret angiver fremstillingsåret:
“7” er 2007 eller 2017.
Importør i Kina:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
Samsung Galaxy er et varemærke, der tilhører Samsung Electronics Co., Ltd.
Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Garantioplysninger
Produktet er omfattet af en begrænset garanti fra Bose. Gå til
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om garantien.
Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Weitere Informationen über Ihre Kopfhörer finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Internet. Wenn Sie ein gedrucktes Exemplar
erhalten möchten, wenden Sie sich an eine der für Ihre Region angegebenen
Telefonnummern.
Bedienungsanleitung: global.Bose.com
Nur USA: owners.Bose.com/SoundSport
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNGEN
• Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke.
- Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei
angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
- Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer
aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und nach, bis ein
angenehmes Niveau erreicht ist.
• Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der
Verwendung von Mobiltelefonen und Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für
Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern gelten
bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem
einzigen Ohrstück während des Fahrens.
• Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren NICHT für einen anderen Zweck.
• Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie
Kopfhörer verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre
Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe
von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie die Kopfhörer
ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie
Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.
• Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen von Kopfhörern
an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen,
oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
• Nehmen Sie die Kopfhörer ab und trennen Sie sie sofort, wenn Sie Wärme
spüren oder nichts mehr hören.
• Tauchen Sie die Kopfhörer NICHT in Wasser und setzen Sie sie nicht
längere Zeit dem Wasser aus und tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten,
z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw. Feuchtigkeit kann die
Gefahr von Feuer oder Stromschlägen erhöhen.
• Stellen Sie KEINE offenen Flammen wie brennende Kerzen in die Nähe
des Geräts.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine
Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich
an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres
implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die
wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter
www.Bose.com/compliance
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das
Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die
Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft,
in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Komponenten
A. Clip
B. Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
C. StayHear
®
-Polsterkappen: Groß (schwarz); Mittel, angebracht (grau);
Klein (weiß)
D. Transportetui
Anschließen an Ihr Gerät
Schließen Sie die Kopfhörer an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse
an Ihrem Gerät an. Die Kopfhörer werden mit einem Inline-Mikrofon und
einer Fernbedienung mit 3 Tasten geliefert.
1x
1x
2x
3x
• Drücken Sie diese Taste ein Mal
für Wiedergabe/Pause oder zum
Entgegennehmen/Beenden eines
Anrufs.
• Drücken Sie die Taste zwei Mal, um
vorwärts zu springen.
• Drücken Sie die Taste drei Mal, um
rückwärts zu springen.
Answer/End
Lautstärke +
Lautstärke -
Hinweis Das Roboterbild auf der Rückseite der Fernbedienung weist
darauf hin, dass diese Kopfhörer für die Verwendung mit Samsung
Galaxy- und ausgewählten Android-Geräten gedacht sind.
Möglicherweise stehen für einige Modelle oder Anwendungen
nicht alle Bedienelemente zur Verfügung. Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um zu erfahren, ob diese
Fernbedienung mit Ihrem Modell funktioniert.
Wichtig für den richtigen Sitz
Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear
®
-Polsterkappen in
der richtige Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten und
bequemsten in das jeweilige Ohr passt. Sie müssen möglicherweise alle
drei Größen probieren, um die Beste herauszufinden. Um die Passform
zu prüfen, versuchen Sie, laut zu sprechen. Ihre Stimme sollte in beiden
Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht, wählen Sie eine andere
Polsterkappengröße.
Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem R markiert.
Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe (L) am linken Ohrstück und
die rechte Polsterkappe (R) am rechten Ohrstück anzubringen.
Anpassen der Kopfhörer an Ihre Ohren
Dank der StayHear
®
-Polsterkappen sitzt das Ohrstück bequem in der
Ohrmuschel. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau unter den
Ohrrand. So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat:
1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr, dass die Polsterkappe leicht auf
der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel
der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt. Die Polsterkappen
sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschel sitzen.
Polsterkappen austauschen
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom
Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht
zu zerreißen. ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an
der StayHear
®
-Polsterkappe ziehen.
2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer
und dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken.
3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des
Ohrstücks, bis die Polsterkappe fest sitzt.
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität oder fehlende Audiokanäle
• Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an den
Kopfhöreranschluss des Geräts angeschlossen ist.
• Versuchen Sie eine andere Polsterkappengröße. Siehe „Wichtig für den
richtigen Sitz”.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Mikrofon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an den
Kopfhöreranschluss des Geräts angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung an der Rückseite der
Answer/End-Taste nicht blockiert ist.
• Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der Fernbedienungstasten.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Gerät verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel fest an den
Kopfhöreranschluss des Geräts angeschlossen ist.
• Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken der Tasten.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Für Ihre Unterlagen
Die Seriennummer befindet sich auf der Garantiekarte im Karton.
Seriennummer:
_______________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist
ein guter Zeitpunkt, um Ihren Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies ganz einfach
auf http://global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achtstellige Ziffer in der Seriennummer gibt das
Herstellungsjahr an: „7“ ist 2007 oder 2017.
China
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North
Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU
: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei
City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de
Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639
Samsung Galaxy ist eine Marke von Samsung Electronics Co., Ltd.
Android ist eine eingetragene Marke von Google Inc.
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf
andere Weise verwendet werden.
Garantie
Für dieses Produkt gilt eine eingeschränkte Garantie von
Bose. Nähere Informationen zu Garantie finden Sie unter
global.Bose.com/warranty
Lees deze beknopte handleiding zorgvuldig door en bewaar deze
voor toekomstig gebruik.
Raadpleeg de gebruikershandleiding (online beschikbaar) voor meer
informatie over de hoofdtelefoon. Om een gedrukt exemplaar aan te vragen,
raadpleeg je de telefoonnummers die raadpleeg je hebt ontvangen voor
je regio.
Gebruikershandleiding: global.Bose.com
Alleen VS: owners.Bose.com/SoundSport
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWINGEN
• Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume.
- Om gehoorschade te voorkomen, dien je de hoofdtelefoon op een
comfortabel, matig volume te gebruiken.
- Zet het volume lager op je apparaat voordat je de hoofdtelefoon in je
oren plaatst en zet het volume vervolgens geleidelijk hoger totdat je een
comfortabel luistervolume bereikt.
• Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot
het gebruik van mobiele telefoons en hoofdtelefoons in acht als raadpleeg je
de hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl raadpleeg je rijdt. In sommige
rechtsgebieden gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van
dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één oorstuk.
• Gebruik de hoofdtelefoon NIET voor andere doeleinden terwijl je rijdt.
• Concentreer je op je veiligheid en die van anderen als je de hoofdtelefoon
gebruikt tijdens activiteiten die je aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen
in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz. Zet de hoofdtelefoon af
of pas het volume aan om te zorgen dat je omgevingsgeluiden, waaronder
alarm- en waarschuwingssignalen, kunt horen.
• Gebruik adapters van mobiele telefoons NIET om een hoofdtelefoon aan
te sluiten op aansluitingen in vliegtuigstoelen, aangezien dit kan leiden tot
persoonlijk letsel, zoals brandwonden of schade aan eigendommen door
oververhitting.
• Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af en koppel deze los als je warmte voelt
of als het geluid wegvalt.
• NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen
tijdens het beoefenen van watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen,
enz. Blootstelling aan vocht kan leiden tot een hoger risico op brand of
elektrische schokken.
• Plaats GEEN open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met je arts als
je vragen hebt over de invloed die dit kan hebben op de werking van je
implanteerbare medische hulpmiddel.
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn
2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke
EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op
www.Bose.com/compliance
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als
huishoudelijk afval en naar een geschikt inzamelpunt voor recycling moet
worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te
beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit
product neem je contact op met de gemeente waar je woont,
de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar je dit product hebt gekocht.
Onderdelen
A. Kledingclip
B. Inline microfoon en afstandsbediening met 3 knoppen
C. StayHear
®
-oordopjes: Groot (zwart); Medium, geïnstalleerd, (grijs);
Klein (wit)
D. Etui
Op je apparaat aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting
van 3,5 mm op je apparaat. De hoofdtelefoon wordt geleverd met een
inline microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen.
1x
1x
2x
3x
• Druk eenmaal voor afspelen/
pauzeren of om een oproep te
beantwoorden/beëindigen.
• Druk tweemaal om vooruit
te skippen.
• Druk driemaal om achteruit
te skippen.
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume +
Volume -
Opmerking: De afbeelding van een robot aan de achterkant van de
afstandsbediening geeft aan dat deze hoofdtelefoon ontworpen is
voor gebruik met Samsung Galaxy-apparaten en geselecteerde
Android-apparaten. Het is mogelijk dat niet alle functies
beschikbaar zijn voor sommige modellen of toepassingen.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van je apparaat om te zien
of afstandsbedieningen met je model werken.
Een goede pasvorm is belangrijk
Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear
®
-
dopje te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor
past. Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen welke
het best past. Om te testen of de dopjes passen, spreek je hardop. Je stem
hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is, selecteer dan een
andere maat.
Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat je het
linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje (R)
aan het rechteroorstuk.
De hoofdtelefoon aan je oor aanpassen
Dankzij het StayHear
®
-dopje past het oorstuk comfortabel in je
oorschelp. De vleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
Bepalen of het dopje de juiste maat is:
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in je oor dat het dopje zachtjes tegen de
opening van de gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje
onder de oorplooi totdat het goed vastzit. De dopjes moeten comfortabel
maar toch stevig in de oorschelp passen.
Oordopjes verwisselen
1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde dopje van het
oorstuk. Wees voorzichtig dat je het dopje niet scheurt.
LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag je niet aan de vleugel van
het StayHear-dopje trekken.
2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de kleine
gleuf over het haakje van het oorstuk.
3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het
oorstuk totdat je voelt dat het dopje vastzit.
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit of geen geluid uit een of meer kanalen
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefooningang van het apparaat.
• Probeer een andere maat oordopje. Zie “Een goede pasvorm is belangrijk”.
• Probeer een ander apparaat.
De microfoon werkt niet
• Controleer of je een compatibel apparaat gebruikt.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefooningang op het apparaat.
• Controleer of de opening van de microfoon aan de achterkant van de knop
Beantwoorden/Beëindigen niet geblokkeerd is.
• Probeer het met een ander telefoongesprek.
Het apparaat reageert niet op opdrachten via de knoppen (van de
afstandbediening)
• Controleer of je een compatibel apparaat gebruikt.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de
hoofdtelefooningang op het apparaat.
• Voor functies waarbij raadpleeg je meerdere keren op een knop moet
drukken, varieer je de tijd tussen het indrukken.
• Probeer een ander apparaat.
Voor je administratie
Het serienummer vind je op de garantiekaart in de doos.
Serienummer:
________________________________________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om
de hoofdtelefoon te registreren. Dat kan eenvoudig via http://global.Bose.com/register
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan.
“7” is 2007 of 2017.
Importeur in China
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, telefoonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
Samsung Galaxy is een handelsmerk van Samsung Electronics Co., Ltd.
Android is een handelsmerk van Google Inc.
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd,
gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming.
Garantie-informatie
Dit product wordt gedekt door een beperkte garantie van Bose.
Voor informatie over de garantie ga je naar global.Bose.com/warranty
Lea esta guía de inicio rápido atentamente y guarde para
referencia futura.
Consulte la guía del usuario en línea, para obtener más información
sobre los auriculares. Para solicitar una copia impresa, vea los teléfonos
suministrados para su región.
Guía del usuario: global.Bose.com
Solo EE.UU.: owners.Bose.com/SoundSport
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIAS
• NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
- Para evitar lesiones auditivas, use los auriculares en un nivel de
volumen moderado y cómodo.
- Disminuya el volumen del dispositivo antes de colocarse los
auriculares, luego suba el volumen gradualmente hasta llegar a un nivel
de audición cómodo.
• TENGA cuidado y siga las leyes correspondientes en cuanto al uso de
teléfonos celulares y auriculares cuando utilice estos últimos para realizar
llamadas telefónicas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen
limitaciones específicas, como una configuración de un único auricular,
sobre el uso de tales productos mientras se conduce.
• NO use los auriculares para ningún otro propósito mientras conduce.
• CONCÉNTRESE en su seguridad y en la de los demás si usa los
auriculares mientras realiza una actividad que requiera su atención,
por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito,
un sitio de construcción o las vías del ferrocarril, etc. Quítese los
auriculares o regule el volumen para asegurarse de que pueda oír los
ruidos del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia.
• NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares
a los enchufes de los asientos de aviones, ya que podría producir
lesiones personales como quemaduras o daños a la propiedad debido a
sobrecalentamiento.
• DEBE quitárselos y desconectarlos de inmediato si experimenta una
sensación de calor o pérdida de audio.
• NO sumerja o exponga por un período prolongado al agua, ni use al
participar en deportes acuáticos, es decir, nadar, practicar esquí acuático,
surf, etc. La exposisición a la humedad puede aumentar el riesgo de
choque eléctrico.
• NO coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas,
cerca del producto.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de
asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años.
Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto
con su médico si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar
el funcionamiento de un dispositivo médico implantable.
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la
Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas
correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa
se puede encontrar en: www.Bose.com/compliance
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como
residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección
apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados
ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y
el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación
y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio,
el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado
este producto.
Componentes
A. Broche para ropa
B. Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
C. Almohadillas StayHear
®
: Grande (negro), Mediano, instalado, (gris),
Pequeño (blanco)
D. Funda de transporte
Conectar a su dispositivo
Conecte los auriculares al conector para auriculares estándar de
3,5 mm en su dispositivo. Los auriculares vienen con un micrófono en
línea y un control remoto de tres botones.
1x
1x
2x
3x
• Presione una vez para reproducir/
pausar o responder/colgar
una llamada.
• Presione dos veces para avanzar.
• Presione tres veces para retroceder.
Contestar/
Terminar
Volumen +
Volumen -
Nota: La imagen de robot en la parte posterior del control remoto indica
que estos auriculares están diseñados para usar con dispositivos
Samsung Galaxy y algunos dispositivos Android. Es posible que
no haya controles completos para algunos modelos o aplicaciones.
Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber si los
controles remotos funcionan con su modelo.
Importancia de un ajuste adecuado
Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de
almohadilla StayHear
®
correcto. Seleccione el tamaño que le brinde la
mejor comodidad y ajuste en cada oreja. Es posible que necesite probar
con los tres tamaños para determinar el mejor ajuste. Para probarlos,
intente hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortiguada en ambos
oídos. Si no es el caso, seleccione otro tamaño de almohadilla.
Cada almohadilla está marcada con una L o R. Asegúrese de colocar
la almohadilla izquierda (L) al audífono izquierdo y la almohadilla
derecha (R) al audífono derecho.
Ajustar el auricular a la oreja
La almohadilla StayHear
®
permite que el audífono se ajuste
cómodamente al hueco de la oreja. La parte del ala de la almohadilla
se ajusta debajo del borde de la oreja. Para determinar si la
almohadilla es del tamaño correcto:
1. Inserte el auricular en la oreja de manera que la almohadilla se coloque
suavemente en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el auricular hacia atrás y presione el ala de la almohadilla por debajo
del borde de la oreja hasta que esté seguro. Las almohadillas deben
ajustarse cómodamente, pero de forma segura, al hueco de la oreja.
Cambiar las almohadillas
1. Retire suavemente del auricular los bordes de la almohadilla instalada,
procurando no arrancar la almohadilla. PRECAUCIÓN: Para evitar que
se dañe, no tire del ala de la almohadilla StayHear
®
.
2. Coloque la abertura de la almohadilla nueva sobre la boquilla y la
ranura pequeña sobre el gancho de la boquilla.
3. Inserte la base de la almohadilla hacia abajo alrededor de la base del
audífono hasta que esté segura.
Solución de problemas
Mala calidad del sonido o pérdida de canales de audio
• Asegúrese de que el cable del auricular está enchufado firmemente al
conector para auriculares del dispositivo.
• Pruebe con otro tamaño de almohadilla. Vea “Importancia del ajuste perfecto”.
• Pruebe con otro dispositivo.
El micrófono no funciona
• Asegúrese de que esté usando un dispositivo compatible.
• Asegúrese de que el cable del auricular esté enchufado firmemente al
conector para auriculares del dispositivo.
• Asegúrese de que la abertura del micrófono en la parte trasera del botón
Responder/Finalizar no esté bloqueada.
• Pruebe con otra llamada telefónica.
El dispositivo no responde a los comandos de los botones
(control remoto)
• Asegúrese de que esté usando un dispositivo compatible.
• Asegúrese de que el cable del auricular esté enchufado firmemente al
conector para auriculares del dispositivo.
• Para funciones de múltiples pulsos: varíe la velocidad de pulsaciones
de botón
• Pruebe con otro dispositivo.
Para su registro:
El número de serie se encuentra en la tarjeta de garantía incluida en la caja.
Número de serie:
____________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del propietario. Ahora es un buen momento para registrar
sus auriculares. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de
fabricación; “7” es 2007 ó 2017.
Importador en China:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Países Bajos
Importador en Taiwán:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Teléfono: +5255 (5202) 3545
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
Samsung Galaxy es una marca comercial de Samsung Electronics Co., Ltd.
Android es una marca comercial de Google Inc.
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de
otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Información de la garantía
Este producto está cubierto por una garantía limitada de
Bose. Para obtener más detalles sobre la garantía, visite
global.Bose.com/warranty
Lue tämä pikaopas huolellisesti ja säästä se tulevaa
käyttöä varten.
Lisätietoja kuulokkeista on verkosta saatavilla olevassa käyttöohjeessa.
Painetun kopion voit tilata puhelimitse soittamalla annettuun
alueelliseen numeroon.
Käyttöohje: global.Bose.com
Vain Yhdysvallat: owners.Bose.com/SoundSport
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUKSIA
• ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
- Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät
kuulovaurion.
- Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet
korviisi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät mukavan
kuunteluvoimakkuuden.
• TOIMI varovaisesti. Noudata lakeja, jotka koskevat matkapuhelimen
ja kuulokkeiden käyttöä autolla ajettaessa. Tietyissä maissa on
käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden
kuulokkeen käyttämistä autoa ajettaessa.
• ÄLÄ käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla ajon aikana.
• KESKITY omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät
kuulokkeita esimerkiksi pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä
tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä. Ota tällöin
kuulokkeet pois tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi,
jotta kuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
• ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen
matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeneminen voi muutoin aiheuttaa
palovamman tai muun henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
• IRROTA liitin heti liitännästä, jos tunnet kuulokkeiden lämpenevän tai
ääntä ei kuulu.
• ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä
niitä vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi, vesihiihtäessäsi tai
lainelautaillessasi. Altistuminen kosteudelle voi lisätä tulipalon tai
sähköiskun vaaraa.
• ÄLÄ laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä
vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin, ota yhteys lääkäriin.
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin
2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää
kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava kierrätykseen.
Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia
ympäristölle, luonnolle ja ihmisten terveydelle. Saat lisätietoja
kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen
kierrätyspalvelusta tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Osat
A. Vaatekiinnike
B. Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
C. StayHear
®
-kärjet: suuret (mustat); keskikokoiset, valmiiksi paikallaan
(harmaat); pienet (valkoiset)
D. Kantolaukku
Yhdistäminen laitteeseen
Yhdistä kuulokkeet laitteen tavalliseen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kuulokkeissa on sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin.
• Paina kerran: toisto/tauko
tai puheluun vastaaminen /
puhelun lopettaminen.
• Paina kaksi kertaa:
siirtyminen eteenpäin.
• Paina kolme kertaa:
siirtyminen taaksepäin.
Vastaus-/
lopetuspainike
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus -
Huomautus: Kaukosäätimen kääntöpuolella näkyvä robottikuvake
osoittaa, että nämä kuulokkeet on suunniteltu käytettäviksi
yhdessä Samsung Galaxy -laitteiden ja tiettyjen Android-
laitteiden kanssa. Kaikkien laitemallien tai sovellusten
kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata. Katso laitteen
käyttöohjeesta, voiko sitä ohjata kaukosäätimellä.
Oikean sopivuuden merkitys
Oikeankokoisen StayHear
®
-kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen
kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko.
Parhaan sopivuuden löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia kolmea
kokovaihtoehtoa. Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen. Äänesi tulee
kuulua vaimeana molemmissa korvissa. Jos näin ei käy, valitse toinen
kärjen koko.
Kärjissä on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen (L-merkitty) vasempaan
korvaosaan ja oikea (R-merkitty) oikeanpuoleiseen korvaosaan.
Kuulokkeiden asettaminen korviin
StayHear
®
-kärki saa korvaosat istumaan korvissa mukavasti.
Kärjen siipiosa sopii korvan kohouman alle. Kärjen oikean koon
määrittäminen:
1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että kärki koskettaa korvakanavan aukkoa.
2. Kallista kuuloketta taaksepäin ja paina kärjen siipiosaa korvan
kohouman alle, jotta se on varmasti paikallaan. Kärkien on oltava
mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä.
Korvakärkien vaihtaminen
1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta. Varo, ettei kärki
repeydy. VAROITUS: Älä vedä StayHear
®
-kärjen siipiosaa, jotta se
ei vaurioidu.
2. Aseta uuden kärjen aukko nokkamaisen osan päälle. Aseta pieni
aukko nokkamaisen osan kärjen päälle.
3. Säädä kärjen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes kärki on
tukevasti paikallaan.
Vianmääritys
Huono äänenlaatu tai puuttuva toisen kanavan ääni
• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti laitteen
kuulokeliitäntään.
• Kokeile toisen kokoista kärkeä. Katso lisätietoja kohdasta Oikean
sopivuuden merkitys.
• Kokeile toista laitetta.
Mikrofoni ei toimi.
• Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti laitteen
kuulokeliitäntään.
• Varmista, että mikrofonia ei ole peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus-/
lopetuspainikkeen takana.
• Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
Laite ei vastaa kaukosäätimen painikekomentoihin.
• Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
• Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti laitteen
kuulokeliitäntään.
• Monen painalluksen toiminnot: vaihtele painikkeiden painamisnopeutta.
• Kokeile toista äänilaitetta.
Merkintöjä varten
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä takuukortissa.
Sarjanumero:
____________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika
rekisteröidä ostamasi kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa
http://global.Bose.com/register.
Valmistuspäivä: sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden,
7 merkitsee vuotta 2007 tai 2017.
Maahantuoja Kiinassa
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa
: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3,
Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: 886 2 2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las
Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639
Samsung Galaxy on Samsung Electronics Co., Ltd:n tavaramerkki.
Android on Google Inc:n tavaramerkki.
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata,
jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Takuutiedot
Tällä tuotteella on Bosen rajoitettu takuu. Takuutiedot ovat
osoitteessa global.Bose.com/warranty.
Lisez attentivement ce guide de démarrage rapide et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
Reportez-vous à la notice d’utilisation, disponible en ligne, pour plus
d’informations sur vos écouteurs. Pour solliciter une copie imprimée,
reportez-vous aux numéros de téléphone correspondant à votre pays.
Notice d’utilisation : global.Bose.com
États-Unis uniquement : owners.Bose.com/SoundSport
Instructions importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS
• Veillez à NE PAS utiliser vos écouteurs à un volume élevé pendant une
période prolongée.
- Pour éviter des dommages auditifs, utilisez votre casque à un volume
confortable, mais modéré.
- Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans
les oreilles, puis augmentez le volume progressivement jusqu’à ce que le
niveau d’écoute vous convienne.
• Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant
l’utilisation de casques et écouteurs avec des téléphones portables si vous
utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant que
vous conduisez. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques
d’utilisation tout en conduisant, par exemple le port d’un seul écouteur.
• Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres fins lorsque vous conduisez.
• Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque
vous utilisez les écouteurs tout en exerçant une activité nécessitant votre
attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à
proximité d’une route transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de
fer, etc. Retirez les écouteurs ou réglez le volume pour être en mesure
d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux
d’avertissement.
• Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable
pour connecter votre casque au système audio des cabines d’avion.
Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer
des brûlures ou d’endommager les écouteurs.
• Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et
déconnectez immédiatement le casque.
• Veillez à NE PAS immerger vos écouteurs dans l’eau ou les exposer
à l’eau pendant des périodes prolongées, et à ne pas les porter pour
pratiquer des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.).
Une exposition à l’humidité peut augmenter le risque d’incendie ou de
secousse électrique.
• Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des bougies
allumées, à proximité de ce produit.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas
à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre
médecin pour toute question relative à l’effet de ces composants sur le
fonctionnement d’un dispositif médical implantable.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères
essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des
autres directives européennes applicables. L’attestation complète de
conformité est disponible à l’adresse : www.Bose.com/compliance
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans un centre de collecte approprié pour
recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Composants
A. Pince de fixation
B. Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
C. Embouts StayHear
®
: grands (noirs) ; moyens, installés, (gris) ;
petits (blancs)
D. Étui de transport
Raccordement à votre appareil
Raccordez les écouteurs à la prise casque standard de 3,5 mm de
votre appareil. Le casque est doté d’un microphone intégré et d’une
télécommande à trois boutons.
2x
3x
• Appuyez une fois sur cette touche
pour démarrer/interrompre la lecture
ou pour répondre/mettre fin à un
appel.
• Appuyez deux fois sur cette touche
pour effectuer une avance rapide.
• Appuyez trois fois sur cette touche
pour effectuer un retour rapide.
Répondre/
Raccrocher
Volume +
Volume -
Remarque : l’image robot à l’arrière de la télécommande indique que ce
casque est conçu pour être utilisé avec des appareils Samsung
Galaxy et certains appareils Android. Il est possible que toutes
les commandes ne fonctionnent pas sur certains modèles ou
certaines applications. Consultez le mode d’emploi de votre
appareil pour savoir si la télécommande est compatible avec
votre modèle.
Importance d’une adaptation correcte
Pour tirer le meilleur parti de la fonction de réduction des bruits ambiants, il est
important de choisir la taille correcte d’embout StayHear
®
. Sélectionnez la taille
d’embout qui vous offre le plus de confort et d’aisance. Il peut être nécessaire
d’essayer les trois tailles pour déterminer la mieux adaptée. Pour tester
les embouts, essayez de parler fort. Votre voix doit vous paraître étouffée dans
les deux écouteurs. Si ce n’est pas le cas, essayez un autre embout.
Chaque embout est identifié par la lettre L ou R. Veillez à bien fixer
l’embout marqué L à l’écouteur gauche et l’embout marqué R à
l’écouteur droit.
Adaptation des écouteurs à l’oreille
L’embout StayHear
®
permet aux écouteurs de reposer dans le creux
de l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en
dessous du rebord de l’oreille. Pour déterminer si l’embout installé est
de la taille adaptée :
1. Insérez l’écouteur dans l’oreille de manière à ce que l’embout repose
dans l’ouverture du canal auriculaire.
2. Inclinez à nouveau les écouteurs vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de
l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille.
Changement des embouts
1. Décollez délicatement les bords de l’embout en veillant à ne pas déchirer
celui-ci. ATTENTION : pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette
de l’embout StayHear
®
.
2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente
au-dessus de la crosse de celle-ci.
3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce que
ce que l’embout soit bien fixé.
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre ou canal audio absent
• Vérifiez que le câble des écouteurs est correctement connecté à la prise
casque de l’appareil.
• Essayez d’utiliser un embout d’une autre taille. Reportez-vous à la section
» Importance d’une adaptation correcte «.
• Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible.
• Vérifiez que le câble des écouteurs est correctement connecté à la prise
casque de l’appareil.
• Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du bouton Répondre/
Raccrocher n’est pas bloquée.
• Essayez de passer un nouvel appel.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
• Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible.
• Vérifiez que le câble des écouteurs est bien connecté à la prise casque
de l’appareil.
• Pour les commandes à plusieurs pressions : variez la vitesse des
pressions sur le bouton.
• Essayez d’utiliser un autre lecteur.
Renseignements à conserver
Le numéro de série est indiqué sur la carte de garantie qui accompagne l’appareil.
Numéro de série :
____________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant vos
écouteurs. Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register
Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de
fabrication ; par exemple, » 7 « correspond à 2007 ou à 2017
Importateur pour la Chine :
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’Union européenne :
Bose Products B.V., Gorslaan 60,
1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan
: Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taïwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las
Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545
Siège de Bose Corporation : 1-877-230-5639
Samsung Galaxy est une marque de commerce de Samsung Electronics Co., Ltd.
Android est une marque de Google Inc.
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Informations relatives à la garantie
Ce produit est couvert par une garantie limitée de Bose.
Pour en savoir plus sur la garantie, consultez la page
global.Bose.com/warranty.
Leggere questa guida rapida e conservarla come riferimento per
il futuro.
Per ulteriori informazioni sulle cuffie, consultare il Manuale di istruzioni
disponibile online. Per richiedere una copia cartacea, utilizzare i numeri
telefonici forniti per la propria area geografica.
Manuale di istruzioni: global.Bose.com
Solo per gli Stati Uniti: owners.Bose.com/SoundSport
Importanti istruzioni di sicurezza
AVVISI
• NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
- Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume
confortevole e moderato.
- Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie,
quindi alzarlo gradualmente fino a raggiungere il livello d’ascolto più
confortevole.
• USARE CAUTELA e osservare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni
cellulari e cuffie se si usano le cuffie per conversazioni telefoniche
durante la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche,
ad esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti
durante la guida.
• NON usare le cuffie per qualsiasi altro scopo durante la guida.
• È IMPORTANTE non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella
degli altri se si usano le cuffie mentre si svolge un’attività che richiede la
propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si cammina
vicino a una strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere
le cuffie o regolare il volume per essere sicuri di sentire i suoni circostanti,
inclusi i segnali di allarme e di avvertimento.
• NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le
cuffie ai connettori presenti sui sedili degli aerei, per evitare il rischio di
scottature o danni dovuti al surriscaldamento.
• RIMUOVERE e scollegare immediatamente le cuffie se si percepisce un
aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio.
• NON immergere o esporre all’acqua le cuffie per periodi prolungati né
indossarle quando si praticano sport acquatici quali nuoto, sci d’acqua,
surf, ecc. L’esposizione all’umidità potrebbe incrementare il rischio di
incendio o di scosse elettriche.
• NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese)
nelle vicinanze dell’apparecchio.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un
pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio
medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui
dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva
2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione
di conformità completa è disponibile all’indirizzo:
www.Bose.com/compliance
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i
rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a una struttura di raccolta
appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio di questo
prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei
rifiuti o al negozio presso il quale è stato acquistato.
Componenti
A. Clip per abiti
B. Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
C. Puntali StayHear
®
: grandi (neri); medi, installati (grigi); piccoli (bianchi)
D. Custodia
Collegamento del dispositivo
Collegare le cuffie al connettore per cuffie standard da 3,5 mm del
dispositivo. Le cuffie sono dotate di un microfono in linea e di un
telecomando a tre pulsanti.
1x
1x
2x
3x
• Premere una volta per riprodurre/
mettere in pausa o per accettare/
chiudere una chiamata.
• Premere due volte per passare al
brano successivo.
• Premere tre volte per passare al
brano precedente.
Rispondi/
Fine
Volume +
Volume -
Nota: l’immagine del robot sul retro del telecomando indica che queste
cuffie sono progettate per i dispositivi Samsung Galaxy e modelli
specifici di dispositivi Android. È possibile che per alcuni modelli
o determinate applicazioni non tutti i controlli siano disponibili.
Per verificare se i telecomandi funzionano con il proprio modello
specifico, consultare la guida per l’utente del dispositivo.
Importanza del comfort
Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali
StayHear
®
della dimensione corretta. Selezionare il formato che offre
il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio. Potrebbe essere
necessario provare tutte e tre le taglie per trovare quella che si adatta
meglio alla propria conformazione auricolare. per verificare se si adattano
bene alle orecchie, provare a parlare a voce alta. Il suono della propria
voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie. In caso contrario,
provare un puntale di un’altra taglia.
Ciascun puntale è contrassegnato dalla lettera L o R. Assicurarsi di
collegare il puntale sinistro (L) all’auricolare sinistro e il puntale destro
(R) a quello destro.
Inserimento delle cuffie nelle orecchie
Il puntale StayHear
®
permette di inserire comodamente l’auricolare
nell’incavo dell’orecchio. L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il
lobo. Per stabilire se il puntale è della taglia corretta:
1. Inserire la cuffia nell’orecchio in modo che il puntale si insedi
delicatamente nell’apertura del canale auricolare.
2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo
dell’orecchio fino a fissarlo. I puntali devono risultare comodi ma allo
stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.
Come cambiare i puntali
1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo dall’auricolare,
facendo attenzione a non strapparlo. ATTENZIONE: Per evitare di
danneggiare le cuffie, non tirare l’archetto StayHear
®
.
2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la piccola
fessura sopra il gancio dell’ugello.
3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a quando non
è completamente fissata.
Risoluzione dei problemi
Qualità audio scarsa o canali audio assenti
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo.
• Provare un puntale di un’altra taglia. Vedere la sezione “Importanza
del comfort”.
• Provare con un altro dispositivo.
Il microfono non funziona
• Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile.
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo.
• Verificare che l’apertura del microfono sul retro del pulsante Rispondi/
Fine non sia ostruita.
• Provare a chiamare un numero differente.
Il dispositivo non risponde ai pulsanti (del telecomando)
• Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile.
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore cuffie
del dispositivo.
• Per le funzioni che prevedono più pressioni, variare la velocità delle
pressioni sui pulsanti.
• Provare con un altro dispositivo.
Informazioni importanti
Il numero di serie è riportato sulla scheda di garanzia inclusa nella confezione.
Numero di serie:
____________________________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale insieme al manuale di istruzioni.
Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto. La registrazione può essere
eseguita facilmente sul sito http://global.Bose.com/register
Data di fabbricazione: l’ottava cifra nel numero di serie è l’anno di produzione;
ad esempio, “7” indica 2007 o 2017.
Importatore per la Cina:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, Cina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’Unione Europea:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG
Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las
Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639
Samsung Galaxy è un marchio commerciale di Samsung Electronics Co., Ltd.
Android è un marchio registrato di Google Inc.
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta,
modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Informazioni di garanzia
Questo prodotto è coperto da una garanzia Bose limitata. Per dettagli
sulla garanzia, visitare global.Bose.com/warranty
Olvassa el figyelmesen ezt a gyorsismertetőt, és őrizze meg a
későbbiekre.
A fülhallgatókkal kapcsolatos további információkért tekintse meg az
interneten elérhető kezelési útmutatót. Ha az útmutatót nyomtatott
formátumban szeretné elolvasni, hívja fel a régiójának megfelelő
telefonszámot.
Kezelési útmutató: http://global.Bose.com
Csak USA: owners.Bose.com/SoundSport
Fontos biztonsági utasítások
VIGYÁZAT
• NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
- A halláskárosodás elkerülése érdekében a fülhallgatót a fül számára
kellemes, mérsékelt hangerővel használja.
- Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére helyezné a fülhallgatót,
majd fokozatosan hangosítsa fel, amíg el nem éri az Ön számára
megfelelő hangerőt.
• LEGYEN ÓVATOS, és tartsa be a mobiltelefonok és fejhallgatók
használatára vonatkozó jogszabályokat, ha a fejhallgatót vezetés közben
telefonáláshoz használja. Az ilyen eszközök vezetés közbeni használatát
illetően egyes jogrendek korlátozásokat szabhatnak meg, például tilthatják
a fülhallgatók mindkét fülön történő használatát.
• NE használja a fülhallgatókat semmilyen más célra vezetés közben.
• ÜGYELJEN a saját és mások biztonságára, ha a fejhallgató használata
közben egyéb tevékenységet is végez, például kerékpározik vagy
forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti sínek közelében sétál stb.
Vegye le a fejhallgatót vagy állítsa át a hangerőt úgy, hogy biztosan
meghallja a környezeti hangokat, beleértve a riasztásokat és a
figyelmeztető jelzéseket is.
• NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a
repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert ez személyi sérülést, például
égést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
• AZONNAL válassza le és távolítsa el a fejhallgatót, ha melegedést vagy
hangkiesést tapasztal.
• NE engedje, hogy a fejhallgató hosszabb ideig vízbe merüljön, vagy vízzel
érintkezzen, ne használja vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, szörfözés, stb.)
közben. A nedvességgel történő érintkezés növeli a tűz vagy áramütés
kockázatát.
• NE helyezzen gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal működő eszközt a
termékre és annak közelébe.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves
kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a
mágneses anyag befolyásolhatja-e az Ön beültetett orvosi eszközének
működését, forduljon orvosához.
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a
rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó
2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a következő címen: www.Bose.com/compliance
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt kidobni, hanem egy megfelelő hulladékkezelő
létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék
újrahasznosításáról. A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás
hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a környezet
védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és
újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához,
vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
Az eszköz részei
A. Ruhacsipesz
B. Beépített mikrofon és 3 gombos távvezérlő
C. StayHear
®
fülbetétek: nagy (fekete); közepes, felhelyezett (szürke);
kicsi (fehér)
D. Hordtok
Csatlakoztatás az eszközhöz
Csatlakoztassa a fülhallgatót az eszköz szabványos 3,5 mm-es
aljzatához. A fülhallgatók vezetékbe integrált mikrofonnal és 3 gombos
távvezérlővel rendelkeznek.
1x
1x
2x
3x
• Nyomja meg egyszer a lejátszáshoz/
szüneteltetéshez vagy a hívás
fogadásához/elutasításához.
• Nyomja meg kétszer az előre
ugráshoz.
• Nyomja meg háromszor a hátrafelé
ugráshoz.
Válasz/
vége
Hangerő +
Hangerő -
Megjegyzés: A távvezérlő hátoldalán a robotot ábrázoló jelölés arra utal,
hogy a jelen fülhallgatókat a Samsung Galaxy eszközökkel
és bizonyos Android-eszközökkel való használatra tervezték.
Bizonyos eszközök és alkalmazások esetén előfordulhat,
hogy nem használható minden vezérlőelem. A készülék
kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy az Ön készülékével
működik-e a távvezérlő.
A megfelelő illeszkedés fontossága
Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő
méretű StayHear
®
fülbetétet használja. Válassza ki azt a méretet, amely a
legkényelmesebben és a legjobban illeszkedik mindkét fülébe. A legjobban
illeszkedő fülbetét kiválasztásához érdemes kipróbálni mindhárom méretet.
Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan. Ha a fülbetétek jól
illeszkednek, mindkét fülével csak tompán hallja a saját hangját. Ellenkező
esetben válasszon másik méretű fülbetétet.
Mindegyik fülbetéten található egy L vagy R jelzés. Ügyeljen arra,
hogy a bal oldali fülbetétet (L) a bal oldali füldugóra, a jobb oldali
fülbetétet (R) pedig a jobb oldali füldugóra helyezze rá.
A fülhallgatók fülbe helyezése
A StayHear
®
fülbetét segítségével a füldugó kényelmesen illeszkedik
a fülkagylójába. A fülbetét szárnya a fülkagyló ellencáp nevű része alá
illeszkedik. Ellenőrizze, megfelelő méretű-e a fülbetét:
1. Helyezze a fülhallgatókat a fülébe úgy, hogy a fülbetétet a fülcsatorna
nyílásához illeszti.
2. Fordítsa el hátrafelé a fülhallgatót, és a fülbetét szárnyát nyomja a
fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse az eszközt.
A fülbetéteknek kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell a fülkagylóba
illeszkedniük.
A fülbetétek cseréje
1. Finoman húzza le a füldugóról a felhelyezett fülbetét széleit, ügyelve
arra, hogy el ne szakadjon a fülbetét. VIGYÁZAT: ne a szárnyánál fogva
húzza a StayHear
®
fülbetétet, mert az megsérülhet.
2. Illessze az új fülbetét nyílását a fej, a kis bevágást pedig a fej kampója fölé.
3. Nyomja rá a fülbetét alapját a füldugó alapjára, amíg úgy nem érzi,
hogy stabilan rögzítette a fülbetétet.
Hibaelhárítás
Rossz hangminőség vagy hiányzó hangcsatornák
• Ellenőrizze, hogy a fülhallgatók kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fejhallgatóaljzatához.
• Próbálkozzon egy másik fülbetétmérettel. Lásd: „A megfelelő illeszkedés
fontossága”.
• Próbáljon ki egy másik eszközt.
Nem működik a mikrofon
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis eszközt használ.
• Ellenőrizze, hogy a fülhallgató kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fülhallgatóaljzatához.
• Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon nyílása a Válasz/vége gomb mögött.
• Próbálkozzon még egy telefonhívással.
Az eszköz nem reagál a (távvezérlőn kiadott) gombparancsokra.
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis eszközt használ.
• Ellenőrizze, hogy a fülhallgató kábele jól csatlakozik-e az eszköz
fülhallgatóaljzatához.
• Több gombnyomásos funkciók esetében: változtasson a gombnyomások
sebességén.
• Próbáljon ki egy másik eszközt.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám a dobozban elhelyezett garanciajegyen található.
Gyári szám:
_________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Itt az idő, hogy
regisztrálja fejhallgatóját! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen:
http://global.Bose.com/register
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártás évét jelzi: például a „7”
2007-et vagy 2017-et jelöl.
Kínai importőr:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Tajvani importőr
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, tajvani telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204,
Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation székhelye: 1-877-230-5639
A Samsung Galaxy a Samsung Electronics Co., Ltd. védjegye.
Az Android a Google Inc. védjegye.
©2018 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen
része nem sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel
semmilyen más módon.
Garanciainformációk
Erre a termékre a Bose korlátozott garanciája vonatkozik.
A garanciával kapcsolatos részletekért látogasson el a
global.Bose.com/warranty címre.
Les denne hurtigstartveiledningen nøye, og oppbevar den for
fremtidig referanse.
Se brukerveiledningen, som er tilgjengelig på nettet, for mer informasjon
om hodetelefonene. Hvis du vil ha en trykt kopi, kan du ringe
telefonnummeret som er angitt for ditt område.
Brukerveiledning: global.Bose.com
Bare USA: owners.Bose.com/SoundSport
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSLER
• IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum over en lengre periode.
- Hvis du vil unngå hørselsskader, må du bruke hodetelefonene på et
komfortabelt, moderat volumnivå.
- Skru volumet ned på enheten før du plasserer hodetelefonene i ørene,
og skru deretter volumet opp gradvis til et komfortabelt lyttenivå.
• VÆR forsiktig og følg gjeldende lovgivning med hensyn til bruk av
mobiltelefon og hodetelefoner hvis du bruker hodetelefonene til
telefonsamtaler når du kjører. Noen jurisdiksjoner pålegger konkrete
begrensninger, for eksempel konfigurasjon med én øreplugg, på bruk
av slike produkter under kjøring.
• IKKE bruk hodetelefonene til andre formål når du kjører.
• FOKUSER på egen og andres sikkerhet hvis du bruker hodetelefonene
når du holder på med andre aktiviteter som krever din oppmerksomhet,
for eksempel når du sykler eller går i eller nær trafikk, byggeplasser
eller jernbane og så videre. Ta av hodetelefonene eller juster volumet
for å sikre at du kan høre lydene fra omgivelsene, herunder alarmer og
varselsignaler.
• IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på
setekontakter i fly siden dette kan fører til personlig skade, som
brannskader eller skade på eiendeler, på grunn av overoppheting.
• FJERN hodetelefonene og koble fra umiddelbart hvis det oppstår en
varmefølelse eller hørselstap.
• IKKE senk i eller utsett for vann i lengre perioder, eller bruk dem når
du deltar i vannsport, som svømming, vannski, surfing og så videre.
Eksponering for fukt kan øke risikoen for brann eller elektrisk støt.
• IKKE plasser kilder til bar ild nær produktet, for eksempel tente
stearinlys.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet
for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du
har spørsmål om dette kan påvirke drift av implantert medisinsk utstyr.
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar
med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv
2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver.
Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på
www.Bose.com/compliance
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som
husholdningsavfall, og at det skal leveres til en passende
innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning
bidrar til å beskytte naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer
informasjon om avhending og resirkulering av dette produktet, kan
du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du
kjøpte dette produktet.
Komponenter
A. Klesklype
B. Mikrofon på ledningen og fjernkontroll med tre knapper
C. StayHear
®
-tupper: Stor (svart), middels, montert (grå), liten (hvit)
D. Bæreveske
Koble til enheten
Koble hodetelefonene til den standard 3,5 mm
hodetelefonkontakten på enheten. Hodetelefonene leveres med
mikrofon på ledningen og fjernkontroll med tre knapper.
1x
1x
2x
3x
• Trykk én gang for å spille av / sette
på pause eller besvare/avslutte
en samtale.
• Dobbeltrykk for å gå fremover.
• Trippeltrykk for å gå bakover.
Svar/avslutt
Volum +
Volum -
Merk: Robotbildet på baksiden av fjernkontrollen angir at disse
hodetelefonene er utformet til bruk med Samsung Galaxy-
enheter og utvalgte Android-enheter. Full kontroll er kanskje ikke
tilgjengelig for enkelte Apple-produkter. Se brukerveiledningen for
enheten for å finne ut om fjernkontrollen fungerer med modellen.
Viktigheten av riktig passform
Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear
®
-tuppen for best mulig
lydgjengivelse. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best
i hvert øre. Det kan hende du må prøve alle tre størrelsene for å avgjøre
hvilken som passer best. Du prøver passformen ved å snakke høyt.
Din stemme skal høres dempet i begge ørene. Hvis ikke, velg en annen
tuppstørrelse.
Hver tupp er merket med L eller R. Pass på at du fester venstre
tupp (L) til venstre øreplugg og høyre tupp (R) til høyre øreplugg.
Tilpasse hodetelefonen til øret
StayHear
®
-tuppen lar ørepluggen hvile komfortabelt i øret. Den
brede delen av tuppen passer like under ørekanten. Gjør følgende
for å avgjøre om tuppen har riktig størrelse:
1. Sett hodetelefonen inn i øret, slik at tuppen hviler forsiktig i åpningen
av ørekanalen.
2. Vipp hodetelefonen tilbake, og press tuppkanten under ørekanten til
den sitter godt fast. Tuppen skal passe komfortabelt og sikkert i øret.
Bytte ørepluggtupper
1. Løsne forsiktig kantene av den festede tuppen fra ørepluggen, og vær
forsiktighet slik at tuppen ikke rives. CAUTION: Ikke dra i StayHear
®
-
tuppkanten for å unngå skade.
2. Plasser åpningen av den nye tuppen over munnstykket og den lille
åpningen over munnstykkekroken.
3. Plasser enden av tuppen forsiktig ned rundt enden av ørepluggen til
tuppen sitter godt fast.
Feilsøking
Dårlig lydkvalitet eller manglende lydkanaler
• Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
• Prøv en annen øretuppstørrelse. Se Viktigheten av riktig passform.
• Prøv en annen enhet.
Mikrofonen fungerer ikke
• Pass på at du bruker en kompatibel enhet.
• Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
• Pass på at mikrofonåpningen på baksiden av knappen for å besvare/
avslutte ikke er blokkert.
• Prøv en ny telefonsamtale.
Enheten reagerer ikke på fjernkontrollkommandoer
• Pass på at du bruker en kompatibel enhet.
• Pass på at hodetelefonkabelen er plugget godt inn i
hodetelefonkontakten på enheten.
• For flertrykksfunksjoner: varier hastigheten på knappetrykkene.
• Prøv en annen enhet.
For dine arkiver
Serienummeret står på garantikortet som følger med i pakken.
Serienummer:
________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen. Nå er en god
anledning til å registrere hodetelefonene. Du kan gjøre dette ved å gå til
http://global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 7 er
2007 eller 2017.
Importør for Kina:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C,
Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng
East Road, Taipei City 104, Taiwan.
Telefon: +886 -2 -2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639
Samsung Galaxy er et varemerke for Samsung Electronics Co., Ltd.
Android er et varemerke for Google Inc.
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres,
endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig
tillatelse på forhånd.
Garantiinformasjon
Dette produktet er dekket av en begrenset garanti fra Bose.
For detaljert informasjon om garantien, se global.Bose.com/warranty
B.
C. D.
A.
Please read this quick start guide carefully and keep for
future reference.
Refer to the Owner’s Guide, available online, for more information about
your headphones. To request a printed copy, refer to the phone numbers
provided for your region.
Owner’s Guide: global.Bose.com
U.S. only: owners.Bose.com/SoundSport
Important Safety Instructions
WARNINGS
• DON’T use the headphones at a high volume for any extended period.
- To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable,
moderate volume level.
- Turn the volume down on your device before placing the headphones
in your ears, then turn the volume up gradually until you reach a
comfortable listening level.
• DO use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and
headphone use if using the headphones for phone calls while driving.
Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece
configuration, on the use of such products while driving.
• DON’T use the headphones for any other purpose while driving.
• DO focus on your safety and that of others if you use the headphones
while engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding
a bicycle or walking in or near traffic, a construction site or railroad, etc.
Remove the headphones or adjust your volume to ensure you can hear
surrounding sounds, including alarms and warning signals.
• DON’T use mobile phone adapters to connect headphones to airplane
seat jacks, as this could result in personal injury such as burns or
property damage due to overheating.
• DO remove headphones and disconnect immediately if you experience
a warming sensation or loss of audio.
• DON’T submerge or expose for extended period to water, or wear while
participating in water sports, i.e. swimming, waterskiing, surfing, etc.
Exposure to moisture may increase the risk of fire or electric shock.
• DON’T place naked flame sources, such as lighted candles,
near the product.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable
for children under age 3.
This product contains magnetic material. Contact your physician
if you have questions on whether this might affect the operation of
your implantable medical device.
Bose Corporation hereby declares that this product
is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and
all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at:
www.Bose.com/compliance
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal
and recycling of this product, contact your local municipality, disposal
service, or the shop where you bought this product.
Components
A. Clothing clip
B. Inline microphone and 3-button remote
C. StayHear
®
tips: Large (black); Medium, installed, (grey);
Small (white)
D. Carrying case
Connecting to your device
Connect the headphones to the standard 3.5 mm headphone
connector on your device. The headphones come with an inline
microphone and 3-button remote.
• Press once to play/pause
or answer/end a call.
• Double press to skip forward.
• Triple press to skip backward.
Answer/
End
Volume +
Volume -
Note: The robot image on the back of the remote indicates that these
headphones are designed for use with Samsung Galaxy devices
and select Android devices. Full controls may not be available for
some models or applications. Refer to your device user’s guide to
see if remotes work with your model.
Importance of proper fit
For optimum audio performance, it is important to choose the correct
size StayHear
®
tip. Select the size that gives you the best comfort and
fit in each ear. You may need to try all three sizes to determine the best
fit. To test the fit, try speaking aloud. Your voice should sound muffled in
both ears. If not, select another tip size.
Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to attach the left
tip (L) to the left earpiece and the right tip (R) to the right earpiece.
Fitting the headphone to your ear
The StayHear
®
tip allows the earpiece to rest comfortably in the
bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your ear
ridge. To determine if the tip is the right size:
1. Insert the headphone into the ear so the tip gently rests in the opening
of the ear canal.
2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge
until it is secure. The tips should fit comfortably yet securely in the
bowl of the ear.
Changing ear tips
1. Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece,
using care not to tear the tip.
CAUTION: To prevent damage, do not pull on the StayHear
®
tip wing.
2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot
over the nozzle hook.
3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until
the tip feels secured.
Troubleshooting
Poor sound quality or missing audio channels
• Make sure the headphone cable is securely plugged into the head-
phone connector of the device.
• Try another eartip size. See “Importance of Proper Fit”.
• Try another device.
Microphone not working
• Make sure you are using a compatible device.
• Make sure the headphone cable is securely plugged into the
headphone connector on the device.
• Make sure the microphone opening on the back of the Answer/End
button is not blocked.
• Try another phone call.
Device is not responding to (remote) button commands
• Make sure you are using a compatible device.
• Make sure the headphone cable is securely plugged into the
headphone connector on the device.
• For multi-press functions: vary speed of button presses.
• Try another device.
For your records
The serial number is located on the warranty card included in the carton.
Serial number:
____________________________________________________
Please keep your receipt with the owner’s guide. Now is a good time to register
your headphones. You can do this easily by going to
http://global.Bose.com/register
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of
manufacture; “7” is 2007 or 2017.
China Importer:
Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
The Netherlands
Taiwan Importer:
Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East
Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas
405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F.
Phone Number: +5255 (5202) 3545
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639
Samsung Galaxy is a trademark of Samsung Electronics Co., Ltd.
Android is a trademark of Google Inc.
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified,
distributed, or otherwise used without prior written permission.
Warranty Information
This product is covered by a limited warranty from Bose.
For warranty details, visit global.Bose.com/warranty