Deltaco GAM-100-W Användarmanual

Typ
Användarmanual
ENG User manual
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
NOR Brukermanual
GAM-100-W, GAM-100B-W
3
ENG
Key combinations
FN + Windows key = Lock/Unlock windows key
FN + I = Print Screen
FN + O = Scroll Lock
FN + P = Pause Break
FN + J = Ins
FN + K = Home
FN + L = End
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + ? = F11
FN + ´ = F12
FN+ Å = Decrease volume
FN+ ^ = Increase volume
FN+\|= Sound o/on
FN + right ALT GR = Windows menu key
Caps lock + Any other keyboard key = Caps lock will function
like the FN key. For example, pressing Caps lock + 1 = F1.
This function can be deactivated or activated by pressing FN
+ Left Alt.
FN + ESC press and hold for about 3 seconds = Factory reset.
Press and hold FN + R for 3 seconds to pair with USB
receiver. Please note that the receiver has been paired already
and this is only for troubleshooting.
Battery
Battery indicator: check the battery level by pressing FN +
Backspace, the keys from 1 to 0 will be green (wireless only).
100% battery = 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 will be green. 75% battery =
1,2,3,4,5,6,7,8 will be green.
50% battery = 1,2,3,4,5 will be green. 25% battery = 1,2,3 will
be green.
LED combinations
FN + right CTRL = Change backlight mode
FN + right SHIFT = Change backlight colour
FN + page down = Change to static colour (mode)
FN + down arrow = Decrease backlight brightness
FN + up arrow = Increase backlight brightness
FN + right arrow = Increase backlight speed
FN + left arrow = Decrease backlight speed
LED modes
There are 5 backlight speeds. 3rd speed is default. The arrow
keys will ash 3 times when it reaches lowest or highest
speed.
There are 5 brightness settings (100%, 75%, 50%, 25% and
o). 100% is default. The arrow keys will ash 3 times when it
reaches lowest or highest brightness.
The keyboard has 20 LED modes in total (Not counting
software modes).
Caps lock and Win lock will be static red when they are
activated.
Connect
Use the switch underneath the keyboard to switch between
Bluetooth, wired and USB receiver.
Switch to the middle = Wired connection and o (if cable
is disconnected).
Wired connection: Use a USB-C cable to connect with a
wired connection.
Switch to the right = 2.4 GHz wireless connection to USB
receiver.
1. The ESC key will ash green to indicate pairing mode
(USB receiver).
2. Connect the USB receiver to your device. The keyboard
will connect automatically.
3. Once connected successfully it will stop ashing.
Switch to the left = Bluetooth.
With Bluetooth you can connect up to 3 devices.
Quick press FN + Q/W/E = Quickly switch between 1, 2 or 3.
1. The ESC key will ash blue slowly to indicate Bluetooth
mode (the ESC key will ash fast to indicate pairing mode).
2. Press and hold FN + Q for 5 seconds = Pair Bluetooth device 1.
Press and hold FN + W for 5 seconds = Pair Bluetooth device 2.
Press and hold FN + E for 5 seconds = Pair Bluetooth device 3.
3. Once connected successfully it will stop ashing.
The keyboard will connect automatically to devices it has been
connected to previously.
When switching to Bluetooth from wired or wireless 2.4G
connection, the ESC key will ash blue if the connection was
successful.
Note: With Bluetooth 4.0 or higher 2 names will be displayed.
You can connect to any, but “5.0” is preferred choice. With
Bluetooth 3.0 and lower only 1 name will be displayed.
The keyboard’s Bluetooth names:
Black keyboard names are DK440 5.0 and DK440 3.0.
White keyboard names are WK95 5.0 and WK95 3.0.
Pink keyboard names are PK95 5.0 and PK95 3.0.
Sleep mode
If there is no activity within 120 seconds the keyboard will
enter sleep mode. If the keyboard is disconnected from all
devices or fail to connect it will enter sleep mode after 90
seconds. Press any key to wake up the keyboard.
Charging
Connect the USB cable to a computer to charge the
keyboard. The keyboard can be used while charging.
Software
RGB with 16 million colors is only available via the software.
The software is optional.
Download the software from on the product’s page on
deltacogaming.com and proceed with the installation.
Compatibility: The software is compatible with Windows 10.
Hardware compatibility
The keyboard is compatible with Windows from 7/8/10 and
MacOS from 10.0.
Please note that the software has a separate compatibility.
4
SWE
Tangentkombinationer
FN + Windowstangenten = Lås/lås upp Windowstangenten
FN + I = Skärmdump (Print Screen)
FN + O = Rullningslås (Scroll Lock)
FN + P = Paus (Pause Break)
FN + J = Ins
FN + K = Hem
FN + L = End
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + ? = F11
FN + ‘ = F12
FN+ Å = Minska volymen
FN+ ^ = Öka volymen
FN+\|= Ljud av/på
FN + höger ALT GR = Windows meny-tangent
Caps lock + annan tangent = Caps lock fungerar som FN-
tangenten. Tryck till exempel på Caps lock + 1 = F1. Denna
funktion kan inaktiveras eller aktiveras genom att trycka på FN
+ vänster Alt.
FN + ESC tryck och håll ned i ca 3 sekunder =
Fabriksåterställning.
Tryck och håll ned FN + R i 3 sekunder för att parkoppla USB-
mottagaren. Observera att mottagaren redan har parkopplats
och att detta endast är för felsökning.
Batteri
Batteriindikator: Kontrollera batterinivån genom att trycka på
FN + Baksteg (Backspace), tangenterna från 1 till 0 blir gröna
(endast trådlöst).
100% batteri = 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 blir gröna. 75% batteri =
1,2,3,4,5,6,7,8 blir gröna.
50% batteri = 1,2,3,4,5 blir gröna. 25% batteri = 1,2,3 blir
gröna.
Lysdiodskombinationer
FN + höger CTRL = Ändra ljussläge
FN + höger SKIFT = Byt ljusfärg
FN + page down = Ändra till statisk färg (läge)
FN + nedåtpil = Minska ljusstyrka
FN + uppåtpil = Öka ljusstyrka
FN + högerpil = Öka belysningshastighet
FN + vänsterpil = Minska belysningshastighet
Lysdiodslägen
Det nns 5 belysningshastigheter. 3:e hastigheten är standard.
Piltangenterna blinkar 3 gånger vid lägsta eller högsta
hastighet.
Det nns 5 ljusstyrkor (100%, 75%, 50%, 25% och av). 100%
är standard. Piltangenterna blinkar 3 gånger vid lägsta eller
högsta ljusstyrka.
Tangentbordet har totalt 20 LED-lägen (Mjukvarulägena är
inte inräknade).
Caps lock och Win lock blir statiskt röda när de aktiveras.
Anslut
Använd brytaren på tangentbordets undersida för att växla
mellan Bluetooth, kabelanslutning och USB-mottagare.
Växla till mitten = kabelanslutning och av (om kabeln är
frånkopplad).
Kabelanslutning: Använd en USB-C-kabel för att ansluta med
en kabel.
Växla åt höger = 2,4 GHz trådlös anslutning till USB-
mottagare.
1. ESC-tangenten blinkar grönt för att indikera
parkopplingsläge (USB-mottagare).
2. Anslut USB-mottagaren till din enhet. Tangentbordet
ansluts automatiskt.
3. När den är ansluten kommer den att sluta blinka.
Byt till vänster = Bluetooth.
Med Bluetooth kan du ansluta upp till 3 enheter.
Tryck snabbt på FN + Q/W/E = Snabbväxla mellan 1, 2 och 3.
1. ESC-tangenten blinkar långsamt blått för att indikera
Bluetooth-läge (ESC-tangenten blinkar snabbt för att indikera
parkopplingsläge).
2. Tryck och håll ned FN + Q i 5 sekunder = Parkoppla
Bluetooth-enhet 1.
Tryck och håll ned FN + W i 5 sekunder = Parkoppla
Bluetooth-enhet 2.
Tryck och håll ned FN + E i 5 sekunder = Parkoppla
Bluetooth-enhet 3.
3. Den slutar att blinka när den lyckas med anslutningen.
Tangentbordet ansluter automatiskt till enheter som det har
anslutits till tidigare.
När du växlar till Bluetooth från kabelanslutning eller trådlös
2,4G-anslutning blinkar ESC-tangenten blått om anslutningen
lyckades.
Med Bluetooth 4.0 eller senare visas 2 namn. Du kan ansluta
till vilken som helst, men “5.0” är att föredra. Med Bluetooth
3.0 och lägre visas endast 1 namn.
Tangentbordets Bluetooth-namn:
Svarta tangentbordets namn är DK440 5.0 och DK440 3.0.
Vita tangentbordets namn är WK95 5.0 och WK95 3.0.
Rosa tangentbordets namn är PK95 5.0 och PK95 3.0.
Viloläge
Vid 120 sekunders inaktivitet går tangentbordet in i viloläge.
Om tangentbordet är frånkopplat från alla enheter eller inte
kan anslutas kommer det att gå in i viloläge efter 90 sekunder.
Tryck på valfri tangent för att väcka tangentbordet.
Ladda
Anslut USB-kabeln till en dator för att ladda tangentbordet.
Tangentbordet kan användas under laddning.
Mjukvara
RGB med 16 miljoner färger är endast tillgängligt via
mjukvaran. Mjukvaran är valfri.
Ladda ner mjukvaran från produktens sida på deltacogaming.
com och fortsätt med installationen.
Kompatibilitet: Mjukvaran är kompatibel med Windows 10.
Hårdvarukompatibilitet
Tangentbordet är kompatibelt med Windows från 7/8/10 och
MacOS från 10.0.
Observera att mjukvaran har en separat kompatibilitet.
5
FIN
Näppäinyhdistelmät
FN + Windows-painike = Lukitse Windows-painike tai poista
sen lukitus
FN + I = Kuvakaappaus (Print Screen)
FN + O = Scroll Lock
FN + P = Pause Break
FN + J = Ins
FN + K = Home
FN + L = End
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + ? = F11
FN + ‘ = F12
FN+ Å = Pienennä äänenvoimakkuutta
FN+ ^ = Suurenna äänenvoimakkuutta
FN+\|= Mykistä ääni tai poista mykistys
FN + oikeanpuoleinen Alt Gr = Windowsin valikkopainike
Caps Lock + jokin muu painike = Caps Lock toimii samalla
tavalla kuin FN-painike, esim. Caps Lock + 1 = F1. Toiminnon
saa kytkettyä päälle tai pois päältä painamalla FN +
vasemmanpuoleinen Alt.
FN + Esc noin kolmen sekunnin ajan = Tehdasasetusten
palautus.
Pidä pohjassa FN + R kolmen sekunnin ajan, niin saat
muodostettua USB-vastaanottimelle laiteparin. Huomaa,
että tämä tarvitsee tehdä vain vikatilanteissa. Laitepari on
muodostettu valmiiksi jo tehtaalla.
Akku
Varaustason ilmaisin: Saat tarkastettua varaustason, kun painat
FN + askelpalautin (Backspace). Jotkin numeroihin liittyvät
näppäimet muuttuvat tällöin vihreiksi:
100 % varaus: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0.
75 % varaus: 1,2,3,4,5,6,7,8.
50 % varaus: 1,2,3,4,5.
25 % varaus: 1,2,3.
Taustavalo
FN + oikeanpuoleinen Ctrl = Vaihda valaistustilaa
FN + oikeanpuoleinen Shift = Vaihda taustavalon väriä
FN + Page Down = Siirry kiinteään väriin
FN + nuoli alaspäin = Pienennä kirkkautta
FN + nuoli ylöspäin = Suurenna kirkkautta
FN + nuoli oikealle = Suurenna värikierron
nopeutta
FN + nuoli vasemmalle = Pienennä värikierron nopeutta
Valaistustilat
Värikierrolla on viisi eri nopeusvaihtoehtoa. Oletuksena on
käytössä näistä kolmas. Nuolinäppäimet vilkkuvat kolmesti, kun
on saavutettu pienin tai suurin asetus.
Kirkkausvaihtoehtoja on viisi: 100 %, 75 %, 50 %, 25 %
ja poissa päältä. Oletuksena on käytössä täysi kirkkaus.
Nuolinäppäimet vilkkuvat kolmesti, kun on saavutettu pienin
tai suurin asetus.
Näppäimistöllä on yhteensä 20 eri valaistustilaa. (Tässä eivät
ole mukana ohjelmistolla valittavat.)
Caps Lock ja Win Lock näyttävät kiinteää punaista valoa, kun
ne ovat aktivoituina.
Kytkentöjen tekeminen
Näppäimistöllä on kolme eri toimintatilaa: Bluetooth,
langallinen liitäntä ja USB-vastaanotin. Pohjassa on kytkin, jolla
voi siirtyä näiden välillä.
Kytkin keskellä: langallinen liitäntä.
Kytke näppäimistö laitteeseen USB-kaapelilla.
Kytkin oikealla: langaton yhteys USB-vastaanottimeen (2,4
GHz:n taajuusalue).
1. Esc-näppäin vilkuttaa vihreää, kun näppäimistö on laiteparin
muodostustilassa.
2. Kytke USB-vastaanotin laitteeseen. Yhteys muodostuu
automaattisesti.
3. Valo sammuu, kun yhteys on muodostunut.
Kytkin vasemmalla: Bluetooth-yhteys.
Bluetoothin avulla voi muodostaa yhteyden korkeintaan
kolmeen laitteeseen.
Voit siirtyä näiden välillä, kun painat nopeasti näppäimiä FN +
Q/W/E.
1. Esc-näppäin vilkuttaa hitaasti sinistä, kun näppäimis
on Bluetooth-tilassa. Kun ollaan muodostamassa laiteparia,
painikkeen taustavalo vilkkuu nopeasti.
2. FN + Q viiden sekunnin ajan: muodosta laitepari 1.
FN + W viiden sekunnin ajan: muodosta laitepari 2.
FN + E viiden sekunnin ajan: muodosta laitepari 3.
3. Valo sammuu, kun yhteys on muodostunut.
Näppäimistö yhdistää automaattisesti laitteisiin, joita varten on
olemassa laitepari.
Kun siirtyy muusta liitäntätyypistä Bluetoothiin, Esc-näppäin
vilkuttaa sinistä merkkinä onnistuneesta yhteydestä.
Huomaa: Jos käytössä on Bluetooth 4.0 tai uudempi versio,
näppäimistö näkyy muille laitteille kahtena. Kumpaankin näis
on mahdollista muodostaa yhteys, mutta “5.0” on suositeltava
vaihtoehto. Bluetooth 3.0:lla ja vanhemmilla versioilla näkyy
vain yksi laite.
Näppäimistön Bluetooth-laitenimi:
Musta malli: DK440 5.0 ja DK440 3.0
Valkoinen malli: WK95 5.0 ja WK95 3.0
Vaaleanpunainen malli: PK95 5.0 ja PK95 3.0
Lepotila
Näppäimistö menee lepotilaan, kun sitä ei ole käytetty
120 sekuntiin. Ellei näppäimistöä ole kytketty mihinkään
laitteeseen, se menee lepotilaan jo 90 sekunnin pääs.
Tuotteen käyttöä saa jatkettua painamalla mitä tahansa
näppäintä.
Lataaminen
Lataa näppäimistö kytkemällä USB-kaapeli tietokoneeseen.
Tuotetta on mahdollista käyttää latauksen aikana.
Oheisohjelmisto
16 miljoonan värin RGB-valoja on mahdollista käytä
ainoastaan ohjelmiston avulla. Tämä on kuitenkin
vapaavalintaista.
Ohjelmiston saa hankittua deltacogaming.com-sivustolta, jossa
on erillinen lataussivu.
Yhteensopivuus: ohjelmisto tukee Windows 10:tä.
Laitteistovaatimukset
Käyttöjärjestelmätuki: Windows 7/8/10 ja uudemmat versiot,
macOS 10.0 ja uudemmat versiot
Huomaa, että ohjelmistolla on erilliset laitteistovaatimukset.
6
DAN
Tastkombinationer
FN + Windows tast = Lås / Lås op Windows-tasten
FN + I = Skærmudskrift
FN + O = Scroll Lock
FN + P = Pause Break
FN + J = Ins
FN + K = Home
FN + L = End
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + ? = F11
FN + ´ = F12
FN+ Å = Reducer lydstyrken
FN+ ^ = Forøg lydstyrken
FN+\|= Lyd slukket / tændt
FN + højre ALT GR = Windows Menu-tasten
Caps lock + Enhver anden tast = Caps Lock vil fungere som
FN-tasten. For eksempel trykke på Caps Lock + 1 = F1.
Denne funktion kan deaktiveres eller aktiveres ved at trykke
på FN + Venstre Alt.
FN + ESC tryk og hold nede i ca. 3 sekunder =
fabriksindstilling.
Tryk og hold FN + R i 3 sekunder for at parre med USB-
modtager. Bemærk venligst at modtageren er blevet parret
allerede, og det er kun for fejlnding.
Batteri
Batteriindikator: Se batteriniveauet ved at trykke på FN +
Backspace, tasterne fra 1 til 0 vil være grøn (kun trådløs).
100% batteri = 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 vil være grøn. 75% batteri =
1,2,3,4,5,6,7,8 vil være grøn.
50% batteri = 1,2,3,4,5 vil være grøn. 25% batteri = 1,2,3 vil
være grøn.
LED-kombinationer
FN + højre CTRL = Skift baggrundsbelysnings tilstand
FN + højre SHIFT = Skift baggrundsbelysnings farve
FN + side ned = Skift til statisk farve (tilstand)
FN + pil ned = Reducer baggrundsbelysnings lysstyrke
FN + pil op = Forøg baggrundsbelysnings lysstyrke
FN + højre pil = Forøg baggrundsbelysnings hastigheden
FN + venstre pil = Reducer baggrundsbelysnings hastigheden
LED-tilstande
Der ndes 5 baggrundsbelysnings hastigheder. D. 3. hastighed
er standard. Piletasterne blinker 3 gange, når den når laveste
eller højeste hastighed.
Der ndes 5 lysstyrkeindstillinger (100%, 75%, 50%, 25% og
slukket). 100% er standard. Piletasterne blinker 3 gange, når
den når laveste eller højeste lysstyrke.
Tastaturet har 20 LED-tilstande i alt (undtaget software-
tilstande).
Caps Lock og Win Lock vil være statisk rød, når de er
aktiveret.
Forbindelse
Brug kontakten under tastaturet til at skifte mellem Bluetooth,
koblet og USB-modtager.
Kontakt i midten = koblet, slukkes (hvis kablet er afbrudt).
Koblet: Brug et USB-C-kabel til at forbinde med en kablet
forbindelse.
Kontakt til højre = 2.4 GHz trådløs forbindelse til USB-
modtager.
13. ESC-tasten blinker grønt for at angive parringstilstand
(USB-modtager).
14. Slut USB-modtageren til din enhed. Tastaturet forbindes
automatisk.
15. Det vil stoppe med at blinke når det er forbundet.
Kontakt til venstre = Bluetooth.
Med Bluetooth kan du forbinde op til 3 enheder.
Hurtig tryk på FN + Q / W / E = Skift hurtigt mellem 1, 2
eller 3.
15. ESC-tasten lyser blåt og blinker langsomt for at angive
Bluetooth-tilstand (ESC-tasten blinker hurtigt for at angive
parringstilstand).
16. Tryk og hold FN + Q i 5 sekunder = Par Bluetooth-
enhed 1.
Tryk og hold FN + W i 5 sekunder = Par Bluetooth-enhed 2.
Tryk og hold FN + E i 5 sekunder = Par Bluetooth-enhed 3.
17. Den vil stoppe med at blinke når det der tilsluttet.
Tastaturet forbinder automatisk til enheder, det har været
tilsluttet tidligere.
Når du skifter til Bluetooth fra kablet eller trådløs
2.4G-forbindelse, vil ESC-tasten blinke blå, hvis der blev
dannet forbindelsen.
Bemærk: Med Bluetooth 4.0 eller højere 2 navne vises. Du
kan oprette forbindelse med hvilket som helst, men “5,0” er
foretrukket valg. Med Bluetooth 3.0 og lavere kun 1 navn vises.
Tastaturets Bluetooth-navne:
Sort tastatur navne er DK440 5.0 og DK440 3.0.
Hvid tastatur navne er WK95 5.0 og WK95 3.0.
Lyserød tastatur navne er PK95 5.0 og PK95 3.0.
Dvaletilstand
Hvis der ikke er nogen aktivitet inden for 120 sekunder, vil
tastaturet være i dvaletilstand. Hvis tastaturet er koblet fra alle
enheder eller undlader at oprette forbindelse, vil den være i
dvaletilstand efter 90 sekunder. Tryk på hvilken som helst tast
for at vække tastaturet.
Opladning
Tilslut USB-kablet til en computer for at oplade tastaturet.
Tastaturet kan bruges under opladning.
Software
RGB med 16 millioner farver er kun tilgængelig via softwaren.
Softwaren er valgfri.
Download softwaren fra produktets hjemmeside på
Deltacogaming.com og fortsæt med installationen.
Kompatibilitet: Softwaren er kompatibel med Windows 10.
Hardware kompatibilitet
Tastaturet er kompatibelt med Windows fra 7/8/10 og MacOS
fra 10.0.
Bemærk venligst at softwaren har en separat kompatibilitet
7
NOR
Tastaturkombinasjoner
FN + Windows-knappen = Lås/lås opp Windows
FN + I = Skjermbilde (Print Screen)
FN + O = Scroll-lås (Scroll Lock)
FN + P = Pause (Pause Break)
FN + J = Ins
FN + K = Hjem
FN + L = End
FN + 1 = F1
FN + 2 = F2
FN + 3 = F3
FN + 4 = F4
FN + 5 = F5
FN + 6 = F6
FN + 7 = F7
FN + 8 = F8
FN + 9 = F9
FN + 0 = F10
FN + ? = F11
FN + ‘ = F12
FN+ Å = Reduser volumet
FN+ ^ = Øk volumet
FN+\|= Lyd av/på
FN + høyre ALT GR = Windows meny-knapp
Caps lock + annen knapp = Caps lock fungerer som FN-
knappen. Trykk for eksempel på Caps lock + 1 = F1. Denne
funksjonen kan deaktiveres eller aktiveres ved å trykke på FN
+ venstre Alt.
FN + ESC trykk og hold ned i ca 3 sekunder =
Fabrikkgjenoppretting.
Trykk og hold inne FN + R i 3 sekunder for å sammenkoble
USB-mottakeren. Merk at mottakeren allerede er
sammenkoblet og at dette kun er for feilsøking.
Batteri
Batteriindikator: Kontroller batterinivået ved å trykke på FN
+ Tilbake (Backspace), tastene fra 1 til 0 blir grønne (kun
trådløst).
100% batteri = 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 blir grønne. 75% batteri =
1,2,3,4,5,6,7,8 blir grønne.
50% batteri = 1,2,3,4,5 blir grønne. 25% batteri = 1,2,3 blir
grønne.
Lysdiodekombinasjoner
FN + høyre CTRL = Endre lysmodus
FN + høyre SKIFT = Bytt lysfarge
FN + page down = Endre til statisk farge (modus)
FN + pil ned = Reduser lysstyrke
FN + pil opp = Øk lysstyrke
FN + høyrepil = Øk belysningshastighet
FN + venstrepil = Reduser belysningshastighet
Lysdiodemodus
Det nnes 5 belysningshastigheter. Den 3. hastigheten er
standard. Piltastene blinker 3 ganger ved laveste eller høyeste
hastighet.
Det nnes 5 lysstyrker (100%, 75%, 50%, 25% og av). 100% er
standard. Piltastene blinker 3 ganger ved laveste eller høyeste
lysstyrke.
Tastaturet har totalt 20 LED-moduser (Programvaremodusene
er ikke inkludert).
Caps lock og Win lock blir statisk røde når de aktiveres.
Koble til
Bruk bryteren på tastaturets underside for å bytte mellom
Bluetooth, kabeltilkobling og USB-mottaker.
Bytt til midten = kabeltilkobling og av (om kabelen er
frakoblet).
Kabeltilkobling: Bruk en USB-C-kabel for å koble til med en
kabel.
Bytt til høyre = 2,4 GHz trådløs tilkobling til USB-mottaker.
1. ESC-tangenten blinker grønt for å indikere
sammenkoblingsmodus (USB-mottaker).
2. Koble USB-mottakeren til din enhet. Tastaturet kobles til
automatisk.
3. Når tastaturet er tilkoblet kommer det til å slutte å blinke.
Bytt til venstre = Bluetooth.
Med Bluetooth kan du koble til opptil 3 enheter.
Trykk kjapt på FN + Q/W/E = Hurtigbytte mellom 1, 2 og 3.
1. ESC-tasten blinker langsomt blått for å indikere
Bluetooth-modus (ESC-tasten blinker hurtig for å indikere
sammenkoblingsmodus).
2. Trykk og hold inne FN + Q i 5 sekunder = Sammenkoble
Bluetooth-enhet 1.
Trykk og hold inne FN + W i 5 sekunder = Sammenkoble
Bluetooth-enhet 2.
Trykk og hold inne FN + E i 5 sekunder = Sammenkoble
Bluetooth-enhet 3.
3. Den slutter å blinke når den lykkes med tilkoblingen.
Tastaturet kobler seg automatisk til enheter som det har blitt
koblet til tidligere.
Når du bytter mellom Bluetooth fra kablet tilkobling eller
trådløs 2,4G-tilkobling blinker ESC-tasten blått om tilkoblingen
lykkes.
Med Bluetooth 4.0 eller nyere vises 2 navn. Du kan koble til
hvilken som helst Bluetooth-enhet, men 5.0 er foretrukket.
Med Bluetooth 3.0 eller eldre vises kun ett navn.
Tastaturets-navn:
Det svarte tastaturets navn er DK440 5.0 og DK440 3.0.
Det hvite tastaturets navn er WK95 5.0 og WK95 3.0.
Det rosa tastaturets navn er PK95 5.0 og PK95 3.0.
Hvilemodus
Ved 120 sekunders inaktivitet går tastaturet inn i hvilemodus.
Om tastaturet er frakoblet alle enheter eller ikke kan kobles til
vil det gå i hvilemodus etter 90 sekunder. Trykk på valgfri tast
for å vekke opp tastaturet.
Lade
Koble USB-kabelen til en PC for å lade tastaturet. Tastaturet
kan brukes under ladning.
Programvare
RGB med 16 millioner farger er kun tilgjengelig via
programvaren. Programvaren er valgfritt.
Last ned programvaren fra produktets side på deltacogaming.
com og fortsett med installasjonen.
Kompatibilitet: Programvaren er kompatibel med Windows 10.
Maskinvarekompatibilitet
Tastaturet er kompatibelt med Windows 7/8/10 og MacOS
fra 10.0.
Merk at programvaren har en separat kompatibilitet.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse
enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til: https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik derefter på fanen "Info/Certifikat".
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter
Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach
xx in die Artikelnummer, zum Beispiel https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klicken Sie dann auf den Tab „Info/Zertifikat“.
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 9 έχει ως εξής: Με την παρούσα ο/η DistIT Services AB, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
ασύρματη συσκευή πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
Όλα τα έγγραφα είναι διαθέσιμα στον ειδικό ιστότοπο του προϊόντος, για πρόσβαση σε αυτόν πατήστε τον σύνδεσμο: https://www.deltaco.se/produkter/xx (απλώς αλλάξτε το xx
στον αριθμό του προϊόντος, για παράδειγμα https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Στη συνέχεια, πατήστε το “Info/Certifikat”.
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless
device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
All DoC’s can be found the product’s specific website, to access it go to: https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change xx to the article number, for example
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111)
Then click on the tab “Info/Certifikat”.
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta
sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge: https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga,
näiteks https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Seejärel klõpsake vahekaardile „Info/Certifikat“.
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx
tuotenumeroon, esim. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Siirry sen jälkeen välilehdelle "Info/Certifikat".
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l'équipement radioélectrique du
type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l'adresse suivante : https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez
simplement xx par la référence de l'article, par exemple https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ).
Cliquez ensuite sur l'onglet « Info/Certificat ».
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat szövege a következő: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
Az összes dokumentum megtalálható a termékspecifikus webhelyen, mely a https://www.deltaco.se/produkter/xx címen érhető el (egyszerűen csak cserélje ki a sor végi xx-et a
termék típusszámára, például: https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Ezt követően nyomja meg az „Info/Certifikat” fület.
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka radioiekārta bezvadu ierīce atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
Visus DoC var atrast produkta īpašajā tīmekļa vietnē, lai tai piekļūtu, apmeklējiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vienkārši mainiet xx uz izstrādājuma numuru, piemēram,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Pēc tam noklikšķiniet uz cilnes Info/Certifikat”.
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis prietaisas atitinka
Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
Atitikties deklaraciją (angl. "Declaration of Conformity) galima atsisiųsti iš produkto puslapio adresu https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx įrašykite prekės modelį,
pavyzdžiui, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Tada paspauskite “Info/Certifikat”.
Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes som følger: Hermed erklærer DistIT Services AB, at radioudstyrstypen trådløse
enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
Alle dokumenter kan findes på produktets specifikke hjemmeside. For at få adgang til det gå til: https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare skift xx til varenummeret, for eksempel
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik derefter på fanen "Info/Certifikat".
DEU
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-Konformitätserklärung gemäß Artikel 10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut: Hiermit erklärt DistIT Services AB, dass der Funkanlagentyp drahtlose Gerät der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.deltaco.se/produkter
Alle Konformitätserklärungen finden Sie auf der spezifischen Website des Produkts. Um darauf zuzugreifen, gehen Sie zu https://www.deltaco.se/produkter/xx (ändern Sie einfach
xx in die Artikelnummer, zum Beispiel https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klicken Sie dann auf den Tab „Info/Zertifikat“.
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 9 έχει ως εξής: Με την παρούσα ο/η DistIT Services AB, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
ασύρματη συσκευή πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
Όλα τα έγγραφα είναι διαθέσιμα στον ειδικό ιστότοπο του προϊόντος, για πρόσβαση σε αυτόν πατήστε τον σύνδεσμο: https://www.deltaco.se/produkter/xx (απλώς αλλάξτε το xx
στον αριθμό του προϊόντος, για παράδειγμα https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Στη συνέχεια, πατήστε το “Info/Certifikat”.
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
The simplified EU declaration of conformity referred to in Article 10(9) shall be provided as follows: Hereby, DistIT Services AB declares that the radio equipment type wireless
device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
All DoC’s can be found the product’s specific website, to access it go to: https://www.deltaco.se/produkter/xx (just change xx to the article number, for example
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111)
Then click on the tab “Info/Certifikat”.
EST
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud vastavusdeklaratsioon esitatakse järgmisel kujul: Käesolevaga deklareerib DistIT Services AB, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta
sidet kasutav seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Kõik vastavusdeklaratsioonid on leitavad toote spetsiifiliselt veebisaidilt, sellele ligi pääsemiseks minge: https://www.deltaco.se/produkter/xx (lihtsalt asendage xx artikli numbriga,
näiteks https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Seejärel klõpsake vahekaardile „Info/Certifikat“.
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa tarkoitettu yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettava seuraavasti: DistIT Services AB vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
langaton laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
Kaikki vaatimustenmukaisuustodistukset ovat tuotekohtaisella sivulla. Pääset tietoihin, kun näppäilet osoitteeksi seuraavan: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vaihda xx
tuotenumeroon, esim. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Siirry sen jälkeen välilehdelle "Info/Certifikat".
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité simplifiée visée à l'article 10, paragraphe 9, est établie comme suit: Le soussigné, DistIT Services AB, déclare que l'équipement radioélectrique du
type appareil sans fil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
Toutes les déclarations de conformité se trouvent sur le site web spécifique du produit. Pour y accéder, allez à l'adresse suivante : https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez
simplement xx par la référence de l'article, par exemple https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111 ).
Cliquez ensuite sur l'onglet « Info/Certificat ».
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat szövege a következő: DistIT Services AB igazolja, hogy a vezeték nélküli eszköz típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
Az összes dokumentum megtalálható a termékspecifikus webhelyen, mely a https://www.deltaco.se/produkter/xx címen érhető el (egyszerűen csak cserélje ki a sor végi xx-et a
termék típusszámára, például: https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Ezt követően nyomja meg az „Info/Certifikat” fület.
LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda: Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka radioiekārta bezvadu ierīce atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
Visus DoC var atrast produkta īpašajā tīmekļa vietnē, lai tai piekļūtu, apmeklējiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vienkārši mainiet xx uz izstrādājuma numuru, piemēram,
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Pēc tam noklikšķiniet uz cilnes Info/Certifikat”.
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija, nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje, suformuluojama taip: Aš, DistIT Services AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas belaidis prietaisas atitinka
Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
Atitikties deklaraciją (angl. "Declaration of Conformity) galima atsisiųsti iš produkto puslapio adresu https://www.deltaco.se/produkter/xx (adrese vietoje xx įrašykite prekės modelį,
pavyzdžiui, https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). Tada paspauskite “Info/Certifikat”.
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring wordt als volgt geformuleerd: Hierbij verklaar ik, DistIT Services AB, dat het type radioapparatuur
draadloze apparaat conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Alle DoC's zijn te vinden op de specifieke website van het product, ga naar: https://www.deltaco.se/produkter/xx (wijzig gewoon xx in het artikelnummer, bijvoorbeeld
https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Klik vervolgens op het tabblad “Info/Certifikat”.
NOR
See other languages.
Alle dokumenter finner du på produktets spesifikke nettside, for å få tilgang til den gå til: https://www.deltaco.no/produkter/xx (bare endre xx til artikkelnummeret, for eksempel
https://www.deltaco.no/produkter/TWS-111).
Klikk deretter på fanen "Info/Sertifikater" som du finner rett under pris og lagerstatus.
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE, o której mowa w art. 10 ust. 9, należy podać w następujący sposób: DistIT Services AB niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
urządzenie bezprzewodowe jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Wszystkie dokumenty DOC można znaleźć na stronie internetowej danego produktu. Aby uzyskać do niej dostęp, przejdź do: https://www.deltaco.se/produkter/xx (po prostu zmień
xx na numer artykułu, np. https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Następnie kliknij w zakładkę „Info/Certyfikat”.
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade simplificada a que se refere o artigo 10.o, n.o 9, deve conter os seguintes dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT Services AB declara que o
presente tipo de equipamento de rádio dispositivo sem fios está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
Todos os documentos podem ser encontrados no site específico do produto, para aceder ao mesmo: https://www.deltaco.se/produkter/xx (basta mudar xx para o número do
artigo, por exemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Depois clique no separador "Info/Certificado".
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad simplificada a que se refiere el artículo 10, apartado 9, se ajustará a lo siguiente: Por la presente, DistIT Services AB declara que el tipo de
equipo radioeléctrico dispositivo inalámbrico es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente: https://www.deltaco.se/produkter
Puede encontrar todos los DoC en la página web del producto, para acceder entre a: https://www.deltaco.se/produkter/xx (simplemente cambie xx al número de artículo, por
ejemplo https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
A continuación, haga clic en la pestaña «Info/Certificado».
SWE
RENKLAD EU-RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om överensstämmelse som avses i artikel 10.9 ska lämnas in enligt följande: Härmed försäkrar DistIT Services AB att denna typ av radioutrustning
trådlös enhet överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Alla DoC:s finns på produktens specifika hemsida, för att komma åt den gå till: https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt bara ut xx till artikelnumret, till exempel
https://www.deltaco.se/ produkter/TWS-111)
Klicka sedan på fliken "Info/Certifikat".
[email protected] (0200-877771)
SWE
FIN
ENG
DAN
NOR
FREE SUPP ORT
www.deltacogaming.com / Made in China
DistIT Services AB, Glasbergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W7GB, England
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Deltaco GAM-100-W Användarmanual

Typ
Användarmanual