Bestway 2300 Användarmanual

Typ
Användarmanual
S-S-004970
www.bestwaycorp.com
Visit Bestway YouTube channel
S-S-004970
2
WARNING / ATENÇÃO
ADVERTENCIA / ACHTUNG
VAROITUS / WAARSCHUWING
AVVERTENZA / ATTENTION
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ / ВНИМАНИЕ
OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / VARNING
smooth out the bottom
suavizar o fundo
suavizar la parte inferior
glätten den Boden
tasoittaa pohjaan
glad uit de bodem
appianare il fondo
lisser le fond
ΕΞΟΜΑΛΥΝΕΙ ΤΟ ΠΥΘΜΕΝΑ
Расправьте дно
wygładzić dna
elsimítására az alsó
jämna ut botten
3
S-S-004970
Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way
clockwise to the outside.
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as
dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à parte externa.
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas. Comience desde el centro de la
piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
Füllen Sie 1” bis 2” Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald der Poolboden leicht bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte
des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur Außenseite.
Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.
Doe 1” tot 2” water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken. Begin in
het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe.
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina verso l'esterno muovendosi in senso orario. eseguita
questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della.
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le
centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
ΒΑΛΤΕ 1’’ ΕΩΣ 2’’ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 3-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте складки дна. Начинайте с центра
бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
Puść wodę do basenu o głębokości 1’’ - 2’’, aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę zakryte wodą, delikatnie wygładź wszystkie jego fałdy.
Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu basenu.
A medencébe engedjen 1’’ - 2’ mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis mennyiségű víz található, a gyűrődéseket finoman
egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle felé.
Häll 1’’ till 2’’ vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta dig medsols utåt.
4
#56401 #56403 #56404 #56411 #56412 #56405 #56424 #56425
2.21m x1.50m x 43cm
(7'3" x 59" x 17")
2.59m x 1.70m x 61cm
(8'6" x 67" x 24")
3.00m x 2.01m x 66cm
(9'10" x 6'7" x 26")
3.00m x 2.01m x 66cm
(9'10" x 6'7" x 26")
3.00m x 2.01m x 66cm
(9'10" x 6'7" x 26")
4.00m x 2.11m x 81cm
(13'1" x 6'11" x 32")
4.00m x 2.11m x 81cm
(13'1" x 6'11" x 32")
4.00m x 2.11m x 81cm
(13'1" x 6'11" x 32")
2
2
2
2
0
8
0
0
4
4
8
0
8
0
0
1
1
1
2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
4
2
2
2
6
4
0
0
6
4
8
0
4
0
0
1
1
1
2
4
2
2
2
0
4
6
6
6
4
8
1
10
6
6
1
1
1
2
4
2
2
2
0
4
6
6
6
4
8
1
10
6
6
1
1
1
2
4
2
2
2
0
4
6
6
6
4
8
1
10
6
6
1
1
1
2
6
2
2
2
0
4
8
8
8
4
8
1
12
8
8
1
1
1
2
6
2
2
2
0
4
8
8
8
4
8
1
12
8
8
1
1
1
2
6
2
2
2
0
4
8
8
8
4
8
1
12
8
8
1
1
1
2
P61050
P61052
P61053
P61054
/
P61051
/
/
P61015
P61016
P61020
/
P61026
/
/
56401ASS18
P6D1419
P6D1158
P6D1418
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
P61060
P61062
P61063
P61064
P61065
P61061
/
/
P61015
P61016
P61020
/
P61026
/
/
56403ASS18
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61067
P61068
P61069
P61070
/
P61421
P61066
P61018
P61015
P61016
P61020
P6895
P61026
P61017
P61576
56404ASS18
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61067
P61068
P61069
P61070
/
P61421
P61066
P61018
P61015
P61016
P61020
P6895
P61026
P61017
P61576
56404ASS18
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61067
P61068
P61069
P61070
/
P61421
P61066
P61018
P61015
P61016
P61020
P6895
P61026
P61017
P61576
56404ASS18
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61071
P61072
P61073
P61075
/
P61074
P61076
P61019
P61021
P61022
P61020
P6896
P61010
P61017
P61576
56405ASS18
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61071
P61072
P61073
P61075
/
P61074
P61076
P61019
P61021
P61022
P61020
P6896
P61010
P61017
P61576
56405ASS18
P6D1419
P6D1158
P6D1418
P61071
P61072
P61073
P61075
/
P61074
P61076
P61019
P61021
P61022
P61020
P6896
P61010
P61017
P61576
56405ASS18
P6D1419
P6D1158
P6D1418
NO.
S-S-004970
Put 1” to 2” water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way
clockwise to the outside.
Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2 a 5 cm). Uma vez que a superfície estiver levemente coberta, eliminar todas as
dobras presentes, começando pelo centro da piscina e continuando, no sentido horário, em direcção à parte externa.
Ponga de 1" a 2" de agua en la piscina para cubrir el suelo. Cuando la piscina esté un poco cubierta, alise suavemente las arrugas. Comience desde el centro de la
piscina y trabaje en sentido horario hacia el exterior.
Füllen Sie 1” bis 2” Wasser in den Pool, so dass der Boden bedeckt ist. Glätten Sie vorsichtig alle Falten sobald der Poolboden leicht bedeck ist. Beginnen Sie in der Mitte
des Pools und arbeiten Sie im Uhrzeigersinn zur Außenseite.
Laita altaaseen 2,5 - 5cm:n kerros vettä pohjan peittämiseksi. Kun altaan pohja on peittynyt, silitä varovasti kaikki rypyt. Aloita keskeltä ja etene myötäpäivään laidoille.
Doe 1” tot 2” water in het zwembad, net voldoende om de bodem onder water te zetten. Wanneer dit gebeurd is worden alle rimpels voorzichtig gladgestreken. Begin in
het midden van het zwembad en ga zo rechtsom naar de rand toe.
Riempire la piscina con una quantità d'acqua sufficiente a coprire la superficie (da 2,5 a 5cm) Una volta piscina verso l'esterno muovendosi in senso orario. eseguita
questa operazione, eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della.
Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le
centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur.
ΒΑΛΤΕ 1’’ ΕΩΣ 2’’ ΝΕΡΟ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥΨΕΤΕ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ. ΜΟΛΙΣ ΚΑΛΥΦΘΕΙ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΠΑΤΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, Ο ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΙΣΙΩΣΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΙΣΤΕ ΔΕΞΙΟΣΤΡΟΦΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.
Налейте немного воды в бассейн так, чтобы она покрывала дно на 3-5 сантиметров. Когда вода налита, аккуратно расправьте складки дна. Начинайте с центра
бассейна и двигайтесь к краям по часовой стрелке.
Puść wodę do basenu o głębokości 1’’ - 2’’, aby jej warstwa zakryła dno basenu. Jeśli dno basenu jest już trochę zakryte wodą, delikatnie wygładź wszystkie jego fałdy.
Zacznij od środka basenu i idąc w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, podążaj do brzegu basenu.
A medencébe engedjen 1’’ - 2’ mélységű vizet, hogy az a medence fenekét befedje. Ha a medence alján egy kis mennyiségű víz található, a gyűrődéseket finoman
egyenesítse ki. A medence közepétől kezdje és az óramutató járásával megegyezően haladjon a medence széle felé.
Häll 1’’ till 2’’ vatten i poolen för att täcka golvet. Då poolgolvet är något täckt, ska du släta ut alla veck. Börja i mitten av poolen och arbeta dig medsols utåt.
Structure:
Before assembling your pool, please take a few minutes to check all the parts and become
familar with their position.
WARNING
Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and
using the swimming pool. These warnings, instructions, and safety guidelines address some
common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases.
Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity.
Retain this information for future use.
Non Swimmers safety
- Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers by a
competent adult is required at all times (remembering that children under five are at the highest
risk of drowning).
- Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used.
- Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection equipment when using the
pool.
- When the pool is not in use, or unsupervised, remove all toys from the swimming pool and its
surrounding to avoid attracting children to the pool.
Safety devices
- In order to prevent children from drowning, it is recommended to secure the access to the pool
with a protection device. In order to prevent children climbing from the inlet and outlet valve, it is
recommended to install a barrier (and secure all doors and windows, where applicable) to
prevent unauthorized access to the swimming pool.
- Barriers, pool covers, pool alarms, or similar safety devices are helpful aids, but they are not
substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
- It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the pool.
- Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool.
Safe use of the pool
- Encourage all users especially children to learn how to swim
- Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge
regularly. This can make a life-saving difference in the event of an emergency.
- Instruct all pool users, including children, what to do in case of an emergency.
- Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious injury or death.
- Do not use the swimming pool when using alcohol or medication that may impair your ability to
safely use the pool.
- When pool covers are used, remove them completely from the water surface before entering
the pool.
- Protect pool occupants from water related illnesses by keeping the pool water treated and
practicing good hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user’s manual.
- Store chemicals (e.g. water treatment, cleaning or disinfection products) out of the reach of
children.
- Use the signage as outlined below. Signage is to be displayed in a prominent position within 2m
of the pool.
Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving.
- Removable ladders shall be placed on a horizontal surface.
- Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be
checked regularly to avoid injuries.
- Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any sharp edges to avoid injuries.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. The empty pool is liable to become
deformed and/or displaced due to wind.
- If you have a filter pump, refer to the pump’s manual for instructions.
WARNING! The pump cannot be used while people are inside the pool!
- If you have a ladder, refer to the ladder’s manual for instructions.
WARNING! The use of a swimming pool implies compliance with the safety instructions
described in the operating and maintenance guide. In order to prevent drowning or other
serious injuries, pay particular attention to the possibility of unexpected access to the swimming
pool by children under 5 years by securing the access to it, and, during the bathing period, keep
them under constant adult supervision.
Please read carefully and keep for future reference
Thank you for buying a Bestway pool. In order to ensure that you gain maximum enjoyment and
safe use of your pool please follow the installation instructions along with the important safety
guidelines in your owner’s manual.
Installation usually takes approximately 10-20 minutes with 2-3 people excluding earthworks and
filling.
STEEL PROTM
POOLS
OWNER’S MANUAL
5
See below for part descriptions.
Components list:
NOTE: Some parts already have been installed on the pool.
A
Top Rail A
B
Top Rail B
C
Top Rail C
D
Top Rail D
E
T-Support
F
Vertical Pool Leg
G
Y-Vertical pool leg
H
Side Support Leg
I
T-Plastic Connector
J
Corner Seat
K
Connection Pin
L
Bottom Belt
M
Footing
N
Side Support Leg Footing
O
spring-loaded Pin
P
Liner
S
Stopper
Q
Hose Adaptor
R
Drain Valve Cap
S-S-004970
2.21m x 1.50m x 43cm (7'3" x 59" x 17")
C
A
A
I
B
B
J
F
M
K
D
C
D
3.00m x 2.01m x 66cm (9'10" x 6'7" x 26")
M
H
N
F
A
CA
B
A
J
D
B
A
K
G
I
CD
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
ADC
A
A
A
C
DB
B
J
M
F
K
E
I
4.00m x 2.11m x 81cm (13'1" x 6'11" x 32")
A
A
A
A
C
D
AC
D
A
J
B
B
K
F
M
H
N
G
I
CHOOSE THE CORRECT LOCATION
IMPORTANT: The pool must be set up on a completely flat and level surface. Please do not
install the pool if the surface is inclined or sloped.
Correct conditions to set up the pool:
• The selected location has to be capable of uniformly supporting the weight for the entire time
the pool is installed, moreover the location must be flat and must be cleared of all objects and
debris including stones and twigs.
• We recommend positioning the pool away from any objects kids could use to climb into the
pool.
NOTE: Position the pool near an adequate drainage system to deal with overflow or to
discharge the pool.
Incorrect conditions to set up the pool:
• On uneven ground the pool may collapse causing serious personal injury and/or damage to
personal property and will void the warranty and prevent any service claims.
• Sand should not be used to create a level base; the ground must be dug out if necessary.
• Directly under overhead power lines or trees. Be sure the location does not contain
underground utility pipes, lines or cables of any kind.
• Do not set up the pool on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt surfaces. The selected
location should be firm enough to withstand the pressure of the water; mud, sand, soft / loose
soil or tar are not suitable.
• Grass or other vegetation under the pool will die and may cause odors and slime to develop,
therefore we recommend removing all grass from the selected pool location.
Avoid areas prone to aggressive plant and weed species that may grow through the ground
cloth or liner.
NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting and
safety requirements and ensure you comply with all laws.
NOTE: If have a filter pump, refer to the pump’s manual for instructions.
NOTE: The ladder must match the pool size and should to be used only for entering and exiting
the pool. It is forbidden to exceed the permitted payload of the ladder. Check regularly if the
ladder is properly assembled.
Assembly of the Frame pool can be completed without tools.
NOTE: It is important to assemble pool in the order shown below. Install your pools according to
the above illustrations.
ATTENTION: Do not drag the pool on the ground in order to avoid damaging the linear on sharp
objects.
6
1 2
5
3
4
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
6
7
8
S-S-004970
FILLING POOL WITH WATER
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water
1. Fill pool to drain valve.
STOP
2. Turn water off. Check that the water is not collecting on any side to ensure the pool is level. If
pool is not level, drain water and re-level ground by digging out . Never attempt to move the
pool with water in it, serious personal injury or damage to the pool may result.
NOTE: Your pool may contain a great deal of pressure. If your
pool has any bulge or uneven side then the pool is not level, the
sides may burst and the water may discharge suddenly causing
serious personal injury and/or damage to property.
3. If level, fill pool to lowest pump valve.
STOP
4. Turn water off. Check valves for secure fit.
5. Fill pool until water capacity is 90% , DO NOT OVERFILL as this could cause the pool to
collapse. In times of heavy rainfall you may need to empty some of the water to ensure the
level is correct.
6. Check pool for any leaks at valves or seams, check ground cloth for any evident water loss.
Do not add chemicals until this has been done.
7. In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch provided.
Refer to the FAQ’s for further information.
NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
ATTENTION: Do not use pump when pool is in use.
During the season of use of the swimming pool, the filtration system must be necessarily put into
service every day, enough for a long time to assure at least a complete renewal of the volume of
water.
POOL MAINTENANCE
Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered herein, your health might
be at risk, especially that of children. Pool water treatment is essential for the safety of the users.
Using chemicals inappropriately will cause property damage and personal injury.
NOTE: The pump is used to circulate the water and to filter small particles. In order to keep your
pool water clean and hygienic, you must also add chemicals.
Repair
Check pool for any leaks from valves or seams, check the ground cloth for any evident water
loss. Do not add chemicals until this has been done.
NOTE: In the event of a leak, patch your pool using the underwater adhesive repair patch
provided. Refer to the FAQ’s for further information.
Dismantling
1. Unscrew the drain valve cap on the outside of the pool counter clockwise and remove.
2. Connect the adaptor to the hose and put the other end of the hose in the area where you are
going to drain your pool. (Check local regulations for drainage by-laws).
3. Screw control ring of the hose adaptor onto the drain valve clockwise. The drain valve will be
open and water will start to drain automatically. ATTENTION: Water flow can be controlled
with the control ring.
4. When draining is finished, unscrew the control ring to close the valve.
5. Disconnect the hose.
6. Screw the cap back onto the drain valve.
7. Air dry pool.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.
Storage and Winterization
1. Please remove all the accessories and spare parts of the pool and store them clean and dry.
2. Once pool is completely dry, sprinkle with talcum powder to prevent pool from sticking
together, fold pool carefully. If pool is not completely dry, mold may result and will damage the
pool liner.
3. Store liner and accessories in a dry place with a moderate temperature between 5ºC / 41ºF
and 38ºC / 100ºF.
4. During the rainy season, pool and accessories should be stored as per above instructions
also.
5. Improper draining of the pool might cause serious personal injury and/or damage to personal
property.
6. We strongly recommend the pool is disassembled during the off season (winter months). Store
in a dry location out of children’s reach.
1. It is recommended not to fill the pool with catchment water, drilling water, or drainage well
water: these waters generally contain polluted organic substances including nitrates and
phosphates. Filling pools with water from the public network is advised.
2. Always keep your pool clean and apply the correct pool chemicals. Unsanitary water is a
serious health hazard. It is recommended to use disinfectant, flocculant, acid or alkali
chemicals to treat your pool.
3. Clean the PVC liner regularly with non-abrasive brushes or a pool vacuum cleaner.
4. Throughout the season, the water filtration system must run long enough each day to clean
the entire volume of water in the pool.
5. Check the filter cartridge (or sand in a sand filter) regularly and replace dirty cartridges (or
sand).
6. Regularly check the screws, bolts and all the metal parts for rust. Replace if necessary.
7. If it rains, check that the water level is not higher than the specified level. If water exceeds
the specified levels, drain the pool to the specified level.
8. Do not use the pump when the pool is in use.
9. Cover the pool when not in use.
10. For pool water treatment, the pH value is very important.
ATTENTION: Do not leave the drained pool outside.
The following parameters ensure good quality water
7
Parameters
Water clarity
Colour of the water
Turbidity in FNU/NTU
Nitrate concentration above that of fill water in mg/l
Total organic carbon (TOC) in mg/l
Redox potential against Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV
pH value
Free active chlorine (without cyanuric acid) in mg/l
Free chlorine used in combination with cyanuric acid
in mg/l
Cyanuric acid in mg/l
Combined chlorine in mg/l
Values
clear view of the pool bottom
no colour should be observed
max. 1,5 (preferably less than 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
6,8 to 7,6
0,3 to 1,5
1,0 to 3,0
max 100
max 0,5 (preferably close to 0,0 mg/l)
Proper Water Level
S-S-004970
S-S-004970
8
REQUIRED INFORMATION - PLEASE WRITE THE SHIPPING ADDRESS
Please write the Batch Number and Item Code located near the drain valve
Name: Address:
Zip Code: Retailer:
Country: City:
Mobile: Telephone:
E-mail:
Item Code:Batch Number:
TO: Bestway® Service Department Date:
Date of purchase: Customer Code Number:
Limited BESTWAY® Manufacturers Warranty
The product you have purchased comes with a limited warranty. Bestway® stands behind our quality guarantee and assures, through a replacement warranty, your product will
be free from manufacturer’s defects.
The following provision is only valid within the European member state countries. The legal regulation of Directive 1999/44/EC will not be effected by this BESTWAY
limited warranty.
To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales Center. Before any claims can be
accepted, the Bestway After Sales Center may ask you to send a piece of the defective part to the center (e.g. a cut out of the production batch number / drain valve). Please
contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents. They will provide full instructions of what is needed for your claim.
Bestway® is not responsible for economic loss due to water or chemical costs. Bestway® will not replace any products deemed to have been damaged due to negligence or
used outside of the owner’s manual guidelines.
Bestway’s warranty covers manufacturing defects discovered while unpacking the product or during use, within the limits of use and respectful of warnings and instructions
given within the user’s manual. This warranty applies only to the product and must not have been modified by any 3rd parties. The product must be stored and handled in
accordance with the technical recommendations.
The Limited Warranty is valid for the period indicated above. The warranty start date is the date of sale shown on the original receipt/purchase invoice.
Please choose the type of your pool:
FAX/E-MAIL/TEL: Please refer to your country according to the information found on the back cover or on our website: www.bestwaycorp.com.
Please provide your address details in full. Note: Incomplete address details will result in delayed shipments.
Bestway reserves the right to charge for redelivery of undelivered packages where the recipient is at fault.
Fax:
Problem description
Item is torn / Leaking
Missing part (Please use the code for the missing part. This can be found in the owner's manual.)
Other (Please describe)
Faulty welding Faulty upper ring Faulty drain valve
Bestway reserves the right to request photographic evidence of defective parts, or to require sending the item for additional testing. In order to better assist you, we
request all information you provide to be complete.
FOR FAQ, MANUALS, VIDEOS OR SPARE PARTS, PLEASE VISIT OUR WEBSITE: www.bestwaycorp.com
VIDEOS ARE ALSO AVAILABLE ON OUR BESTWAY CHANNEL ON YOU TUBE: www.youtube.com/user/BestwayService
IMPORTANT: ONLY THE DAMAGED PART WILL BE REPLACED, NOT THE COMPLETE SET.
22’X52”
#BXXXXX
BWSHFXXXXXX
YYYY-MM-DD Batch Number
Item Code
Estructura:
Antes de montar el piscina, por favor compruebe que tiene todas las piezas y familiarícese con
las mismas.
ATENÇÃO
Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções contidas neste manual de utilizador
antes de instalar e utilizar a piscina. Estes avisos, instruções e orientações de segurança visam
alguns riscos comuns de divertimentos aquáticos, contudo não podem abranger todos os riscos
e perigos em todos os casos. Sempre que desfrutar de uma actividade aquática, deve ter
cuidado, senso comum e bom discernimento. Preserve esta informação para utilização futura.
Segurança dos Não-Nadadores
- É sempre necessária uma supervisão contínua, activa e vigilante dos nadadores mais
vulneráveis e dos não-nadadores por um adulto competente (lembre-se que as crianças com
idade inferior a cinco anos correm o risco mais elevado de afogamento).
- Nomeie um adulto competente para supervisionar a piscina sempre que esteja em utilização.
- Os nadadores mais vulneráveis ou não-nadadores devem utilizar equipamento de protecção
pessoal sempre que utilizarem a piscina.
- Sempre que a piscina não estiver a ser utilizada ou sem supervisão, retire todos os brinquedos
da piscina e dos seus arredores para evitar atrair crianças até à piscina.
Dispositivos de segurança
- De modo a prevenir que as crianças se afoguem, recomenda-se que proteja o acesso à piscina
com um dispositivo de protecção. De modo a prevenir que as crianças subam pelas válvulas
de entrada e saída, recomenda-se que instale uma barreira (e proteja todas as portas e
janelas, sempre que aplicável) para prevenir o acesso não autorizado à piscina.
- Barreiras, coberturas de piscina, alarmes de piscina ou dispositivos de segurança semelhantes
são auxiliares muito úteis, embora não substituam a supervisão contínua e competente por um
adulto.
Equipamento de segurança
- Recomenda-se que mantenha equipamento de resgate (ex., uma bóia em anel) nas
proximidades da piscina.
- Mantenha um telefone funcional e uma lista de telefones de emergência nas proximidades da
piscina.
Utilização segura da piscina
- Encoraje todos os utilizadores, em especial as crianças, a aprender a nadar
- Aprenda medidas de Suporte Básico de Vida (Ressuscitação Cardiopulmonar - RCP) e renove
este conhecimento regularmente. Isto pode ajudar a salvar vidas em caso de emergência.
- Instrua todos os utilizadores da piscina, incluindo as crianças, acerca do que devem fazer em
caso de emergência
- Nunca mergulhe em corpos de água pouco profundos. Isto pode causar ferimentos graves ou
morte.
- Não utilize a piscina quando ingerir álcool ou medicamentos que possam afectar a sua
capacidade para desfrutar dela em segurança.
- Caso tenha uma cobertura de piscina, retire-a completamente da superfície da água antes de
entrar na piscina.
- Proteja os ocupantes da piscina de doenças relacionadas com a água, mantendo a água da
piscina tratada e praticando uma boa higiene. Consulte as orientações de tratamento da água
contidas no manual de utilizador.
- Armazene os químicos (ex., produtos de tratamento, limpeza e desinfecção da água) fora do
alcance das crianças.
- Utilize a sinalização conforme indicado abaixo. A sinalização deve ser exibida numa posição
proeminente a 2m da piscina.
Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático. Não mergulhe.
- As escadas amovíveis devem ser colocadas numa superfície horizontal.
- Independentemente dos materiais utilizados na construção da piscina, as superfícies
acessíveis devem ser verificadas regularmente para evitar ferimentos.
- Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou quaisquer arestas afiadas para
evitar ferimentos.
ATENÇÃO: Não deixe a piscina drenada no exterior. Quando vazia, a piscina fica susceptível a
sofrer deformações e/ou deslocações devido ao vento.
- Se tiver uma bomba de filtro, consulte o manual da bomba para obter instruções.
ATENÇÃO: A bomba não pode ser utilizada enquanto a piscina estiver ocupada!
- Se tiver uma escada, consulte o manual da escada para obter instruções.
ATENÇÃO: A utilização de uma piscina implica o cumprimento das instruções de segurança
descritas no guia de funcionamento e manutenção. Para prevenir afogamentos ou outros
ferimentos graves, preste especial atenção à possibilidade das crianças com idade inferior a 5
anos acederem à piscina de forma inesperada, através da protecção do acesso à mesma, e
mantendo-as sob supervisão constante de um adulto durante o período de banhos.
Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência futura.
Obrigado por ter comprado uma piscina Bestway. Afim de assegurar o máximo de divertimento e
segurança ao usar a piscina, por favor, seguir as instruções de instalaçãoincluídas no DVD,
contido na embalagem, junto com importantes normas de segurança presentes no manual de
uso.
A instalação demora normalmente cerca de 10-20 minutos com 2-3 pessoas excluindo trabalhos
de remoção de solos e enchimento.
PISCINAS
STEEL PRO™
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
9
Veja as descrições das peças seguintes.
Lista de componentes:
NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina.
A
Trilho Superior A
B
Trilho Superior B
C
Trilho Superior C
D
Trilho Superior D
E
Suporte em T
F
Perna Vertical da Piscina
G
Perna Vertical em Y da Piscina
H
Perna de Suporte Lateral
I
Conector de Plástico em T
J
Base Angular
K
Pino de Conexão
L
Cinta de Fundo
M
N
Pé da perna de suporte lateral
O
Pino com mola
P
Forro
S
Tampão
Q
Adaptador de Mangueira
R
Tampa da Válvula de Drenagem
S-S-004970
Visite o canal da Bestway no YouTube
2.21m x 1.50m x 43cm (7'3" x 59" x 17")
C
A
A
I
B
B
J
F
M
K
D
C
D
3.00m x 2.01m x 66cm (9'10" x 6'7" x 26")
M
H
N
F
A
CA
B
A
J
D
B
A
K
G
I
CD
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
ADC
A
A
A
C
DB
B
J
M
F
K
E
I
4.00m x 2.11m x 81cm (13'1" x 6'11" x 32")
A
A
A
A
C
D
AC
D
A
J
B
B
K
F
M
H
N
G
I
10
1 2
5
3
4
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
6
7
8
S-S-004970
ESCOLHA A LOCALIZAÇÃO CORRECTA
IMPORTANTE: A piscina tem de ser montada numa superfície completamente plana e nivelada.
Não instalar a piscina sobre uma superfície inclinada.
Condição correcta para instalar a piscina:
A localização seleccionada tem de ser capaz de suportar uniformemente o peso durante todo o
tempo em que a piscina esteja instalada, adicionalmente a localização deve ser plana e deve
estar livre de quaisquer objectos e detritos inclusive pedras e ramos.
• Recomendamos que posicione a piscina afastada de quaisquer objecto que as crianças
possam utilizar para trepar para a piscina.
NOTA: Posicione a piscina perto de um sistema de drenagem adequado para lidar com
transbordamentos ou a descarga da piscina.
Condições incorrectas para instalar a piscina:
Em terreno desnivelado a piscina pode colapsar causando ferimentos pessoais sérios e/ou danos
a propriedade pessoal e isso irá invalidar a garantia e prevenir quaisquer reclamações de
assistência.
Não deve ser utilizada areia para criar uma base nivelada; o solo deve ser escavado caso
necessário.
Directamente por baixo de linhas de electricidade superiores ou árvores. Certifique-se que a
localização não contém tubagens, linhas ou cabos de infraestruturas de qualquer tipo
subterrâneos.
• Não instale a piscina em acessos de garagem, decks, plataformas, superfícies de gravilha ou
asfalto. A localização seleccionada deve ser firme o suficiente para suportar a pressão da
água; a lama, areia, solo suave / solto ou alcatrão não são adequados.
A relva e outra vegetação por baixo da piscina irá morrer e pode causar o desenvolvimento de
odores e lamas, assim, recomendamos que remova toda a erva da localização da piscina
seleccionada.
• Evite áreas com tendência a espécies de planta e ervas daninhas agressivas que possam
crescer através do tecido de cobertura de solo ou o plástico de revestimento.
NOTA: Verifique com a sua câmara municipal quanto a legislação relacionada com requisitos
de vedações, barreiras, iluminação e segurança e certifique-se que respeita todas as leis.
NOTA: Caso possua uma bomba de filtro consulte o manual da bomba para obter instruções.
NOTA: A escada deve ser adequada ao tamanho da piscina e deve ser usada apenas para
entrar e sair da piscina. É proibido exceder a carga permitida da escada. Verifique
regularmente se a escada está montada devidamente.
A montagem da Piscina de Forma Retangular pode ser completada sem ferramentas.
NOTA: É importabte montar a piscina como mostrado a seguir. Monte a piscina conforme as
ilustrações acima.
ATENÇÃO: Não arraste a piscina no pavimento de modo a evitar que a mesma fure ao passar
em objetos pontiagudos.
Enchimento da piscina com água
ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida.
1. Encher a piscina até à válvula de dreno.
PARE
2. Desligue a água. Certificar-se de que a água não se esteja a acumular em de um lado; sinal
de que a piscina não foi colocada sobre superfície plana. Se a piscina nãoestiver nivelada,
escoar a água e nivelar o terreno. Não tentar, de modo algum, deslocar a piscina se a mesma
estiver cheia, isto poderia causar sérios ferimentos e/ou danos à piscina!
NOTA: A sua piscina pode conter bastante pressão. Caso a sua
piscina tenha qualquer protuberância ou lado desnivelado, então
a piscina não está nivelada, os lados podem estourar e a água
poderá ser descarregada subitamente causando ferimentos
pessoais graves e/ou danos de propriedade.
3. Se estiver nivelada, encher a piscina até à válvula da bomba.
PARE
4. Desligar a água. Controlar se as válvulas estão bem fechadas.
5. Encher a piscina até 90% da sua capacidade. NÃO ENCHER DEMASIADO a piscina, visto
que poderia desmontar-se. Em caso de chuva forte, será necessário escoar um pouco de
água para manter o correcto nível.
6. Controlar se há perda de ar das válvulas ou emendas, assim como a tela impermeável.
Colocar produtos químicos somente após ter completado esta operação.
7. Em caso de fuga, remende a sua piscina usando o remendo de reparação adesivo
subaquático fornecido. Consulte as FAQ para obter mais informações.
NOTA: Desenhos apenas para motivos de ilustração. Pode não representar o produto real. Não
em escala.
ATENÇÃO: Não usar a bomba quando houver pessoas na piscina.
Durante o período de utilização da piscina, o sistema de filtragem deve ser colocado em
funcionamento todos os dias, durante tempo suficiente para assegurar pelo menos a completa
renovação do volume de água.
MANUTENÇÃO DA PISCINA
ATENÇÃO: Caso não respeite as indicações de manutenção indicadas no presente, a sua
saúde pode ficar em risco, especialmente a das suas crianças. O tratamento da água da piscina
é essencial para a segurança dos utilizadores. A utilização inapropriada de químicos irá causar
danos de propriedade e ferimentos pessoais.
NOTA: A bomba é utilizada para circular a água e para filtrar pequenas partículas. Para manter
a sua piscina limpa e higiénica, deve também adicionar químicos.
Reparação
Verifique a piscina quanto a fugas a partir das válvulas ou juntas, verifique o pano de solo
quanto a perdas de água evidentes. Não adicione químicos até isto estar realizado.
NOTA: Em caso de fuga, remende a sua piscina usando o remendo de reparação adesivo
subaquático fornecido. Consulte as FAQ para obter mais informações.
Desmontagem
1. Desparafusar o tampão da válvula de dreno na parte externa da piscina, no sentido
anti-horário, e removê-lo.
2. Ligar o adaptador à mangueira e colocar a outra extremidade na área de drenagem da água
contida na piscina. (Verificar os regulamentos locais sobre as leis de drenagem)
3. Aparafuse o anel de controlo do adaptador de mangueira em sentido horário na válvula de
drenagem. A válvula de drenagem será aberta e a água começará a drenar automaticamente.
ATENÇÃO: O escoamento da água pode ser controlado pelo anel de comando.
4. Quando a drenagem tiver terminado, desparafusar o anel de comando para fechar a válvula.
5. Retirar a mangueira.
6. Parafusar o tampão na válvula de dreno.
7. Esvaziar a piscina.
ATENÇÃO: Não deixar a piscina vazia ao ar livre.
Armazenamento e Protecção para o Inverno
1. Por favor remova todos os acessórios e peças sobresselentes da piscina e armazene-as
limpas e secas.
2. Assim que a piscina estiver totalmente seca, polvilhe com pó de talco para evitar que a piscina
cole, dobre a piscina cuidadosamente. Caso a piscina não estiver totalmente seca, podem
surgir fungos que irão danificar o forro da piscina.
3. Armazene o forro e os acessórios num local seco com uma temperatura moderada entre 5ºC /
41ºF e 38ºC / 100ºF.
4. Durante a estação das chuvas, a piscina e os acessórios também devem ser armazenados
consoante as instruções acima.
5. A drenagem inadequada da piscina pode causar ferimentos pessoais graves e/ou danos a
propriedade.
6. Recomendamos fortemente que a piscina seja desmontada fora da estação (meses de
inverno). Armazene num local seco fora do alcance das crianças.
1. Recomenda-se que não encha a piscina com água de captação, de perfuração ou do poço:
geralmente estas águas contêm substâncias orgânicas poluídas, incluindo nitratos e
fosfatos. Recomenda-se que encha a piscina com água da rede pública.
2. Mantenha sempre a sua piscina limpa e aplique os químicos de piscina correctos. A água
insalubre é um risco grave para a saúde. Recomenda-se que utilize desinfectante,
floculante, e químicos ácidos ou alcalinos para tratar a sua piscina.
3. Limpe o forro de PVC regularmente com escovas não abrasivas ou um aspirador de piscina.
4. Ao longo da estação, o sistema de filtração da água deve operar tempo suficiente todos os
dias para limpar todo o volume de água na piscina.
5. Verifique o cartucho de filtro (ou a areia no filtro de areia) regularmente e substitua os
cartuchos sujos (ou a areia).
6. Verifique regularmente os parafusos, pinos e todas as peças metálicas quanto à existência
de ferrugem. Substitua se necessário.
7. Caso chova, verifique se o nível da água não é mais alto que o nível especificado. Caso a
água exceda os níveis especificados, drene a piscina até ao nível especificado.
8. Não utilize a bomba quando a piscina está a ser utilizada.
9. Cubra a piscina quando esta não estiver a ser utilizada.
10. No tratamento da água da piscina, o valor do pH é muito importante.
ATENÇÃO: Não deixe a piscina drenada no exterior.
Os parâmetros seguintes garantem uma água de boa qualidade
11
Parâmetros
Limpidez da água
Cor da água
Turbidez em FNU/NTU
Concentração de nitratos acima da concentração
da água de enchimento em mg/l
Carbono orgânico total (TOC) em mg/l
Potencial redox perante Ag/AgCI 3,5 m KCl em mV
Valor do pH
Cloro activo livre (sem ácido cianúrico) em mg/l
Cloro livre utilizado em combinação com
ácidocianúrico em mg/l
Ácido cianúrico em mg/l
Cloro combinado em mg/l
Valores
visibilidade clara do fundo da piscina
a água não deve ter qualquer cor
máx. 1,5 (de preferência inferior a 0,5)
máx. 20
máx. 4,0
min. 650
6,8 a 7,6
0,3 a 1,5
1,0 a 3,0
máx. 100
máx. 0,5 (de preferência próximo de 0,0 mg/l)
Nível de água apropriado
S-S-004970
12
INFORMAÇÃO NECESSÁRIA - POR FAVOR PREENCHA A SUA MORADA DE ENTREGA
Por favor escreva o seu Número de Lote e Código de Item localizados junto à válvula de drenagem
Nome: Endereço:
Código postal: Retalhista:
País: Cidade:
Telemóvel: Telefone:
E-mail:
Código de Item: Número de Lote:
PARA: Departamento de Serviço Bestway® Data:
Data de Compra: Código Numérico de Cliente:
O produto que adquiriu inclui uma garantia limitada. A Bestway® suporta a nossa garantia de qualidade e assegura, através de uma garantia de substituição, que o seu produto
estará livre de defeitos de fabrico.
O fornecimento seguinte é válido apenas nos países membros da União Europeia: O regulamento legal da Directiva 1999/44/CE não será afectado por esta garantia limitada BESTWAY.
Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulário, anexar uma cópia da sua factura de compra e enviá-los para o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local.
Antes que qualquer pedido de garantia possa ser aceite, o Centro de Pós-Vendas Bestway pode pedir-lhe que envie uma parte do componente defeituoso para o centro
(ex. um recorte do número do lote de produção / válvula de drenagem). Por favor contacte o seu Centro de Pós-Vendas Bestway antes de enviar quaisquer documentos. Eles
fornecerão instruções completas sobre o que é necessário para a sua reclamação.
A Bestway® não se responsabiliza por perdas económicas devido a custos de água ou químicos. A Bestway® não substituirá quaisquer produtos que sejam considerados
negligenciados ou que tenham sido utilizados sem atenção às orientações do manual do proprietário.
A garantia Bestway abrange defeitos de fabrico detectados durante a desembalagem do produto ou durante a utilização, no âmbito dos limites de utilização respeitável dos
avisos e instruções fornecidos no manual do utilizador. Esta garantia aplica-se apenas a produtos que não tenham sido modificados por terceiros. O produto deve ser
armazenado e manuseado de acordo com as recomendações técnicas.
A Garantia Limitada é válida a partir do período indicado acima. A data de início da garantia corresponde à data indicada no recibo/factura de compra original.
Por favor escolha o seu tipo de piscina:
FAX/E-MAIL/TEL: Por favor indique o seu país de acordo com a informação que encontrará no verso ou na nossa página: www.bestwaycorp.com
Forneça os dados da sua morada completa. Nota: Os dados incompletos de endereço resultarão em atrasos nos envios.
A Bestway reserva-se o direito de cobrar o reenvio de embalagens não entregues por responsabilidade do destinatário.
Fax:
Descrição do problema
Rasgões / Fugas no item
Peça em falta (Por favor utilize o código para a peça em falta. Este pode ser encontrado no manual do proprietário.)
Outro (por favor descreva)
Soldadura defeituosa Anel superior defeituoso Válvula de drenagem defeituosa
Número de Lote
Código de Item
22’X52”
#BXXXXX
BWSHFXXXXXX
YYYY-MM-DD
IMPORTANTE: APENAS A PEÇA DANIFICADA SERÁ SUBSTITUÍDA, NÃO O CONJUNTO COMPLETO.
A Bestway reserva-se o direito de solicitar provas fotográficas das peças defeituosas, ou solicitar o envio do item para testes adicionais.
De forma a poder ajudá-lo melhor, pedimos que todas as informações por si fornecidas estejam completas.
PARA TER ACESSO ÀS PERGUNTAS FREQUENTES, MANUAIS, VÍDEOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO,
POR FAVOR VISITE A NOSSA PÁGINA: www.bestwaycorp.com
OS VÍDEOS ESTÃO TAMBÉM DISPONÍVEIS NO NOSSO CANAL BESTWAY NO YOU TUBE: http://youtube.com/user/BestwayService.
Garantia Limitada do Fabricante BESTWAY®
S-S-004970
Estructura:
Antes de montar la piscina, compruebe que dispone de todas las piezas y lea las instrucciones
proporcionadas.
ADVERTENCIA
Lea atentamente, comprenda y siga toda la información contenida en este manual antes de
instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, instrucciones y normas de seguridad abordan
algunos de los riesgos más comunes relacionados con el ocio acuático, pero no cubren todos
los riesgos y peligros en cualquier caso. Sea siempre prudente y utilice el sentido común y el
buen juicio cuando disfrute de cualquier actividad acuática. Conserve esta información para un
uso futuro.
Seguridad de los no nadadores
- Los nadadores principiantes y los no nadadores requieren de la supervisión continua, activa y
atenta de un adulto competente en todo momento (recuerde que los menores de cinco años
cuentan con el mayor riesgo de ahogamiento).
- Asigne a un adulto competente la tarea de supervisar la piscina cada vez que esta esté en uso.
- Los nadadores principiantes o los no nadadores deben llevar un equipo de protección personal
cuando utilicen la piscina.
- Cuando no se esté utilizando la piscina, o no cuente con supervisión, retire todos los juguetes
de ella y de sus alrededores para que no atraigan a los niños.
Dispositivos de seguridad
- Para prevenir el ahogamiento infantil, se recomienda asegurar el acceso a la piscina con algún
dispositivo de seguridad. Para prevenir que los niños suban sobre las válvulas de entrada y de
salida, se recomienda instalar una barrera (y asegurar todas las puertas y ventanas, donde sea
necesario) para prevenir el acceso no autorizado a la piscina.
- Las barreras, cubiertas de piscina, alarmas de piscina o dispositivos de seguridad similares son
ayudas útiles, pero no sustituyen la supervisión competente y constante de un adulto.
Equipos de seguridad
- Se recomienda tener los equipos de rescate (ej.: salvavidas) cerca de la piscina.
- Tenga un teléfono activo y una lista de números de emergencia cerca de la piscina.
Uso seguro de la piscina
- Anime a todos los usuarios, y especialmente a los niños, a aprender a nadar.
- Aprenda métodos de reanimación básica (reanimación cardiopulmonar - RCP) y repase este
conocimiento regularmente. Esto puede marcar la diferencia en caso de emergencia.
- Enseñe a todos los usuarios de la piscina, niños incluidos, qué hacer en caso de emergencia.
- No se zambulla en aguas poco profundas. Esto podría causar graves daños o incluso muerte.
- No utilice la piscina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol o de medicamentos que
puedan afectar a su capacidad de usar la piscina de manera segura.
- Cuando se utilizan las cubiertas de piscina, retírelas completamente de la superficie del agua
antes de entrar en la piscina.
- Proteja a los usuarios de la piscina de enfermedades manteniendo el tratamiento del agua de
la piscina y practicando buenos hábitos higiénicos. Consulte las directrices para el tratamiento
del agua en el manual del usuario.
- Almacene los productos químicos (ej.: tratamientos para el agua, productos de limpieza o
desinfección) fuera del alcance de los niños.
- Utilice la señalización como se especifica más abajo. La señalización se debe colocar en una
posición visible y destacada dentro de un radio de 2 metros de la piscina.
Supervise a los niños en el entorno acuático. Prohibido tirarse de cabeza.
- Las escaleras extraíbles deben colocarse sobre una superficie horizontal.
- Independientemente del material utilizado para la construcción de la piscina, las superficies
accesibles deben comprobarse regularmente para evitar lesiones.
- Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las astillas o cualquier borde afilado para
evitar lesiones.
- ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. La piscina vacía podría deformarse y/o
desplazarse debido al viento.
- Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte el manual de instrucciones de la bomba.
¡ADVERTENCIA! La bomba no se puede poner en marcha mientras haya personas en el
interior de la piscina.
- Si tiene una escalera, consulte su correspondiente manual para las instrucciones.
¡ADVERTENCIA! El uso de una piscina implica el cumplimiento de las instrucciones de
seguridad descritas en el manual de uso y mantenimiento. Para evitar ahogamiento y otras
lesiones graves, preste una especial atención a la posibilidad de acceso inesperado a la
piscina de niños de menos de 5 años, tomando las medidas de seguridad necesarias y, durante
el periodo del baño, téngales bajo la vigilancia constante de un adulto.
Lea detenidamente y conserve este documento para consultas futuras.
Gracias por comprar una piscina Bestway. Para asegurar el máximo disfrute y un uso seguro de
su piscina, respete las instrucciones de instalación que se incluyen en el DVD que se adjunta
con la caja, así como las instrucciones de seguridad incluidas en el manual de uso.
La instalación normalmente dura 10-20 minutos si la llevan a cabo 2-3 personas, excluyendo las
excavaciones y el llenado.
PISCINAS
STEEL PRO™
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
13
Véase más abajo para la descripción de las partes.
Lista de componentes:
NOTA: Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina.
S-S-004970
A
Moldura superior A
B
Moldura superior B
C
Moldura superior C
D
Moldura superior D
E
Soporte en T
F
Pata vertical
G
Pata vertical en forma de Y
H
Pata de soporte lateral
I
Conector de plástico en T
J
Apoyo de esquina
K
Pasador de conexión
L
Cinturón del fondo
M
Pedestal
N
Pedestal de la patade soporte lateral
O
Patilla con resorte
P
Revestimiento
S
Tope
Q
Adaptador de manguera
R
Tapón de la válvula de drenaje
Visite el canal de YouTube de Bestway
2.21m x 1.50m x 43cm (7'3" x 59" x 17")
C
A
A
I
B
B
J
F
M
K
D
C
D
3.00m x 2.01m x 66cm (9'10" x 6'7" x 26")
M
H
N
F
A
CA
B
A
J
D
B
A
K
G
I
CD
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
ADC
A
A
A
C
DB
B
J
M
F
K
E
I
4.00m x 2.11m x 81cm (13'1" x 6'11" x 32")
A
A
A
A
C
D
AC
D
A
J
B
B
K
F
M
H
N
G
I
ELIJA UNA UBICACIÓN ADECUADA
NOTA: La piscina debemontarse en una superficie completamente plana y nivelada. No instale
la piscina si la superficie está inclinada o en pendiente.
Condiciones adecuadas para instalar la piscina:
• La ubicación seleccionada debe ser capaz de soportar de forma uniforme el peso de la piscina
durante todo el tiempo que permanezcamontada; asimismo, la ubicación debe tener una
superficie plana y debe estar libre de objetos y residuos como piedras o ramas.
• Le recomendamos colocar la piscina alejada de cualquier objeto que los niños pudieran utilizar
para escalar e introducirse en ella.
NOTA: Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje adecuado para dar salida a los
desbordamientos de agua o vaciar la piscina.
Condiciones inadecuadas para instalar la piscina:
• Sobre un suelo con desniveles, pues la piscina podría derrumbarse provocando lesiones
personales o pérdidas materiales graves; además, dejaría la garantía sin validez e impediría la
presentación de reclamaciones de mantenimiento o reparación.
• No debe utilizarse arena para crear una base nivelada; en caso necesario, habrá que realizar
excavaciones en el suelo.
• Directamente debajo de árboles o líneas de alta tensión. Asegúrese de que no pasan tuberías,
líneas o cables por debajo del lugar de instalación.
• No coloque la piscina en entradas, terrazas, plataformas, superficies de gravilla o asfalto. La
ubicación seleccionada debería ser lo suficientemente firme para soportar la presión del agua;
no situar sobre lodo, arena, suelo blando o suelto o alquitrán.
• El césped o la vegetación bajo de la piscina semarchitará y podría provocarmalos olores o la
aparición de fango. Por eso, recomendamos eliminar todo el césped de la ubicación elegida
para la piscina.
• Evite aquellas zonas donde puedan brotar plantas omalas hierbas que pudieran dañar el fondo
o el revestimiento de la piscina.
NOTA: Consulte a las autoridades locales para conocer las normativas enmateria de vallas,
barreras, iluminación y seguridad y asegúrese de cumplirlas.
NOTA: Si cuenta con una bomba de filtrado, consulte elmanual de instrucciones de la bomba.
NOTA: La escalera debe adaptarse al tamaño de la piscina y debe utilizarse únicamente para
entrar y salir de ella.Queda prohibido exceder la carga útilmáxima permitida de la escalera.
Compruebe periódicamente el correcto montaje de esta última.
El montaje de la piscine Frame puede realizarse sin la ayuda de herramientas.
NOTA: Recuerde que debe montar la piscina siguiendo las instrucciones indicadas a
continuación. Instale las piezas siguiendo las instrucciones indicadas en las figuras.
PRECAUCIÓN: Para que no se produzcan daños en la superficie de la piscina, evite arrastrarla
por el suelo.
14
1 2
5
3
4
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
6
7
8
S-S-004970
Llenado de la piscina con agua
ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilancia mientras la está llenando de agua.
1. Llene la piscina hasta la válvula de drenaje.
ALTO
2. Apague el agua. Compruebe que el agua no se acumula en ningún lado para que la piscina
esté equilibrada. Si la piscina no está equilibrada, drene el agua y vuelva a equilibrar el suelo
cavando. No intente nunca mover la piscina con agua dentro de la misma, pueden provocarse
graves daños personales o daños en la piscina.
NOTA: Su piscina puede contener una gran cantidad de
presión. Si su piscina presenta alguna protuberancia o lado
irregular la piscina no está equilibrada, los lados podrían explotar
y el agua podría derramarse repentinamente causando graves
daños personales y/o materiales.
3. Si está nivelada, llene la piscina hasta la válvula de la bomba
inferior.
ALTO
4. Apague el agua. Compruebe que las válvulas están bien
ajustadas.
5. Llene la piscina hasta el 90% de la capacidad. NO LLENE DEMASIADO ya que esto puede
hacer que la piscina se hunda. Si llueve bastante, podría ser necesario quitar un poco de
agua de la piscina para asegurarse de que el nivel es correcto.
6. Compruebe si la piscina presenta pérdidas en las válvulas o las juntas, compruebe la tela de
suelo para ver si hay alguna pérdida evidente de agua. No añada productos químicos hasta
haber realizado esta comprobación.
7. En caso de observarse una fuga de agua, repare la piscina usando el parche de reparación
adhesivo sumergible incluido. Consulte las preguntas frecuentes (FAQ) para obtener más
información.
NOTA: Los diseños se han realizado solo como ilustración. Pueden no reflejar el producto real. No
realizados a escala.
ATENCIÓN: No use la bomba mientras se está usando la piscina.
Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de filtrado deben ponerse en marcha
necesariamente cada día, durante un intervalo de tiempo suficiente para completar la renovación
del volumen de agua.
MANTENIMIENTO DE LA PISCINA
ADVERTENCIA: Si no respeta las instrucciones de mantenimiento aquí señaladas, puede poner en
peligro su salud y, en especial, la de los niños. El tratamiento del agua de la piscina es fundamental
para la seguridad de los usuarios. El uso inadecuado de los productos químicos causa daños
materiales y lesiones físicas.
NOTA: La bomba se utiliza para hacer circular el agua y filtrar pequeñas partículas. Para mantener
el agua limpia y en perfectas condiciones higiénicas, es necesario el uso de productos químicos.
Reparación
Compruebe la piscina para verificar que no haya fugas en las válvulas o las costuras,
compruebe la esterilla de suelo para cualquier pérdida evidente de agua. No añada productos
químicos hasta que no lo haya hecho.
NOTA: En caso de observarse una fuga de agua, repare la piscina usando el parche de
reparación adhesivo sumergible incluido. Consulte las preguntas frecuentes (FAQ) para obtener
más información.
Desmontaje
1. Desenrosque el tapón de la válvula de drenaje en la parte exterior de la piscina en sentido
anti-horario y sáquelo.
2. Conecte el adaptador a la manguera y ponga el otro extremo de la manguera en el área
donde desee drenar su piscina. (Compruebe la legislación local para saber si existen
ordenanzas municipales acerca del drenaje).
3. Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje girando
en sentido horario. La válvula de drenaje se abrirá y el agua empezará a fluir
automáticamente.
ATENCIÓN: El flujo del agua puede controlarse con el anillo de control.
4. Cuando el drenaje haya acabado, destornille el anillo de control para cerrar la válvula.
5. Desconecte la manguera.
6. Enrosque el tapón otra vez en la válvula de drenaje.
7. Airee la piscina para secarla.
ATENCIÓN: No deje la piscina ya vacía en el exterior.
Almacenamiento y preparación para el invierno
1. Retire todos los accesorios y las piezas de repuesto de la piscina, guárdelos limpios y secos.
2. Cuando la piscina esté completamente seca, espolvoree con polvo de talco para evitar que
las superficies de la piscina se adhieran entre sí y dóblela con cuidado.Si la piscina no está
completamente seca, podría desarrollarse moho y dañar el revestimiento de la piscina.
3. Guarde el revestimiento y los accesorios en un lugar seco con una temperatura moderada,
entre 5ºC / 41ºF y 38ºC / 100ºF.
4. Durante la estación lluviosa, la piscina y los accesorios deben almacenarse siguiendo las
instrucciones anteriores.
5. Un drenaje inadecuado de la piscina podría provocar lesiones personales graves y/ o daños
materiales.
6. Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meses de
invierno). Guárdelo en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
1. Se recomienda no llenar la piscina con agua proveniente de cuencas, pozos o drenajes: este
tipo de agua generalmente contiene substancias orgánicas contaminadas, incluyendo nitratos y
fosfatos. Se aconseja llenar la piscina con agua proveniente de la red pública.
2. Mantenga la piscina siempre limpia y utilice los productos químicos para piscinas que
correspondan. Un agua insalubre presenta serios riesgos para la salud. Se recomienda el uso
de productos químicos desinfectantes, foculantes, ácidos o alcalinos para el tratamiento de su
piscina.
3. Limpie el revestimiento de PVC regularmente con cepillos suaves o con un aspirador para
piscinas.
4. Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de filtración del agua debe permanecer
en marcha el tiempo suficiente cada día como para mantener limpia todo el volumen de agua
de la piscina.
5. Compruebe el cartucho del filtro (o la arena en un filtro de arena) regularmente y reemplace los
filtros sucios (o la arena).
6. Compruebe con regularidad los tornillos, los pernos y todas las piezas de metal para detectar la
presencia de óxido. Cámbielos si fuera necesario.
7. Si llueve, compruebe que el nivel del agua no supera el nivel máximo especificado. Si el agua
supera el nivel máximo especificado, drene la piscina hasta el nivel correcto.
8. No utilice la bomba mientras la piscina se encuentre en uso.
9. Cubra la piscina cuando no se vaya a utilizar.
10. Para el tratamiento del agua de la piscina, los niveles de pH son muy importantes.
ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior.
Los siguientes parámetros garantizan la calidad del agua
15
Parámetros
Claridad del agua
Color del agua
Turbiedad en FNU/NTU
Concentración de nitratos en el agua de llenado
en mg/l
Carbono orgánico total (TOC) en mg/l
Potencial de reducción contra Ag/AgCI 3,5 m
KCl en mV
Valor de pH
Cloro libre (sin ácido cianúrico) en mg/l
Cloro libre utilizado en combinación con ácido
cianúrico en mg/l
Ácido cianúrico en mg/l
Cloro combinado en mg/l
Valores
vista clara del fondo de la piscina
no debería percibirse ningún color
máx. 1,5 (preferiblemente menos de 0,5)
máx. 20
máx. 4,0
mín. 650
de 6,8 a 7,6
de 0,3 a 1,5
de 1,0 a 3,0
máx. 100
máx. 0,5 (preferiblemente práximo a 0,0 mg/l)
Nivel de agua adecuado
S-S-004970
16
INFORMACIÓN OBLIGATORIA - ESCRIBA LA DIRECCIÓN DE ENVÍO
Escriba el número de lote y el código de artículo situado cerca de la válvula de drenaje
Nombre: Dirección:
Código postal: Distribuidor:
País: Ciudad
Móvil: Teléfono:
E-mail:
Código de artículo:Número de lote:
PARA: Bestway® Service Department Fecha:
Fecha de compra: Número de código de cliente:
Garantía limitada del fabricante BESTWAY®
El producto que ha comprado viene acompañado de una garantía limitada. En Bestway® cumplimos nuestra garantía de calidad y le aseguramos, mediante una garantía de
sustitución, que su producto estará libre de defectos de fabricación.
La siguiente disposición solo es válida en los estados miembros de la Unión Europea. La disposición legal de la directiva 1999/44/CE no se verá afectada por esta garantía
limitada de BESTWAY.
Si desea presentar una reclamación en garantía, cumplimente este impreso y envíelo a su centro de servicios posventa de Bestway local acompañado de una copia del recibo
de compra. Antes de aceptar cualquier reclamación, el centro de servicios posventa de Bestway le pedirá que envíe una parte de la pieza defectuosa a dicho centro (por
ejemplo, número de lote de fabricación recortado/válvula de drenaje). Póngase en contacto con su centro de servicios de posventa de Bestway antes de enviar cualquier
documento; dicho centro le informará debidamente de lo necesario para tramitar su reclamación.
Bestway® no se responsabiliza por pérdidas económicas provocadas por costes químicos o de agua. Bestway® no restituirá ningún producto que pueda haber sido dañado a
causa de una negligencia o que se haya utilizado incumpliendo las normas del manual del usuario.
La garantía de Bestway cubre los defectos de fabricación detectados al desembalar el producto o durante su uso, dentro de los límites de uso y siempre que se respeten las
advertencias e instrucciones indicadas en el manual del usuario. Esta garantía se aplica solo a aquellos productos que no hayan sido modificados por terceros. El producto
debe almacenarse y manipularse de acuerdo con las recomendaciones técnicas.
La garantía limitada será válida durante el plazo indicado anteriormente. La fecha de inicio de la garantía es la fecha de la venta que aparece en la factura o recibo de compra original.
Seleccione su tipo de piscina:
FAX/CORREO-E/TEL: Póngase en contacto con la dirección de su país que encontrará en la contraportada o en nuestra página web: www.bestwaycorp.com
Indique su dirección completa. Nota: Si los datos de la dirección no está completos, podrían producirse retrasos en los envíos.
Bestway se reserva el derecho a cobrar por el reenvío de paquetes no entregados por ausencia del destinatario.
Fax:
Número de lote
Código de artículo
22’X52”
#BXXXXX
BWSHFXXXXXX
YYYY-MM-DD
Bestway se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas de las piezas defectuosas, o a solicitar que se envíe la pieza para
efectuar pruebas adicionales. Para poder ayudarle mejor, es importante que nos proporcione información exhaustiva.
PARA CONSULTAR FAQ, MANUALES, VÍDEOS O COMPRAR PIEZAS DE REPUESTO,
VISITE NUESTRA PÁGINA: www.bestwaycorp.com
TAMBIÉN ENCONTRARÁ VÍDEOS EN NUESTRO CANAL BESTWAY DE YOUTUBE: http://youtube.com/user/BestwayService.
IMPORTANTE: SOLO SE SUSTITUIRÁ LA PIEZA DAÑADA, NO EL CONJUNTO COMPLETO.
Descripción del problema
La pieza está rota/tiene fugas
Falta una pieza (utilice el código de la pieza que falta. Lo encontrará en el manual del usuario).
Otros (descríbalos)
Soldadura defectuosa Anillo superior defectuoso Válvula de drenaje defectuosa
S-S-004970
Aufbau:
Nehmen Sie sich vor der Montage Ihres Pools einige Minuten Zeit, um alle Teile zu prüfen und
sich mit ihrer Position vertraut zu machen.
ACHTUNG
Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden sämtliche Informationen in dieser
Anleitung sorgfältig gelesen, verstanden und befolgt. Diese Warnhinweise, Anleitungen und
Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser,
sie können jedoch nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen behandeln. Bei jeglicher
Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen walten
gelassen. Diese Angaben werden für die spätere Nutzung aufbewahrt.
Sicherheit von Nichtschwimmern
- Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und
Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran
erinnert, dass das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
- Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es benutzt
wird.
- Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie ins
Schwimmbecken gehen.
- Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird, werden sämtliche Spielsachen aus dem
Schwimmbecken und seiner Umgebung entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen
werden.
Sicherheitsvorrichtungen
- Um das Ertrinken von Kindern zu verhindern, wird empfohlen, den Zugang zum Schwimmbecken mit
einer Schutzeinrichtung zu sichern. Um Kinder vom Klettern über das Einlass- und Auslassventil
abzuhalten, Es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und sämtliche Türen und Fenster zu
sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu vermeiden.
- Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind
sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene
Personen.
Sicherheitsausrüstung
- Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring) in der Nähe des Beckens
aufzubewahren.
- Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden in der Nähe des
Schwimmbeckens aufbewahrt.
Sichere Nutzung des Schwimmbeckens
- Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwimmen zu lernen.
- Erste Hilfe (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Das
kann bei einem Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.
- Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist.
- Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
- Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol oder Medikamenten
steht, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtigen können.
- Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens vollständig von der Wasseroberfläche
entfernen, wenn sie verwendet werden.
- Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt,
indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur
Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen.
- Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Die nachstehenden Zeichen werden verwendet. Die Zeichen sind an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb
von 2000 mm in der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen.
Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen. Nicht springen.
- Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche anzuordnen.
- Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden, unabhängig
von den für den Bau des Schwimmbeckens verwendeten Materialien.
- Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie Späne, Spreißel sowie sämtliche scharfen
Kanten, um Verletzungen zu vermeiden.
- ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Pool neigt dazu, durch den Wind
verformt und/oder verschoben zu werden.
- Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs.
ACHTUNG! Die Pumpe darf nicht betrieben werden, wenn sich Menschen im Pool aufhalten!
- Wenn Sie über eine Leiter verfügen, beachten Sie die Anweisungen des Leiter-Handbuchs.
ACHTUNG! Die Verwendung eines Schwimmbecken-Bausatzes setzt voraus, dass er mit den
Sicherheitsvorschriften übereinstimmt, die in der Betriebs- und Wartungsanleitung beschrieben sind. Um
ein Ertrinken oder andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern, wird besondere Aufmerksamkeit darauf
gerichtet, den Zugang zum Schwimmbecken zu sichern, da sich Kinder unter 5 Jahren unerwartet
Zugang zum Schwimmbecken verschaffen können, und beim Baden werden die Kinder ununterbrochen
von einer erwachsenen Aufsichtsperson beaufsichtigt.
Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines Bestway-Pools. Um zu gewährleisten, dass Sie viel Freude und
Sicherheit mit Ihrem Pool haben, beachten Sie bitte die Installationsanweisungen auf der der Verpackung
beiliegenden DVD, einschließlich die wichtigen Sicherheitshinweise in Ihrem Handbuch.
Die Montage durch 2-3 Personen erfordert in der Regel etwa 10-20 Minuten, exklusive ggf. erforderlicher
Bodenarbeiten und Befüllung.
17
Beschreibungen der Teile: siehe unten.
Stückliste:
HINWEIS: Einige Teile wurden bereits am Pool installiert.
A
Obere Schiene A
B
Obere Schiene B
C
Obere Schiene C
D
Obere Schiene D
E
T-Verbinder
F
Senkrechter Pool-Fuß
G
Y-förmiger, senkrechter Pool-Fuß
H
Seitlicher Stützfuß
I
T-Verbinder (Plastik)
J
Ecksitz
K
Verbindungsstift
L
Unterer Gurt
M
Fundament
N
Fundament für seitlichen Stützfuß
O
Arretierungsfeder, V-Form
P
Innenverkleidung
S
Verschlussstopfen
Q
Schlauchadapter
R
Ablassventilkappe
S-S-004970
STEEL PRO™
POOLS
BENUTZERHANDBUCH
Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway
2.21m x 1.50m x 43cm (7'3" x 59" x 17")
C
A
A
I
B
B
J
F
M
K
D
C
D
3.00m x 2.01m x 66cm (9'10" x 6'7" x 26")
M
H
N
F
A
CA
B
A
J
D
B
A
K
G
I
CD
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
ADC
A
A
A
C
DB
B
J
M
F
K
E
I
4.00m x 2.11m x 81cm (13'1" x 6'11" x 32")
A
A
A
A
C
D
AC
D
A
J
B
B
K
F
M
H
N
G
I
18
1 2
5
3
4
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
2.59m x 1.70m x 61cm (8'6" x 67" x 24")
6
7
8
S-S-004970
WÄHLEN SIE EINE GEEIGNETE STELLE AUS
HINWEIS: Der Pool muss auf einer vollkommen flachen und ebenen Oberfläche aufgestellt
werden. Installieren Sie den Pool nicht, wenn die Oberfläche geneigt oder abschüssig ist.
Erforderliche Voraussetzungen für den Aufbau des Pools:
• Der gewählte Bereich muss geeignet sein, das vollständige Gewicht über die gesamte
Nutzungsdauer nach dem Aufbau des Pools zu tragen. Weiterhin muss der Untergrund eben
sowie frei von Gegenständen und Verunreinigungen sein, inklusive Steinen und Zweigen.
• Wir empfehlen die Aufstellung in ausreichender Entfernung von Objekten, mit deren Hilfe
Kinder in den Pool klettern könnten.
HINWEIS: Stellen Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten Abflusssystems auf, um
überlaufendes Poolwasser aufzufangen oder den Pool zu entleeren.
Ungeeignete Voraussetzungen für den Aufbau des Pools:
• Der Aufbau auf unebenem Untergrund kann zum Einstürzen des Pools und zu ernsthaften
Verletzungen und / oder Sachschäden sowie zum Verlust jeglicher Garantie- und
Service-Ansprüche führen.
• Es darf kein Sand verwendet werden, um einen ebenen Untergrund zu schaffen; der
Untergrund muss ausgegraben werden, wenn erforderlich.
• Direkt unter Freileitungen oder Bäumen auf. Vergewissern Sie sich, dass der Bereich keine
unterirdischen Versorgungsrohre, Leitungen oder Kabel jeglicher Art enthält.
• Stellen Sie den Pool nicht auf Zufahrtswegen, Veranden, Podesten, Kies- oder
Asphalt-Oberflächen auf. Der gewählte Bereich muss dem Gewicht des Wassers standhalten;
Schlamm, Sand, weicher / lockerer Erdboden oder Teer sind nicht geeignet.
• Rasen oder andere Vegetation wird unter dem Pool wird absterben, wodurch es zu Geruchs-
und Schleimbildung kommen kann. Wir empfehlen daher, sämtliches Gras vor der Aufstellung
aus dem gewählten Bereich zu entfernen.
• Meiden Sie Bereiche, die für aggressiv wachsende Pflanzen- und Unkrautarten anfällig sind,
welche durch das Bodengewebe oder die Verkleidung treiben könnten.
HINWEIS: Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über Verordnungen
bezüglich Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung sowie Sicherheitsvorschriften und stellen Sie
die Einhaltung aller Gesetze sicher.
HINWEIS: Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die Anweisungen des
Filterpumpen-Handbuchs.
HINWEIS: Die Leiter muss für die Poolgröße geeignet sein und darf nur zum Betreten und
Verlassen des Pools benutzt werden. Es ist untersagt, die zulässige Tragkraft der Leiter zu
überschreiten. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Leiter ordnungsgemäß montiert
ist.
Der Zusammenbau des Pools mit Rahmen kann ohne Werkzeuge erfolgen.
HINWEIS: Es ist wichtig, den Pool in der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge
zusammenzubauen. Montieren Sie Ihre Pools gemäß den obigen Abbildungen.
ACHTUNG: Ziehen Sie den Pool nicht auf den Boden, um eine Beschädigung der Beschichtung
durch scharfe Gegenstände zu vermeiden.
Füllen des Pools Mit Wasser
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zum Abflussventil.
STOP
2. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab. Prüfen Sie, dass sich das Wasser nicht auf einer Seite
sammelt, um zu gewährleisten, dass der Pool eben ist. Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben
ist, das Wasser ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub. Versuchen Sie nicht, den
Pool mit darin befindlichem Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Pool kommen.
HINWEIS: Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten. Wenn Ihr
Pool Wölbungen oder unebene Seiten aufweist, dann ist der
Pool nicht eben, so dass die Seiten platzen können und das
Wasser sich plötzlich entleeren kann. Es besteht die Gefahr von
ernsthaften Personen- und/oder Sachschäden.
3. Füllen Sie den Pool bei Ebenheit bis zum niedrigsten
Pumpenventil.
STOP
4. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab. Prüfen Sie die Ventile auf Dichtheit.
5. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines Fassungsvermögens mit Wasser. ÜBERFÜLLEN Sie
den Pool nicht, das dies zu einem Reißen führen kann. Bei starken Regenfällen müssen Sie
unter Umständen etwas Wasser entleeren, um den richtigen Füllstand zu gewährleisten.
6. Prüfen Sie den Pool auf Leckstellen an den Ventilen oder Nähten. Kontrollieren Sie das
Bodengewebe auf sichtbare Wasserleckstellen. Fügen Sie erst dann Chemikalien hinzu.
7. Flicken Sie den Pool im Falle eines Lecks mit dem mitgelieferten wasserfesten,
selbstklebenden Reparaturflicken. Für weitere Informationen wird auf die FAQ verwiesen.
HINWEIS: Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle Abweichungen zum Produkt
möglich. Nicht maßstabgetreu.
ACHTUNG: Betreiben Sie die Pumpe nicht, wenn der Pool benutzt wird.
Während der Nutzungssaison des Swimming-Pools muss das Filtersystem zwangsläufig solange
täglich in Betrieb genommen werden, dass eine vollständige Erneuerung der Durchflussmenge
gewährleistet ist.
POOLWARTUNG
ACHTUNG: Wenn Sie die hier ausgeführten Wartungsanweisungen nicht beachten, kann dies zu
ernsten Gesundheitsgefahren führen, besonders für Ihre Kinder. Eine laufende
Poolwasseraufbereitung ist von wesentlicher Bedeutung für die Sicherheit der Benutzer. Der
unsachgemäße Einsatz von Chemikalien führt zu ernsthaften Personen- und Sachschäden.
HINWEIS: Die Pumpe wird zur Wasserzirkulation und zum Ausfiltern kleiner Partikel verwendet.
Um Ihr Poolwasser sauber und hygienisch zu halten, müssen auch Chemikalien hinzugefügt
werden.
Reparatur
Prüfen Sie den Pool sorgfältig auf Lecks aus Ventilen oder Nähten und prüfen Sie die
Bodenplane auf erkennbare Wasserverluste. Geben Sie keine Chemikalien hinzu, bevor Sie dies
getan haben.
HINWEIS: Flicken Sie den Pool im Falle eines Lecks mit dem mitgelieferten wasserfesten,
selbstklebenden Reparaturflicken. Für weitere Informationen wird auf die FAQ verwiesen.
Zerlegung
1. Schrauben Sie die Kappe des Abflussventils an der Außenseite des Pools entgegen dem
Uhrzeigersinn ab und entfernen Sie sie.
2. Schließen Sie den Adapter an den Schlauch an und legen Sie das andere Ende des
Schlauchs in den Bereich, in dem Sie Ihren Pool ablassen wollen. (Prüfen Sie die lokalen
Bestimmungen zum Ablassen gemäß Gesetz).
3. Schrauben Sie den Steuerring des Schlauchadapters im Uhrzeigersinn auf das Ablassventil.
Das Ablassventil wird geöffnet und das Wasser beginnt automatisch abzulaufen.
ACHTUNG: Der Wasserfluss kann mit den Kontrollring gesteuert werden.
4. Schrauben Sie nach dem Ablassen den Kontrollring auf, um das Ventil zu schließen.
5. Lösen Sie den Schlauch.
6. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Abflussventil.
7. Trocknen Sie den Pool an der Luft.
ACHTUNG: Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien.
Lagerung und Überwinterung
1. Entfernen Sie sämtliches Zubehör und alle Ersatzteile vom Pool und lagern Sie diese sauber
und trocken.
2. Ist der Pool vollständig getrocknet, bestäuben Sie ihn mit Talkumpuder, um ein
Zusammenhaften zu vermeiden, und falten Sie den Pool vorsichtig zusammen.Ist der Pool
nicht vollständig getrocknet, kann sich Schimmel bilden, der die Innenverkleidung des Pools
beschädigt.
3. Lagern Sie die Innenverkleidung und das Zubehör an einem trockenen Ort bei gemäßigten
Temperaturen zwischen 5 ºC / 41 ºF und 38 ºC / 100 ºF.
4. Während der Regenzeit müssen der Pool sowie alle Zubehörteile auch wie oben ausgeführt
gelagert werden.
5. Eine unsachgemäßes Entleeren des Pools kann zu ernsten Personen- und/oder Sachschäden
führen.
6. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison (während der Wintermonate)
abzubauen. Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
1. Es wird dringend empfohlen, den Pool nicht mit Regenwasser, Wasser aus Stau- und
Auffangbecken, Spülungswasser und Drainagewasser zu befüllen: Diese Arten von Wasser
enthalten in der Regel verschmutzte organische Substanzen, einschließlich Nitrate und
Phosphate. Es wird empfohlen, Pools mit Wasser aus dem öffentlichen Wassernetz zu befüllen.
2. Halten Sie Ihren Pool stets sauber und fügen Sie die richtigen Poolchemikalien hinzu.
Unhygienisches Wasser stellt eine ernsthafte Gesundheitsgefährdung dar. Es wird empfohlen,
Desinfektionsmittel, Flockungsmittel und saure oder alkalische Chemikalien für die
Wasseraufbereitung in Ihrem Pool zu verwenden.
3. Reinigen Sie regelmäßig die PVC-Innenverkleidung mit nicht scheuernden Bürsten oder einem
Vakuum-Poolreiniger.
4. Während der Badesaison muss das Filtersystem täglich ausreichend lange laufen, um das
gesamte Poolwasser zu reinigen.
5. Überprüfen Sie regelmäßig die Filterkartusche (bzw. den Sand in einem Sandfilter) und
tauschen Sie verschmutzte Kartuschen (bzw. verschmutzten Sand) aus.
6. Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben, Bolzen und alle anderen Metallteile auf Rost.
Ersetzen Sie diese, wenn erforderlich.
7. Überprüfen Sie bei Regen, dass der Wasserstand nicht über die zulässige Höhe steigt.
Übersteigt der Wasserstand die zulässige Höhe, lassen Sie so viel Wasser aus dem Pool ab,
dass die zulässigen Grenzwerte eingehalten werden.
8. Betreiben Sie die Pumpe nicht, während der Pool benutzt wird.
9. Decken Sie den Pool ab, wenn er nicht benutzt wird.
10. Für die Poolwasseraufbereitung ist der pH-Wert sehr wichtig.
ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien.
Die folgenden Parameter gewährleisten gute Wasserqualität
19
Parameter
Klarheit des Wassers
Farbe des Wassers
Trübung in FNU/NTU
Nitratkonzentration oberhalb des natürlichen
Gehaltes des Füllwassers in mg/l
Gesamter organischer Kohlenstoff (TOC) in mg/l
Redoxpotential gegen Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV
pH-Wert
Freies aktives Chlor (ohne Cyanursäure) in mg/l
Freies Chlor, verwendet in Verbindung mit
Cyanursäurein mg/l
Cyanursäure in mg/l
Gebundenes Chlor in mg/l
Werte
Klare Sicht auf den Poolboden
Es sollte keine Verfärbung ersichtlich sein
max. 1,5 (vorzugsweise weniger als 0,5)
max. 20
max. 4,0
min. 650
6,8 bis 7,6
0,3 bis 1,5
1,0 bis 3,0
max. 100
max. 0,5 (vorzugsweise nahe bei 0,0 mg/l)
Richtiger Wasserstand
S-S-004970
20
ERFORDERLICHE INFORMATIONEN - BITTE GEBEN SIE DIE LIEFERADRESSE AN
Bitte geben Sie die Seriennummer und die Artikelnummer an, die sich in der Nähe des Ablassventils befinden
Name: Anschrift:
PLZ: Händler:
Land: Stadt:
Handy: Telefon:
E-mail:
Artikelnummer:Seriennummer:
AN: Bestway® Kundendienst Datum:
Kaufdatum: Kundennummer:
Eingeschränkte BESTWAY® Herstellergewährleistung
Das von Ihnen erworbene Produkt unterliegt einer eingeschränkten Gewährleistung. Bestway® steht hinter seiner Qualitätsgarantie und versichert, durch eine
Austausch-Gewährleistung, dass Ihr Produkt frei von herstellungsbedingten Defekten ist.
Die nachstehende Vorschrift ist nur in EU-Mitgliedstaaten gültig. Die gesetzliche Regelung der Richtlinie 1999/44/EG bleibt durch diese eingeschränkte Bestway
Gewährleistung unberührt.
Um Gewährleistungsansprüche geltend zu machen, muss dieses Formular ausgefüllt und mit einer Kopie Ihres Empfangs-/Kaufbelegs versehen an Ihren lokalen Bestway
Kundendienst (Bestway Aftersales Center) gesendet werden. Bevor Ihre Ansprüche akzeptiert werden können, wird das Bestway Aftersales Center Sie möglicherweise um die
Zusendung defekter Teile (z. B. Ausschnitt der Seriennummer / Ablassventil) bitten. Bitte wenden Sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an den lokalen Bestway
Kundendienst. Dieser informiert Sie darüber, was für Ihren Gewährleistungsanspruch benötigt wird.
Bestway® haftet nicht für wirtschaftliche Schäden aufgrund von Kosten für Wasser und Chemikalien. Bestway® ersetzt keinerlei Produkte, die als nachlässig behandelt oder
außerhalb der Richtlinien des Benutzerhandbuchs verwendet angesehen werden.
Die Bestway Gewährleistung deckt Herstellungsmängel ab, die beim Auspacken oder während der Verwendung des Produkts innerhalb der Nutzungsbeschränkungen sowie
unter Berücksichtigung der Warnhinweise und Anweisungen des Benutzerhandbuchs entdeckt werden. Diese Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Produkte,
welche nicht durch jedwede Drittparteien modifiziert wurden. Die Lagerung und die Handhabung des Produkts müssen entsprechend der technischen Empfehlungen erfolgen.
Die eingeschränkte Gewährleistung gilt für den oben angegebenen Zeitraum. Als Beginn des Gewährleistungszeitraums gilt das Datum des ursprünglichen
Empfangs-/Kaufbelegs.
Bitte wählen Sie die Art Ihres Pools aus:
FAX/E-MAIL/TEL: Bitte beachten Sie die Hinweise für Ihr Land entsprechend der Informationen auf der Rückseite der Produktverpackung oder auf unserer Website:
www.bestwaycorp.com
Bitte geben Sie Ihre vollständige Anschrift an. Hinweis: Unvollständige Adressdaten führen zu Versandverzögerungen.
Bestway behält sich das Recht vor, die Kosten für unberechtigte Rücklieferungen in Rechnung zu stellen.
Fax:
Problembeschreibung
Risse im Artikel / Leckage
Fehlendes Teil (Bitte verwenden Sie die Artikelnummer des fehlenden Teils. Diese finden Sie im Benutzerhandbuch.)
Sonstiges (bitte beschreiben)
Fehlerhaftes Verschweißen Fehlerhafter oberer Ring Fehlerhaftes Ablassventil
Bestway behält sich das Recht vor, fotografische Nachweise für defekte Teile oder die Zusendung des Artikels für weitere
Prüfungen anzufordern. Um Ihnen bestmögliche Hilfestellung bieten zu können, bitten wir Sie um vollständige Angaben.
FÜR FAQ, HANDBÜCHER, VIDEOS ODER ERSATZTEILE BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE: www.bestwaycorp.com
VIDEOS SIND AUCH AUF UNSEREM BESTWAY CHANNEL BEI YOUTUBE ERHÄLTLICH: http://youtube.com/user/BestwayService.
WICHTIG: ES WIRD LEDIGLICH DAS BESCHÄDIGTE TEIL AUSGETAUSCHT, NICHT DAS GESAMTE SET.
Seriennummer
Artikelnummer
22’X52”
#BXXXXX
BWSHFXXXXXX
YYYY-MM-DD
S-S-004970
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bestway 2300 Användarmanual

Typ
Användarmanual