Philips HP8260/00 Användarmanual

Kategori
Hårtorkar
Typ
Användarmanual
ƾƀǞžȴȢǍɨɧƪų 3
.NjǥſǎŮȰǍŮ ǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ 1
ǚǧȶ ( )ȤȚǞƪŴǝŮȚȤȵNjƶƶɨǎɨǍƵƄž ȆǍůǘǥŻȢȶǍƄƷŮȴȢǍɨ ɧƪųɞȚǍŮ
ɞȶȤƾƵǥƲƄƉžȚȤȚǞƀȴƾɭǍűNjƀȢɬžȴƾɳžȚƾƵŵǝŮȵNjƶƶɨǎɨǍƵƄž .Njǥƶɨ
.NjǥŵƾŮǝƄŵȚȢȆNjǥƀȢɬžǁŽƾŲȚȤƾƀǞžȴȕƾŮǝɨɞȚǝſƾŵƾɭȦǍŮ
ǝŮȚȤ ( )ȚǞƀǜɨǐƈǨȆǞž ǁŽƾŲȶǐǰǥǨȶƾƀǍź ǛƆŲǐɭȚǎźȚɞȚǍŮ
ȆȯƾǧɞƾƀǞžǛɭǾžȴȢǍɨɧƪųɞȚǍŮȚǞƀǜɨǐƈǨ .NjǥƶɨǚǧȶȤȚǞƪŴ
ǁƵƉŻȤȢǞžȴȢȚȢǛƆŲɞȚǍŮ .ǁŴȚȵNjŵǝƄųƾŴȶɬŲȚǍŶȤȚȢȟǞžƾɭǍź
ǁŴǞǨǝŮǝɨɞȤǞŶǝŮNjǥƶɨȶǍźƾƀǞžȤȢȚȤȚǞƀǜɨǐƈǨɞƾƀȤƾųȆƾƀǝƪɭȤ
ǁųȚǞƶɳɭȤǞŶǝŮƾžǍǬƾůNjǥƀȢǁɨǍŲɬſȚȤȶȢȝȤǞǧǝŮȚȤȤȚǞƪŴ .NjƶŴǍŮǍŴ
.ȢǞŵǕɭȥǞůƾƀǞžȤȢ
.NjǥƪɳŮȴȶǍǥŮ ȤȚǞƪŴȥȚȚȤȴȕȆȚǞƀ ǜɨǐƈǨȴȢǍɨȚNjűɞȚǍŮ
.NjǥƀȢȤȚǍŻ ƿŴƾƶžǁǥƯǤȶȤȢȚȤ (
)ƾžȢ Njǥƴɨȶ ( ) ȚǞƀȴƾɭǍűNjǥƴɨ
2
Njǥƴɨ ȝƾƵǥƮƶů ȢǍɳƴƵŸ
ƾžȢ
ǕɭǍŴȴȢǍɨɧƪų
ɧƪųǕɭǍŴ ȳƾƵŲȥȚNjƯŮȚȤȢǞų ǏǥųɞƾƀǞž
.Njǥƶɨ
ƾžȢǔźƾƇž
ȥȚȶ ȵȢǍɨǝǣȚȤȚȚȤǝƶǥƷŮȴȢǍɨ ɧƪųɞƾžȢ
ǁƮźƾƇžNjŲȥȚǐǥŮȴNjŵȭȚȢǍŮȚǍŮȤȢƾƀǞž
.Njƶɨɬž
.Njǥƶɨɧƪų ȚȤƾƀǞžǁƵɭǾžƾŮ
ȚǞƀȴƾɭǍű
.ǕɭǍŴȴNjŵ ɧƪųȶȝȤNjŻǍǨɞȚǞƀȴƾɭǍű
.ǛɭǾžɞȚǞƀ ȴƾɭǍűȶɬƀȢǁŽƾŲ
.ȴNjŵȧǞžƾų
ǁŽƾŲȶ ǝƄźƾɭȴƾɭǍűɧƶųɞȚǞƀƾů NjǥƀȢȤƾƪźȚȤ (
) ɧƶųɞȚǞƀǝƵɨȢ
3
.ȢǞŵǁǥƃƅůƾƵŵɞǞž
ȴNjŵȥȶ ȥȚȆȵNjǥƪƈŮǁǥźƾƱŵǞžǝŮ ǝɨǁŴȚɬſǞɭȢǍɳƴƵŸǝŮ ǎƷƆžȵƾǦƄŴȢ
4
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴȕ
ɞȢƾŸǍžȚ ǜɭȚ .ȢǞŵɬžȳƾƵƪƄŴȚɬɭǞŮȆNjǥƶɨ ɬžǜŵȶȤ ȚȤȢǍɳƴƵŸǜɭȚ ɬƄŻȶ
.NjŵƾŮɬžƾƀȴǞɭȢƾƆɭȚǁƴŸǝŮȶǁŴȚ
 ɞȶȤȚȤ ( ) IONICNjǥƴɨȆȴǞɭȢǍɳƴƵŸȴȢǍɨ ȧǞžƾųƾɭǜŵȶȤɞȚǍŮ
.
NjǥƶɨǛǥƮƶů
ƾɭ
:ȵȢƾƱƄŴȚȥȚ Ǐ
Ǩ
.NjǥƶɨȟȤƾų ǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶ ȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ 1
.ȢǞŵɧƶų ƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮ ȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤ ȚȤȵƾǦƄŴȢ
2
.NjɭȤȚȢǍŮȵƾǦƄŴȢ ȴȢǍɨǎǥƢȥȚǚƃŻȚȤ ȚǞƀȵNjƶƶɨǐƈǨƾɭȵNjƶƶɨǎɨǍƵƄž
3
.NjǥƶɨǎǥƢ țǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚ ƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ
4
.NjǥƀȢȤȚǍŻ ȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮȆǜžȚ ȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤ ȴȕǏǮŴȶ
5
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ
4
ȹ
ƾƱƭŽȆȢǞų ȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤƾɭǝƯƭŻ ɧɭǒɭǞƯůɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚ ƿƉɨɞȚǍŮ
ƾŮƾɭ NjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com/supportȦȤȢȕǝŮ Philips
ǁɭƾŴțȶ ȥ
Ț
ǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵ .NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨȤȢ PhilipsȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍ
ž
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .ǁŴȚȢǞűǞžɬſƾƷűǝžƾſǁſƾƵǤɆǍŮȤ
Ȣ
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍž ȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ ȢǞűȶ Philip
s
ȳ
ɞȤȶȕǜź ǝŮǎƷƆž Philips ProCareȤȚǞƪ
Ŵ
™Philips EHD TechnologyǝƄźǍƪǥ
Ǩ
ȥȚȤȚǞƪŴ .NjŵƾŮ ɬž (ƾžǍǬǁųȚǞƶɳɭǕɭȥǞů
)
ȵȢƾƱƄŴȚȢǍźǝŮǍƫƇƶžɞȚǞƀɬűȶǍųɧ
ɭ
ȆEHDǜźǝǥƃŵɧƃƪžȵǍƆƶǨɧɭ)Njƶɨɬ
ž
ɬƄŲƾžǍǬȝȤǞǧǜɭNjŮȶ (NjǥƶǥƃŮȚȤǍɭȥǚɳ
ŵ
ǁųȚǞƶɳɭȤǞŶǝŮǝƪǥƵƀȆȢƾɭȥɞƾƀƾžȢȤ
Ȣ
ȭȚȢɞƾƀǁƵƉŻȤȢǞžǝŮƿǥŴȕȥȚȶȵNjŵǕɭȥǞ
ů
ȭȚȢȲƾƵƄŲȚɞȤȶȕǜźǜɭȚƾŮ .ȢǞŵɬžɞǍǥǬǞƴ
ű
ɬžǐƀƾɨNjǧȤȢ 20ǝŮǞžNjŲȥȚǐǥŮȴNj
ŵ
ȴNjŵȭȚȢǍŰȚȤȢƿǥŴȕȥȚǞžȝȤǞǧǜɭNjŮ *.NjŮƾ
ɭ
ȶǛŽƾŴɬɭƾƀǞžȶȵNjŵǁƮźƾƇžNjŲȥȚǐǥ
Ů
.ǁŵȚȢNjǥƀȚǞųțȚȢƾ
ŵ
ǍǦɭȢɞƾƀȤȚǞƪŴ ƾŮǝƉɭƾƲžȤȢ
*
ǝžNjƲž 1
Untuk perlindungan tambahan, kami
sarankan Anda memasang Residual
Current Device (RCD) pada sirkuit
listrik yang memasok listrik ke kamar
mandi. RCD ini harus memiliki arus
operasi residu terukur yang tidak
boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran
kepada petugas yang memasang
alat ini.
Jangan memasukkan barang logam ke
dalam kisi-kisi udara untuk menghindari
kejutan listrik.
Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi
udara.
Sebelum Anda menghubungkan alat,
pastikan voltase yang ditunjukkan pada
alat sesuai dengan voltase listrik di
tempat Anda.
Jangan gunakan alat untuk keperluan
selain yang diterangkan dalam buku
petunjuk ini.
Jangan menggunakan alat pada rambut
tiruan.
Bila alat telah terhubung ke listrik,
jangan sekali-kali meninggalkannya
tanpa diawasi.
Jangan sekali-kali menggunakan
aksesori atau komponen apa pun dari
produsen lain atau yang tidak secara
khusus direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan aksesori atau
komponen tersebut, garansi Anda
menjadi batal.
Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.
Tunggulah sampai alat sudah dingin
sebelum menyimpannya.
Jangan menarik kabel listrik setelah
penggunaan. Selalu cabut alat dengan
memegang stekernya.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
/LQJNXQJDQ
Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah
rumah tangga normal (2012/19/EU). Patuhi peraturan mengenai
pengumpulan produk-produk elektrik dan elektronik di negara
Anda . Pembuangan produk secara benar membantu mencegah dampak
negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia.
 3HQGDKXOXDQ
Pengering rambut Philips ProCare didesain dengan Philips EHD (Even
Heat Distribution) Technology ™ tingkat lanjut.
Pengering menggunakan lubang keluaran udara
dengan desain unik (menggunakan kisi
berbentuk kipas EHD, lihat gambar di bawah)
untuk memastikan panas selalu didistribusikan
secara merata , bahkan pada suhu tinggi, dan
mencegah terbentuknya titik-titik panas yang
merusak. Berkat teknologi ini, kondisi terlalu
panas di rambut Anda akan berkurang hingga
20%.* Ini memberikan perlindungan lanjutan pada rambut Anda dari
kondisi terlalu panas dan membantu menjaga rambut Anda tetap sehat
dan kemilau.
*dibandingkan pengering rambut lain
 0HQJHULQJNDQUDPEXW$QGD
1 Hubungkan steker ke soket catu daya.
Untuk pengeringan yang akurat, pasang konsentrator ( )
ke pengering rambut. Pemusat aliran memungkinkan Anda
mengarahkan aliran udara langsung ke sikat atau sisir yang
digunakan untuk menata rambut Anda.
Untuk menambah volume rambut untuk gaya berombak dan
mengembang, pasang penebar (
) ke pengering rambut. Penebar
volume dikembangkan secara khusus untuk mengeringkan rambut
dengan lembut, baik untuk rambut lurus maupun keriting atau
berombak. Untuk menambah volume pada akar rambut, jepit
rambut Anda sehingga menyentuh kulit kepala. Lakukan gerakan
memutar pada alat untuk menyebarkan udara hangat secara
merata ke seluruh rambut Anda.
Untuk melepas perlengkapan, cabut dari pengering rambut.
2 Setel sakelar aliran udara (
) dan sakelar suhu ( ) ke posisi yang
sesuai.
Sakelar Setelan Fungsi
Suhu
Quick dry
Mengeringkan rambut sehabis
keramas dengan cepat.
Thermoprotect
Memungkinkan suhu pengeringan
yang optimal dan memberikan
perlindungan tambahan dari kondisi
terlalu panas pada rambut.
Mengeringkan rambut dengan
lembut.
Aliran
udara
Hembusan udara kuat agar cepat
kering.
Hembusan udara lembut dan
penataan.
Mematikan
3 Tekan tombol cool shot
( ) untuk hembusan udara yang sejuk
guna memperbaiki penataan Anda.
4 Alat ini dilengkapi fungsi ion yang memberikan kemilau tambahan dan
mengurangi kusut.
»
Bila fungsi ini dihidupkan, akan tercium bau tertentu. Hal ini normal
dan disebabkan oleh ikon yang dihasilkan.
Untuk menghidupkan atau mematikan fungsi ion, geser sakelar
IONIC (
) ke atau .
6HWHODKPHQJJXQDNDQ
1 Matikan alat dan cabut stekernya.
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
3 Lepaskan konsentrator atau penebar sebelum Anda membersihkan
alat.
4 Bersihkan alat dengan kain lembap.
5 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu.
 *DUDQVLGDQOD\DQDQ
Jika Anda memerlukan informasi misalnya mengenai penggantian
sambungan, atau jika Anda punya masalah, silakan kunjungi situs web
Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada
kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
Diimpor oleh : PT Philips Indonesia Commercial Jl. Buncit Raya kav. 99.
Jakarta
Registration no.: I.30.PIC7.01001.1213
Italiano
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di acqua.
Quando l’apparecchio viene usato in
bagno, scollegarlo dopo l’uso poiché
la vicinanza all’acqua rappresenta un
rischio anche quando il sistema è
spento.
AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di
vasche da bagno, docce,
lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
Dopo l’utilizzo, scollegare sempre
l’apparecchio.
Se l’apparecchio si surriscalda, si
spegne automaticamente. Scollegare
l’apparecchio e lasciarlo raffreddare
per alcuni minuti. Prima di accendere
nuovamente l’apparecchio, controllare
che le griglie non siano ostruite da
lanugine, capelli, ecc...
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito
da Philips, da un centro di assistenza
autorizzato Philips o da persone
TXDOLÀFDWHDOÀQHGLHYLWDUHSRVVLELOL
danni.
Quest’apparecchio può essere usato
da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con capacità mentali,
ÀVLFKHRVHQVRULDOLULGRWWHSULYHGL
esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un
adulto.
Per una sicurezza maggiore, è
consigliabile installare un dispositivo
RCD (Residual Current Device,
dispositivo per corrente residua)
all’interno del circuito elettrico che
fornisce alimentazione al bagno.
Tale dispositivo RCD deve avere
una corrente operativa residua
caratteristica non superiore a 30 mA.
Chiedere aiuto al proprio installatore.
Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti metallici
nelle griglie di aerazione.
Non bloccare mai le griglie di
aerazione.
Prima di collegare l’apparecchio
assicurarsi che la tensione indicata
su quest’ultimo corrisponda a quella
locale.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi
non descritti nel presente manuale.
Non utilizzare l’apparecchio su capelli
DUWLÀFLDOL
Quando l’apparecchio è collegato
all’alimentazione, non lasciarlo mai
incustodito.
Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti
QRQFRQVLJOLDWLLQPRGRVSHFLÀFR
da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
Non attorcigliare il cavo di
alimentazione attorno all’apparecchio.
Lasciare raffreddare l’apparecchio
prima di riporlo.
Non tirare il cavo di alimentazione
dopo l’uso. Scollegare sempre
l’apparecchio tenendo la spina.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. .
$PELHQWH
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito
FRQLQRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL8(
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG
elettronici superiore ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute.
 ,QWURGX]LRQH
L’asciugacapelli Philips ProCare è stato progettato utilizzando la
tecnologia avanzata Philips EHD (Even Heat
Distribution) Technology™. L’asciugacapelli usa
un diffusore appositamente studiato (dotato di
una griglia EHD a forma di ventola) per
garantire che il calore venga sempre distribuito
in maniera uniforme anche alle alte
temperature così da evitare danni in
corrispondenza dei punti caldi. Questa
tecnologia riduce del 20% il surriscaldamento
dei capelli* assicurando così una maggior protezione per il
mantenimento di capelli sani e splendenti.
*Rispetto ad altri asciugacapelli
 $VFLXJDWXUDGHLFDSHOOL
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
Per una perfetta asciugatura, collegare il concentratore ( )
DOO·DVFLXJDFDSHOOL,OFRQFHQWUDWRUHSHUPHWWHGLGLULJHUHLOÁXVVR
d’aria direttamente alla spazzola o al pettine che state utilizzando
per lo styling.
Per ricci più corposi e donare volume ai capelli, collegare il
diffusore (
) all’asciugacapelli. Il diffusore è stato ideato per
asciugare con la massima delicatezza i capelli lisci, mossi o ricci.
3HUGDUHYROXPHDOOHUDGLFLLQÀODWHLSHUQLIUDLFDSHOOLSRUWDQGROL
a contatto con il cuoio capelluto. Cercate di compiere movimenti
circolari con l’apparecchio, per distribuire l’aria tiepida in modo
uniforme fra i capelli.
Per rimuovere l’accessorio, estrarlo dall’asciugacapelli.
2 5HJRODUHO·LQWHUUXWWRUHGHOÁXVVRG·DULD
) e della temperatura ( )
impostandoli sulla posizione corretta.
Interruttore Impostazioni Funzione
Temperatura
Asciugatura veloce
Asciugatura veloce dei capelli
bagnati.
Thermoprotect
Garantisce la temperatura
di asciugatura ottimale e una
maggior protezione contro il
surriscaldamento dei capelli.
Asciugatura delicata.
Flusso d’aria
Getto forte per
un’asciugatura veloce.
Flusso d’aria e messa in piega
delicate.
Spegnimento.
3 Premere il pulsante getto d’aria fredda
( SHUÀVVDUHODSLHJD
4 L’apparecchio è dotato di funzione di ionizzazione che consente di
ottenere capelli più luminosi e riduce l’effetto crespo.
»
Quando la funzione è attiva, si può avver tire un odore particolare.
Questo fenomeno è normale ed è causato dalla generazione di
ioni.
Per attivare/disattivare la funzione di ionizzazione, impostare il
relativo interruttore (
) su o .
'RSRO·XVR
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
3 3ULPDGLSXOLUHO·DSSDUHFFKLRULPXRYHUHLOFRQFHQWUDWRUHGHOÁXVVR
d’aria o il diffusore.
4 Pulire l’apparecchio con un panno umido.
5 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere.
 *DUDQ]LDHDVVLVWHQ]D
Per eventuali informazioni ad esempio per la sostituzione di un
accessorio o in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com/support oppure contattare l’assistenza clienti Philips
del proprio paese. Il numero di telefono è nell’opuscolo della garanzia
internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
1HGHUODQGV
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
 %HODQJULMN
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen.
WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water.
Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
gebruik altijd uit het stopcontact. De
nabijheid van water kan gevaar
opleveren, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
WAARSCHUWING: gebruik
dit apparaat niet in de buurt
van een bad, douche, wastafel
of ander waterhoudend object.
Haal na gebruik altijd de stekker uit
het stopcontact.
Als het apparaat oververhit raakt,
schakelt het automatisch uit. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten afkoelen.
Controleer voordat u het apparaat
weer inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met pluizen,
haar enz.
Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWH
voorkomen.
Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig
gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet zonder toezicht door kinderen te
worden uitgevoerd.
Voor extra veiligheid adviseren we u
een aardlekschakelaar te installeren
in de elektrische groep die de
badkamer van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een waarde te
hebben die niet hoger is dan 30 mA.
Raadpleeg de installateur.
Steek geen metalen voorwerpen
door de luchtroosters, om elektrische
schokken te voorkomen.
Blokkeer nooit de luchtroosters.
Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat niet op
kunsthaar.
Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
Gebruik nooit accessoires of
onderdelen van andere fabrikanten of
GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU
Philips. Als u dergelijke accessoires
of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.
Wacht met opbergen tot het apparaat
is afgekoeld.
Trek na gebruik niet aan het netsnoer.
Haal het netsnoer altijd uit het
stopcontact door aan de stekker te
trekken.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
0LOLHX
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg
de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
 ,QOHLGLQJ
De Philips ProCare-föhn is ontworpen met geavanceerde Philips EHD
(Even Heat Distribution) Technology™. De
föhn heeft een uniek ontworpen luchtuitlaat
(die gebruikmaakt van een waaiervormig
EHD-rooster, zie onderstaande afbeelding) die
ervoor zorgt dat de hitte zelfs bij hoge
temperaturen zeer gelijkmatig wordt verdeeld
en beschadigende hete plekken voorkomt.
Dankzij deze technologie hebt u 20% minder
last van oververhitting van het haar.* Hierdoor
is het haar beter beschermd tegen oververhitting en blijft uw haar
gezond en glanzend.
*vs. andere föhns
 8ZKDDUGURJHQ
1 Steek de stekker in een stopcontact.
Voor nauwkeurig drogen kunt u de concentrator ( ) op de föhn
bevestigen. De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te
richten op de borstel of kam waarmee u uw haar in model aan
het brengen bent.
Voor meer volume in uw krullen en een veerkrachtig kapsel
bevestigt u de diffuser (
) op de föhn. De volumediffuser is
speciaal ontwikkeld om zowel steil als golvend of krullend haar
op zachte wijze te drogen. Steek de pennen zo in uw haar dat ze
uw hoofdhuid raken om uw haar meer volume te geven vanaf de
wortels. Maak ronddraaiende bewegingen met het apparaat om
de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspreiden.
Om het hulpstuk te verwijderen, trekt u het van de föhn af.
2 Zet de luchtstroomknop (
) en de temperatuurknop ( ) op
geschikte standen.
Overschakelen Instellingen Functie
Temperatuur
Sneldroogstand
Nat haar snel drogen.
Haarvriendelijke
droogstand
Zorgt voor de optimale
droogtemperatuur en biedt extra
bescherming tegen oververhitting
van het haar.
Het haar voorzichtig drogen.
Luchtstroom
Hoge luchtsnelheid voor snel
drogen.
Zachte luchtstroom en langzame
styling.
Uitschakelen.
3 Druk op de knop voor koele luchtstroom
( ) voor een koele
OXFKWVWURRPYRRUKHWÀ[HUHQYDQXZNDSVHO
4 Het apparaat heeft een ionenfunctie. Dit zorgt voor extra glans en
vermindert kroezen.
»
Wanneer de functie is ingeschakeld, kunt u een speciale geur
ruiken. Dit is normaal en wordt veroorzaakt door de ionen die
het apparaat produceert.
Als u de ionenfunctie wilt in- of uitschakelen, zet u de ionenknop
(
) op of .
1DJHEUXLN
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
afgekoeld.
3 Verwijder de concentrator of diffuser voordat u het apparaat
schoonmaakt.
4 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
5 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op.
4 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een hulpstuk)
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.
philips.com/support) of neem contact met het Philips Customer Care
Centre in uw land op. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
1RUVN
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
 9LNWLJ
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet
i nærheten av vann.
Når du bruker apparatet på badet, må
du koble det fra etter bruk. Nærheten
til vann utgjør en risiko, selv når
apparatet er slått av.
ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær
badekar, dusj, håndvasker eller
andre elementer som
inneholder vann.
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
Hvis apparatet overopphetes, slår det
seg av automatisk. Trekk ut støpselet
på apparatet, og la det avkjøles noen
minutter. Kontroller at gitrene ikke er
blokkert av lo, hår osv. før du slår på
apparatet igjen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid
skiftes ut av Philips, et servicesenter
som er godkjent av Philips, eller
OLJQHQGHNYDOLÀVHUWSHUVRQHOOVOLNDW
man unngår farlige situasjoner.
Dette apparatet kan brukes av barn
over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring eller
kunnskap, dersom de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn
som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke utføre
rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
Hvis du vil ha ekstra beskyttelse,
råder vi deg til å installere en
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den
elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten må ha et
spenningsnivå for reststrøm som ikke
er høyere enn 30 mA. Be installatøren
om råd.
Ikke stikk metallgjenstander inn i
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.
Ikke blokker luftinntaket.
Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den
lokale nettspenningen.
Ikke bruk apparatet til noe annet
formål enn det som beskrives i denne
veiledningen.
Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
Når apparatet er koblet til strømmen,
må du aldri la det stå uten tilsyn.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke
VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW
tilbehør eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
Ikke surr ledningen rundt apparatet.
Vent til apparatet er avkjølt før du
legger det vekk.
Ikke trekk i nettledningen etter bruk.
Hold alltid i støpselet når du trekker
ut ledningen til apparatet.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
0LOM¡
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for
egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis
du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative
konsekvenser for helse og miljø.
 ,QQOHGQLQJ
P hilips ProCare-hårføneren er utformet med avansert Philips EHD
(Even Heat Distribution) Technology ™.
Føneren bruker en unikt utformet luftåpning
(ved hjelp av et EHD-vifteformet gitter, se bilde
nedenfor) for å sikre at varmen alltid
distribueres svært jevnt, selv ved høye
temperaturer, og forhindrer ødeleggende,
varme punkter. Takket være denne teknologien
oppnår du 20 % mindre overoppheting av
håret ditt.* Dette gir håret avansert beskyttelse
fra overoppheting, noe som hjelper deg med å holde håret sunt og
glansfullt.
*sammenlignet med andre hårfønere
 7¡UNHKnUHW
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
For presisjonstørking fester du munnstykket for konsentrert
luft (
) på føneren. Med munnstykket for konsentrer t luft kan
du rette luftstrømmen rett mot børsten eller kammen som du
friserer håret med.
Når du vil gi mer volum til krøller og få mer spenst, fester du
diffuseren (
) på hårføneren. Volumdiffuseren er spesielt utformet
for skånsom tørking av både glatt og krøllete eller bølgete hår.
Hvis du vil tilføre volum ved røttene, setter du pinnene inn i håret
slik at de berører hodebunnen. Gjør roterende bevegelser med
apparatet for å fordele den varme luften jevnt i håret.
Når du vil ta av tilbehøret, trekker du det av hårføneren.
2 Sett luftstrømbryteren (
) og temperaturbryteren ( ) i de riktige
posisjonene.
Slå Innstillinger Funksjon
Temperatur
Hurtigtørking
Tørk nyvasket hår raskt.
Termobeskyttelse
Gir optimal tørketemperatur,
og gir ekstra beskyttelse mot
overoppheting av håret.
Tørk håret skånsomt.
Luftstrøm
Sterk luftstrøm og rask tørking.
Forsiktig luftstrøm og frisering.
Slå av.
3 Trykk på knappen for kaldluft
( IRUNM¡OLJOXIWVWU¡PIRUnÀNVHUH
frisyren.
4 Apparatet er utstyrt med ionefunksjon som gir ekstra glans og
reduserer krusing.
»
Når funksjonen er på, kan du kjenne en spesiell lukt. Det er
normalt og kommer fra ionene som genereres.
Når du vil slå ionefunksjonen av eller på, skyver du IONIC-
bryteren (
) til eller .
(WWHUEUXN
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
3 Ta av munnstykket eller diffuseren før du rengjør apparatet.
4 Rengjør apparatet med en fuktig klut.
5 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv.
4 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, f.eks. om utskifting av tilbehør eller hvis det
har oppstått problemer, kan du gå til
www.philips.com/support eller kontakte Philips’ kundestøtte der du
ERU'XÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQ
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
6YHQVND
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
 9LNWLJW
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.
VARNING: Använd inte den här
apparaten nära vatten.
Om du använder apparaten i ett
badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten
utgör en fara, även när apparaten är
avstängd.
VARNING: Använd inte
apparaten i närheten av
badkar, duschar, behållare eller
kärl som innehåller vatten.
Dra alltid ut nätsladden efter
användning.
Om apparaten blir överhettad stängs
den av automatiskt. Dra ut apparatens
stickkontakt och låt den svalna ett par
minuter. Innan du slår på apparaten
igen måste du kontrollera gallren så att
de inte har täppts till av ludd, hår eller
dylikt.
Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att
undvika olyckor.
Den här apparaten kan användas av
barn som är 8 år och äldre och av
med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten
används så länge de övervakas och
får instruktioner angående säker
användning och förstår riskerna
som medföljer. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göra av
barn utan vuxens tillsyn.
Av säkerhetsskäl rekommenderar
vi även att du installerar en
jordfelsbrytare för den krets
som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste ha en
brytströmstyrka som inte överstiger
30 mA. Kontakta en behörig elektriker
för mer information.
För inte in metallföremål i luftgallren
eftersom det medför risk för elektriska
stötar.
Blockera aldrig luftgallren.
Innan du ansluter apparaten
kontrollerar du att spänningen som
anges på apparaten motsvarar den
lokala nätspänningen.
Använd inte apparaten för något annat
ändamål än vad som beskrivs i den här
användarhandboken.
Använd inte apparaten på konstgjort
hår.
Lämna aldrig apparaten obevakad när
den är ansluten till elnätet.
Använd aldrig tillbehör eller delar från
andra tillverkare, eller delar som inte
uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Linda inte nätsladden runt apparaten.
Vänta tills apparaten har svalnat innan
du lägger undan den.
Dra inte i nätsladden efter användning.
Koppla alltid från apparaten genom att
hålla i kontakten.
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
0LOM|Q
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att
förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
 ,QWURGXNWLRQ
Philips ProCare hårtork har avancerad Philips EHD Technology™ (jämn
värmedistribution). Hårtorken har ett unikt
utformat luftutblås (med ett galler i formen av
HQ(+'ÁlNWVHELOGHQQHGDQVRPVHUWLOODWW
värmen alltid distribueras jämnt även vid höga
temperaturer och förhindrar skadligt heta
punkter. Tack vare den här tekniken överhettas
håret 20 % mindre.* Det ger håret ett
avancerat överhettningsskydd, vilket gör att
håret kan hållas friskt och glänsande.
*jämfört med andra hårtorkar
 7RUNDKnUHW
1 Sätt i kontakten i ett eluttag.
För noggrann torkning monterar du fönmunstycket ( ) på
KnUWRUNHQ0HGI|QPXQVW\FNHWVW\UGXOXIWÁ|GHWUDNWPRWERU VWHQ
eller kammen som du formar håret med.
Om du vill öka volymen för lockar och spänstiga frisyrer monterar
du volymmunstycket (
) på hårtorken. Volymdiffusorn har
utformats speciellt för att torka både rakt, lockigt och vågigt hår
på ett skonsamt sätt. För att få extra volym vid rötterna sticker
du in piggarna ända in till hårbotten. Gör roterande rörelser med
apparaten för att sprida den varma luften jämnt genom håret.
Om du vill ta bort munstycket drar du av det från hårtorken.
2 -XVWHUDUHJODJHWI|UOXIWÁ|GH
) och temperaturreglaget ( ) till
lämpliga positioner.
Växla Inställningar Funktion
Temperatur
Snabbtorkning
Torka vått hår snabbt.
Värmeskydd
Ger en optimal torktemperatur och
extra överhettningsskydd.
Skonsam torkning.
/XIWÁ|GH
.UDIWLJWOXIWÁ|GHRFKVQDEEWRUNQLQJ
0MXNWOXIWÁ|GHRFKVW\OLQJ
Stänga av.
3 Tryck på knappen för kall luft
( ) för att forma håret med kall luft.
4 Apparaten är utrustad med en jonfunktion, som ger extra glans och
minskar burrighet.
»
När funktionen är aktiverad kan en speciell lukt kännas. Det är
normalt och orsakas av jonerna som genereras.
Slå på eller av jonfunktionen genom att ställa in reglaget INONIC
(
) på eller .
(IWHUDQYlQGQLQJ
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.
3 Ta bort fönmunstycket eller volymmunstycket innan du rengör
apparaten.
4 Rengör apparaten med en fuktig trasa.
5 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats.
4 Garanti och service
För information om t.ex. byte av tillbehör eller om du har ett
problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com/suppor t
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSV.XQGWMlQVWLGLWWODQG7HOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQGX
vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
7UNoH
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
1 Önemli
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYHGDKD
VRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD
NXOODQPD\×Q
<DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH
ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]×
EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQL
prizden çekin.
8<$5,%XFLKD]×EDQ\R
NYHWOHULQLQGXŕODU×Q
ODYDERODU×QYHVX\ODGROXEDŕND
NDSODU×Q\DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQLPXWODND
çekin.
&LKD]Dŕ×U××V×Q×UVDRWRPDWLNRODUDN
NDSDQ×U&LKD]×QÀŕLQLSUL]GHQoHNHUHN
ELUNDoGDNLNDVRĚXPDV×LoLQEHNOH\LQ
&LKD]×WHNUDUoDO×ŕW×UPDGDQ|QFH
JLULŕGHOLNOHULQLQW\VDoYEQHGHQL\OH
W×NDQPDG×Ě×QGDQHPLQROXQ
&LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD
ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU
VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH
\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ
GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
%XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNL
oRFXNODUYHÀ]LNVHOPRWRU\DGD
]LKLQVHOEHFHULOHULJHOLŕPHPLŕYH\D
ELOJLYHWHFUEHDo×V×QGDQHNVLN
NLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×VDGHFHEX
NLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQVRUXPOXNLŕLOHULQ
EXOXQPDV×YH\DJYHQOLNXOODQ×P
WDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUHVDĚODPDV×YH
RODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×GXUXPXQGD
mümkündür. Çocuklar cihazla
R\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYHNXOODQ×F×
EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQoRFXNODUFD
\DS×OPDPDO×G×U
Ek koruma için banyonun elektrik
GHYUHVLQHELUUH]LGHODN×PNRUXPD
FLKD]×5&'WDNPDQ×]×WDYVL\HHGHUL]
%XUH]LGHODN×PNRUXPDFLKD]×Q×Q
UH]LGHOoDO×ŕPDDN×P×GHĚHULP$·GDQ
\NVHNROPDPDO×G×U.XUXOXPX\DSDQ
NLŕL\HGDQ×ŕ×Q
(OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ
KDYD×]JDUDODU×QDPHWDOFLVLPOHU
VRNPD\×Q
+DYD×]JDUDODU×Q×NHVLQOLNOH
engellemeyin.
&LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]
]HULQGHEHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ
\HUHOŕHEHNHJHULOLPL\OHD\×Q×
ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
&LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGD
ELUDPDoLoLQNXOODQPD\×Q
&LKD]×SHUXN]HULQGHNXOODQPD\×Q
&LKD]JFHEDĚODQG×Ě×QGDKLoELU
]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
%DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D3KLOLSV
WDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\HHGLOPH\HQ
DNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOH
NXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDUYH\DSDUoD
NXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL
yitirir.
(OHNWULNNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QD
VDUPD\×Q
&LKD]×NDOG×UPDGDQ|QFHVRĚXPDV×Q×
bekleyin.
.XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX
oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ
PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)
%X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
%XVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV×
JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU(8(OHNWULNOLYHHOHNWURQLN
UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]LQNXUDOODU×QDX\XQ
(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×]HULQGHNL
ROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU
 *LULŕ
3KLOLSV3UR&DUHVDoNXUXWPDPDNLQHVLJHOLŕPLŕ3KLOLSV(+'(YHQ+HDW
'LVWULEXWLRQ7HFKQRORJ\LOHWDVDUODQP×ŕW×U6Do
NXUXWPDPDNLQHVL\NVHNV×FDNO×NODUGDELOH×V×Q×Q
KHU]DPDQHŕLWGDĚ×OPDV×Q×VDĚODPDNLoLQ|]HO
RODUDNWDVDUODQP×ŕELUKDYDo×N×ŕ×NXOODQ×U%|\OHFH
VDo×Q×]]DUDUJ|UPH]%XWHNQRORMLVD\HVLQGH
VDoODU×Q×]GDKDD]×V×Q×U$ŕ×U××V×QPD\DNDUŕ×
JHOLŕPLŕNRUXPD|]HOOLĚL\OHVDoODU×Q×]×QVDĚO×NO×YH
parlak görünümünü daima koruyabilirsiniz.
GLĚHUVDoNXUXWPDPDNLQHOHULQHJ|UH
 6DoNXUXWPD
1 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×Q
7DPNXUXWPDLoLQ\RĚXQODŕW×U×F×\× ) saç kurutma makinesine
WDN×Q'DUNXUXWPDEDŕO×Ě×KDYDDN×P×Q×VDo×Q×]DŕHNLOYHUGLĚLQL]I×UoD
YH\DWDUDĚDGRĚUXGDQ\|QHOWPHQL]LVDĚODU
%XNOHOHUHYHFDQO×VDoVWLOLQHKDFLPYHUPHNLoLQGLI]|U )
VDoNXUXWPDPDNLQHVLQHWDN×Q+DFLPYHUHQGLI]|UG]YHN×Y×UF×N
YH\DGDOJDO×VDoODU×NXUXWPDNLoLQ|]HORODUDNJHOLŕWLULOPLŕWLU6Do
GLSOHULQHKDFLPYHUPHNLVWHGLĚLQL]GHFLKD]×GLI]|ULĚQHOHULEDŕ×Q×]D
GHĚHFHNŕHNLOGHVDo×Q×]DWXWXQ,O×NKDYD\×HŕLWRODUDNVDoDGDĚ×WPDN
LoLQFLKD]ODEHUDEHUGDLUHVHOKDUHNHWOHUX\JXOD\×Q
(NSDUoD\×o×NDUPDNLoLQVDoNXUXWPDPDNLQHVLQGHQoHNLQ
2 +DYDDN×P×GĚPHVLQL
YHV×FDNO×NGĚPHVLQL ) uygun
konumlara getirin.
*HoLŕ Ayarlar Görev
6×FDNO×N
+×]O×NXUXWPD
,VODNVDoODU×K×]ODNXUXWXU
Termal kor uma
(QL\LNXUXWPDV×FDNO×Ě×LOHVDoODU×Dŕ×U×
×V×QPD\DNDUŕ×GDKDID]ODNRUXU
6DoODU×KDVVDVELUŕHNLOGHNXUXWXU
Hava
besleme
*oOKDYDDN×P×YHK×]O×NXUXWPD
+DÀIKDYDDN×P×YHŕHNLOOHQGLUPH
Kapatma.
3 6DoŕHNOLQL]LVDELWOHPHNDPDF×\ODVRĚXNKDYDDN×ŕ×LoLQVRĚXNÁHPH
GĚPHVLQH
( EDV×Q
4 &LKD]GDHNVWUDSDU ODNO×NVDĚOD\DQYHHOHNWULNOHQPH\L|QOH\HQL\RQ
IRQNVL\RQXEXOXQPDNWDG×U
»
)RQNVL\RQGHYUHGH\NHQIDUNO×ELUNRNXGX\XODELOLU%XGXUXP
QRUPDOGLUYHROXŕDQL\RQODUGDQND\QDNODQPDNWDG×U
ī\RQIRQNVL\RQXQXDoPDNYH\DNDSDWPDNLoLQ,21,&DQDKWDU×Q×
(
) veya konumuna getirin.
.XOODQ×PGDQVRQUD
1 &LKD]×NDSDWDUDNÀŕLQLSUL]GHQoHNLQ
2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
3 &LKD]×WHPL]OHPHGHQ|QFH\RĚXQODŕW×U×F×\×YH\DGLI]|Uo×NDU×Q
4 &LKD]×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
5 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q
4 Garanti ve servis
3DUoDGHĚLŕLPLLOHLOJLOLGDKDID]ODELOJL\HLKWL\DF×Q×]YDUVDYH\DELU
sorununuz varsa, lütfen www.philips.com/support Philips web sitesini
]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OHLOHWLŕLPNXUXQ
*HUHNOLWHOHIRQQXPDUDV×LoLQJDUDQWLEURŕUQHEDN×QhONHQL]GH0ŕWHUL
0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]DJLGLQ
ȱǍƯŵǗƸƱƆƄŽ 3
.ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎů ȜNjŲȶǏƃƲƙ ǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ 1
Ǚƶ
ȿ
ƳƚȣȘ .ǍƯƪŽȚ ǗƱƆžǠź ( ) ǗƅƳƓȚȰƾźȤƼŮǛŻȆǘƸŻȢǗƸƱƆƄŽ
ȔƾƶŰȖȳNjƈƄƉƓȚǓƪƓȚȶȖȜƾŵǍƱŽȚǟŽȘȜǍŵƾƃžȔȚǞƷŽȚȤƾƸůǝƸűǞůǜžǗƅƳƓȚ
.ȱǍƯŵljƁǍƉů
 .ǍƯƪŽȚǗƱƆž Ǡź ( )ȔȚǞƷŽȚȟǍƈžȰƾźȤƼŮ ǛŻȆNjƯƆžȶǗƸƅżǍƯƪŽ
ǜžǚżǗƸƱƆƄŽȨƾųțǞƴŴƺŮǛƆƇƴŽȥǎƯƓȚȔȚǞƷŽȚȟǍƈžǍƁǞƭůƖNjƲŽ
ǍƯƪŽȚǗƸƅƳƄŽ .ƾƷŽǚƸƅžǽǀžǞƯƶŮȟ
ȿ
ǞƵƓȚȶȖNj
ȿ
ƯƣȚǍƯƪŽȚȶǏƴžLjȚǍƯƪŽȚ
ǙƁǍƇƄŮǛŻ .ǙŴȖȤȜȶǍźǏžǾůǟƄŲȱǍƯŵǠźȴƾƶŴLjȚǕǤȆȤȶnjƐȚNjƶŸ
.ƾƷƴżǍƯƪŽȚǚƫųǟƴŸȸȶƾƉƄŽƾŮƽźȚNjŽȚȔȚǞƷŽȚǕƁȥǞƄŽǀƁǍǣȚȢǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚ
.ǍƯƪŽȚǗƱƆž ǜžǝƃƇŴȚȆǘƇƴƓȚǚƫƱŽ
.ǀƃŴƾƶƓȚȝƾƸƯǤǞŽȚ ǟŽȘ (
)ȜȤȚǍƑȚ ȠƾƄƱžȶ ( )ȔȚǞƷŽȚȤƾƸůȠƾƄƱžǓƃƬŮǛŻ 2
ȠƾƄƱƓȚ ȝȚȢȚNjŸȁȚ ǀƱƸŷǞŽȚ
ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢ
ǕƁǍƉŽȚǗƸƱƆƄŽȚ
.ǀŸǍƉŮƿŶǍŽȚ ǍƯƪŽȚǗƸƱƆƄŽ
ȜȤȚǍƑȚǜž ǀƁƾƵƑȚ
ǍƯƪŽȚljƶžȶ ǀƸŽƾƅžǗƸƱƏȜȤȚǍŲǍƸźǞƄŽ
.ȔƾƵŲȁȚȪǍźǜžǀƸźƾǤȘǀƁƾƵŲ
ȔȚǞƀȤƾƸů ȳȚNjƈƄŴƾŮǍƯƪŽȚǗƸƱƆƄŽ
.ǗƸƭŽ
ȔȚǞƷŽȚȤƾƸů
.ǕƁǍŴǗƸƱƏȶ ȸǞŻȔȚǞƀȤƾƸƄŽ
.ǍƯƪŽȚljƁǍƉůȶ ǗƸƭŽȔȚǞƀ ȤƾƸƄŽ
.ȥƾƷƐȚǚƸưƪů ȯƾƲƁȁ
ljƁǍƉƄŽȢȤƾŮ ȔȚǞƀȤƾƸů ǟƴŸȲǞƫƇƴŽ (
) ȜȢȤƾƃŽȚǀƇƱƶŽȚ ȤȥǟƴŸǓưǤȚ 3
.ȱǍƯŵ
.ȵNjƯƏǜž ǚƴƲůȶ
ȹ
ƾƸźƾǤȘ
ȹ
ƾſƾƯƓȱǍƯŵ ljƶƢǠƄŽȚ ȴǞƁLjȚǀƱƸŷǞŮȢȶǎžȥƾƷƐȚ 4
.ǀƶƸƯžǀƇǣȚȤ ȠǞƱůȴȖǚƵƄƤȚǜžȆǚƸưƪƄŽȚ NjƸŻȴǞƁLjȚ ǀƱƸŷȶȴǞƳůƞŲ
.ƾƀNjƸŽǞůǛƄƁǠƄŽȚȝƾſǞƁLjȚǝƃƃƉůȶǠƯƸƃŶǍžȖȚnjƀȶ
 ( ) IONICȠƾƄƱžƿƇŴȚ ȆƾƷƴƸưƪůȯƾƲƁȘȶȖȴǞƁLjȚǀƱƸŷȶ ǚƸưƪƄŽ
.
ǟŽȘȶȖ ǟŽȘ
:ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
.ǝƶŸǀŻƾƭŽȚ ǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ 1
.ȢǍƃƁǟƄŲ ǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ 2
.ȥƾƷƐȚǗƸƮƶů ǚƃŻȔȚǞƷŽȚȟǍƈžȶȖǗƅƳƓȚ ǀŽȚȥƼŮǛŻ 3
.ǀƃŶȤȧƾƵŻ ǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮȥƾƷƐȚǗƸƮƶůǟŽȘ NjƵŸȚ 4
.ȤƾƃưŽȚǜž
Ȼ
ȲƾųȶȆȯƾűȶ ǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ 5
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ 4
ȆǀƴƳƪžȸȖ ǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘ
ȹ
ǾƅžȶȖ ȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
ȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.com/supportƿƁȶǟƴŸ PhilipsǕŻǞžȜȤƾƁȥǟűǍƸź
ȜǍƪſǠźȢǞűǞžǗůƾƷŽȚǛŻȤ .ȱNjƴŮǠź PhilipsȮŽǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙ
ȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸȲƾŲǠź .ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚ
.ǠƴƤȚ PhilipsȝƾƆƄƶžȬ
ȿ
ȥǞž
Philips ProCareǍƯƪŽȚ ǗƱƆžǛƸƵƫů Ɩ
ǕƁȥǞů) Philips EHDǀƸƶƲůȳȚNjƈƄŴƾŮ
.ǀžNjƲƄƓȚ Technology (ȸȶƾƉƄŽƾŮȜȤȚǍƑȚ
ǛƵƫžȔȚǞƀȟǍƈžǍƯƪŽȚǗƱƆžȳNjƈƄƉƁ
ǚƳŵǟƴŸǀƳƃŵȳNjƈƄƉƁ)NjƁǍźțǞƴŴƺŮ
(ȵƾſȢȖǛŴǍŽȚǍƮſȚȆEHDǀƸƶƲƄŮǚƵƯůǀŲȶǍž
NjƶŸǟƄŲ
Ȼ
ȶƾƉƄžǚƳƪŮȜȤȚǍƑȚǕƁȥǞůȴƾƵƬŽ
ȯǾůȘǕƶžȶǀƸŽƾŸȝƾűȤȢǟƴŸǍƯƪŽȚǗƸƱƏ
ȆǀƸƶƲƄŽȚȵnjƀǚƬƱŮȶ .ǀƶųƾƉŽȚȝȚǍƸƯƪŽȚ
ȑ*20%ǀƃƉƶŮȔƾƵŲȁȚȪǍźǒƱƈƶƸŴ
ȪǍźǜžǟƴƬźǀƁƾƵŲǍƯƪŽȚljƶƚȸnjŽȚǍžLjȚ
ǠƇǧǍƯŵǟƴŸǙŽǞƫŲǜƵƬƁȶȔƾƵŲȁȚ
.Ǖžǽȶ
ȷǍųLjȚǍƯƪŽȚ ȝƾƱƱƆƙǀſȤƾƲž*
ǀžNjƲž
1
ǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !ǏƃƸƴƸźǛŽƾŸ ǠźǛƳŮ ƾ
ȹ
ƃŲǍžȶǃƄƶƓȚȚnjƀǛƳǣȚǍƪŽƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcome ǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻ ȆPhilips ǝžNjƲůȸnjŽȚ
ȳƾƀ 1
.
ȹ
ǾƃƲƄƉžǝƸŽȘ ȬǞűǍƴŽǝƮƱŲȚȶ ȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȳNjƈƄƉƓȚ ǚƸŽȢȖǍŻȚ

.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
 ǚƫƱŮǛŻ ȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
ȴȖǙŽȣǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮ
ȹ
ȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚ
ȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲ
ȹ
ȚǍƭųǚƳƪƁ ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻ
.ǚƸưƪƄŽȚǜŸ
ȹ
ƾƱŻǞƄž
 țǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
ǀ
ȿ
ŵǍ
Ⱦ
žȶȖ ȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜž
ǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉư
Ⱦ
ƓȚȶȖ ȆȲƾƉƄŹǽȚ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖ
 NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮ
ȹ
ƾƵǣȚȢǛŻ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ
 ǗŻǞƄƁ ȆȜNjǣȚǎŽȚǀſǞƈƉƴŽȥƾƷƐȚȩ
ȿ
ǍƯůȚȣȘ
ǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮǛŻ .ǚƸưƪƄŽȚǜŸ
ȹ
ƾƸǣƾƲƴů
ǚƸưƪůǚƃŻȶ .ǀƴƸƴŻǘǣƾŻNjŽȢǍƃƁǝŸȢȶȥƾƷƐȚ
ǜžNjżƺƄƴŽȝƾƳƃƪŽȚǜžǘƲƎ Ȇ
ȹ
ȚȢNjƆžȥƾƷƐȚ
.ǙŽȣǍƸŹȶ ȆǍƯƪŽȚȶƿŹǎŽƾŮƾƀȢȚNjƉſȚȳNjŸ
 ƿƆƸź Ȇ
ȹ
ƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
ǀžNjųǎżǍžȶȖ Philips ǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ
ƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ Philips ǚƃŻǜžȲ
dž
Ǟƈž
.ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽ
 ȲƾƱŶLjȚǚƃŻǜžȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚǜƳƚ
ȨƾƈŵLjȚȶȰǞźƾžȶȝȚǞƶŴ 8 ǛƀǍƵŸǖƴƃƁǜƁnjŽȚ
ȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȲǾƄųȚǜžȴǞſƾƯƁǜƁnjŽȚ
ȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚȶȖ ȆǀƸƴƲƯŽȚȶȖǀƸƉƑȚ
ǛƀNjƁȶǎůƖȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠź ȆǀźǍƯƓȚȶ
ǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤƼŮ
NjŻǠƄŽȚǍŶƾƥȚȴǞżȤNjƁȚǞſƾżȲƾŲǠźȶǀƶžȕ
.ȥƾƷƐƾŮȲƾƱŶLjȚƿƯƴƁȴȖƿƆƁǽ .ƾƷŽȴǞǤǍƯƄƁ
ȶȖȥƾƷƐȚǗƸƮƶƄŮȲƾƱŶLjȚȳǞƲƁȴȖƿƆƁǽ
.ǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚȴȶȢǜžǝƄſƾƸǧ
 ȤƾƸƄŽȚȥƾƷűƿƸżǍƄŮǙƇƫƶſ ȆǀƸźƾǤȘǀƁƾƵƑ
Ȣ
ȿ
ȶǎůǠƄŽȚǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȜȤȚNjŽȚǠź RCD Ǘ
ȿ
ƴƈƄƓȚ
ȹ
ȚȢ
ȿ
ȶǎžȴǞƳƁȴȖ RCD ȥƾƷűǟƴŸ .ǀŻƾƭŽƾŮȳƾƵƑȚ
30 ǜŸNjƁǎƁǽǗƶƫžǗ
ȿ
ƴƈƄžǚƸưƪůȤƾƸƄŮ
.ǁ
ȿ
ƃƅƓȚǀƇƸƫſƿƴŶȚ .ǍƸƃžȖǠƴƴž
 ȝƾƳƃŵǚųȚȢǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȲƾųȢƼŮǛƲůǽ
.ǀƸǣƾŮǍƷżȝƾžNjǧȸȖȞȶNjŲȸȢƾƱƄŽ ȔȚǞƷŽȚ
.ȔȚǞƷŽȚȝƾƳƃŵ
ȿ
NjŴǜŸǕƶƄžȚ
 ȴȖǜžNjżƺů ȆȔƾŮǍƷƳŽƾŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
ǕžǀƲźȚǞƄžȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚ
 ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ
.ǠŸƾƶƫŽȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
 ǝƴƸǧǞů ȔƾƶŰȖǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȥƾƷƐȚȱǍƄůǽ
.ȔƾŮǍƷƳŽƾŮ
 ǽǕƭŻȶȖȝȚȤȚǞƉƉżȖȸȖ
ȹ
ȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ
ǀƯƶƫžȝƾżǍƪŽǀƯŮƾůȶȖ Philips ƾƷŮǠǧǞů
ǜžǕƭŻȶȖȝȚȤȚǞƉƉżȖȸȖǁžNjƈƄŴȚȚȣƼź .ȷǍųȖ
.ljŽƾǧǍƸŹȴƾƵƬŽȚljƃƫƁ ȆȬǞƶŽȚȚnjƀ
.ȥƾƷƐȚȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ
.ǝƶƁǎƈůǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ
ǙƉžȚ .ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǀŻƾƭŽȚǙƴŴƿƇƉůǽ
.ǀŻƾƭŽȚȤNjƫžǜŸȥƾƷƐȚǚƫźNjƶŸƾ
ȹ
ƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ
(EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮ ǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚ ǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ Philips ȥƾƷű ǘźȚǞƄƁ
.ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ
2
3
4
 ɬžǝǥǧǞů ȆȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚǍƄƪǥŮǁƃŻȚǍžɞȚǍŮ
ȤȢȚȤ (RCD) ȵNjſƾžȴƾɭǍűǝƴǥŴȶɧɭǝɨȢǞŵ
ȴƾɭǍű .NjǥƶɨƿƫſɬɭǞƪƄŴȢɬɳɭǍƄɳŽȚȤȚNjž
ɬƴǥž 30 ȥȚNjɭƾƃſ RCD ǜɭȚȤȢȵNjſƾžȢǍɨȤƾɨ
ȢǍźƾŮǍƄƪǥŮȝƾŸǾŶȚɞȚǍŮ .NjŵƾŮǍƄƪǥŮǍǮžȕ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǝƴǥŴȶȵNjƶƶɨƿƫſ
 .NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝǰɭȤȢȤȢȚȤɞǎƴź ȔƾǥŵȚ
.ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ
.NjǥƶɳſȢȶNjƉžȚȤȚǞƀɞƾƀǝǰɭȤȢǎǬǍƀ
 NjǥƶɨɬŴȤǍŮ ȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
ȰǍŮɉƾƄŽȶƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇž
 ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ
 ɬŸǞƶƫžɞƾƀǞžȴȢǍɨȯƾǧɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ
 ƾƀȤȚȤȴȕ ȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.Njǥƶɳſ
 ǍǦɭȢȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
NjƶɨɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ Philips ǝɨɬžȥȚǞŽƾɭ
ƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ
ȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤ ȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢ
.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ
 ɧƶųƾůNjǥƶɨǍƃǧ ȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ
.ȢǞŵ
 ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ
ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ .Njǥƪɳſ
.NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ
(EMF)ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
ɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ PhilipsȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
.ȢȤȚȢǁƲŮƾƭžɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚ
!ǛǥɭǞǬɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ .NjɭNjžȕȧǞų PhilipsȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢȆPhilipsȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ
.Njǥƶɨȳƾſ ǁƃŰ
www.philips.com/welcome
ǛƷž 1
ɞNjƯŮȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſȢǞųȢǎſ

ȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
.Njǥƶɳſ
ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
ȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕ ȆȯǍƫžȥȚǏǨ
ɬƄŲ ȆǁŴȚǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢ
.NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚ
 ȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
ɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲ ȆțȕȧȶȢ ȆȳƾƵŲ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕ
 ǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
.NjǥƪɳŮ
 ȤǞŶǝŮ ȆNjŵȳǍǬNjŲȥȚǐǥŮȵƾǦƄŴȢǍǬȚ
ȰǍŮȥȚȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞų
.ȢǞŵɧƶųǝƲǥŻȢNjƶǩɞȚǍŮNjɭȤȚnjǦŮȶȵNjǥƪɨ
ȆNjǥƶɨǜŵȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢȵȤƾŮȶȢǝɨǜɭȚȥȚǚƃŻ
ȵǍǥŹȶȥǍǨ ȆǞžƾŮǝɨNjǥƶɨɬŴȤǍŮȚȤƾƀǝǰɭȤȢ
.NjƶŵƾŮȵNjƪſȢȶNjƉž
 ɞȚǍŮǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴű
ƾɭ Philips ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚ
 ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8 ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
ƾɭNjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲ ȆɬƵƉű
ƾƀǍƄǬȤǎŮȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏ
ȥȚɬƀƾǬȕȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭ
.NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚ ȆǜɳƛȝȚǍƭų
ȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ
ȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍž
.ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſ
2
3
4
ǀƂƸƃŽ
Ț
ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪ
Ɓ
ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ .(EU/2012/19 ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ) ǀƁȢƾƯŽ
Ț
ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴ
Ž
ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓ
Ț
.ǀƸƃƴƉŽ
Ț
ǁƉɭȥǓǥƇ
ž
ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭ
Ț
ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ .(EU/19/(2012 ȢǞŵǝƄųȚNjſ
Ț
ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝ
Ů
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥ
Ț
0005
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP8260/00 Användarmanual

Kategori
Hårtorkar
Typ
Användarmanual