Braun AS 200 Användarmanual

Typ
Användarmanual
bør det ikke komme i nærheden
af vand.
• Dette produkt er ikke beregnet
til at bruges af børn eller
svagelige personer uden over-
vågning af en person der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Generelt anbefaler vi at pro-
duktet opbevares utilgængeligt
for børn.
• Ledningen bør aldrig rulles
omkring apparatet. Undersøg
med jævne mellemrum, om
ledningen skulle være beska-
diget. Ledningen må kun ud-
skiftes af et autoriseret Braun
servicecenter. Ukvalificeret
reparation kan forårsage ulyk-
ker for brugeren. I tilfælde af
ukvalificeret reparation bortfal-
der garantien.
Braun AS 200 Curls & style er
velegnet til styling af let fugtigt
hår.
Afbryder
Ü
0 = afbrudt
I = varm luft til fint hår / styling
II = varmere luft til normalt hår
Rengøring
Træk stikket ud efter brug. Læg
stylingbørsten i varmt sæbevand
et par minutter, skyl den og tør
derefter med en klud. Motordelen
Ö
må kun rengøres med en tør
klud.
Styling tips
Stylingbørsten er velegnet til
små krøller og bølget hår. Løfter
håret fra hovedbunden og giver
ekstra hold.
Ret til ændringer forbeholdes.
Dette produkt er i
overensstemmelse med
bestemmelserne i EMC
Direktiv 2004/108/EC og
Lavspændingsdirektivet
2006/95/EC.
Apparatet bør efter endt
levetid ikke kasseres
sammen med hushold-
ningsaffaldet. Borts-
kaffelse kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende,
lokale opsamlingssteder.
Norsk
Våre produkter er designet for
å imøtekomme de høyeste stan-
darder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi håper du
vil få stor glede av ditt nye Braun
produkt.
Les hele bruksanvisningen nøye
før produktet tas i bruk.
Viktig
• Støpselet skal kun koples til et
strømuttak med vekselstrøm (~)
og forsikre deg om at nett-
strømmen i huset ditt korre-
sponderer med spenningsan-
givelsen markert på produktet.
Dette apparatet må aldri
benyttes i nærheten
av
eller over vann (f.eks. en
vaskeservant fylt med vann,
badekar eller dusj). Apparatet
må ikke bli vått.
Ta alltid ut støpselet etter bruk.
Selv når apparatet er slått av,
kan det representere en risiko
i nærheten av vann.
• For ytterligere beskyttelse
anbefaler vi å installere jord-
feilbryter (RCD) hvor jordfeil-
strømmen ikke overskrider
30 mA i den elektriske kretsen
på badet. Spør din installatør
om råd.
• Dette produktet er ikke ment å
brukes av barn eller personer
med redusert fysisk eller mental
kapasitet, med mindre en per-
son ansvarlig for barnets eller
den andre personens sikkerhet
har kontroll over situasjonen.
Generelt anbefaler vi at produk-
tet oppbevares utilgjengelig for
barn.
Ledningen skal ikke vikles rundt
apparatet. Sjekk ledningen
regelmessig for slitasje eller
skade. Apparatets ledning skal
kun skiftes ved et autorisert
Braun serviceverksted.
Ukvalifiserte reparasjoner kan
utsette brukeren for stor risiko/
fare.
Braun AS 200 Curls & style
egner seg til bruk på fuktig hår.
Bryter
Ü
0=av
I = skånsom luft for ømfintlig
hår / for styling
II = varm luft for normalt hår
Rengjøring
Etter bruk tas ledningen ut av
støpselet. Stylingbørsten legges
i varmt såpevann en kort stund
og tørkes så med en klut. Motor-
delen
Ö
skal kun rengjøres med
en tørr klut.
Styling tips
Stylingbørsten egner seg til
perfekt styling av små krøller
og bølger, samt til å gi et løft fra
hodebunnen og fiksing av hår-
tuppene.
Med forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller
kravene i EU-direktivene
EMC 2004/108/EC og
Low Voltage 2006/95/EC.
Ikke kast dette produktet
sammen med hushold-
ningsavfall når det skal
kasseres. Det kan leveres
hos et Braun servicesenter eller
en miljøstasjon.
Svenska
Våra produkter är framtagna
för att uppfylla de högsta krav
vad gäller kvalitet, funktion och
design. Vi hoppas att du får
mycket glädje av din nya Braun
apparat.
Läs noga igenom bruksanvis-
ningen innan du använder
apparaten för första gången.
Viktigt
• Anslut apparaten endast till
uttag för växelström (~) och
kontrollera att nätspänningen
stämmer överens med den
på apparaten angivna spän-
ningen.
Denna apparat får aldrig
användas i närheten av
vatten (t.ex. ovanför ett tvätt-
ställ fyllt med vatten, badkar
eller dusch). Låt inte apparaten
bli våt.
• Dra alltid ut sladden efter
användning. Apparaten kan
utgöra fara i närheten av vatten
även när den är frånslagen.
• För ytterligare skydd, rekom-
menderar vi installation av en
jordfelsbrytare (RCD) med
maximalt 30 mA i badrummet.
Fråga en elinstallatör om råd.
• Denna produkt är inte menad
att användas av barn eller
3580035_AS200 Seite 7 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13
personer med reducerad
fyskisk eller mental kapacitet
utan övervakning av en person
som är ansvarig för deras säker-
het. Generellt rekommenderar
vi att produkten förvaras utom
räckhåll för barn.
• Vira inte sladden runt appa-
raten. Kontrollera regelbundet
att nätsladden inte slitits eller
skadats. Nätsladden får endast
bytas av en auktoriserad Braun
serviceverkstad. Okvalificerade
reparationer kan utsätta använ-
daren för stor risk.
Braun AS 200 Curls & style
lämpar sig väl till fuktigt hår.
Strömbrytare
Ü
0=av
I = mild varmluft för känsligt
hår / styling
II = varmluft för normalt hår
Rengöring
Dra ut kontakten efter an-
vändning. Stylingborsten läggs
i varmt vatten med diskmedel
en kort stund och torkas sedan
med en trasa. Motordelen
Ö
skall endast rengöras med en
trasa.
Stylingtips
Stylingborsten lämpar sig för
perfekt styling av små lockar
och vågor, samt till att lyfta
håret vid roten och fixera hår-
topparna.
Med förbehåll om ändringar.
Denna produkt uppfyller
bestämmelserna i EU-
direktiven 2004/108/EG
om elektromagnetisk kompatibi-
litet (EMC) och 2006/95/EG om
lågspänningsutrustning.
När produkten är
förbrukad får den inte
kastas tillsammans med
hushållssoporna. Avfalls-
hantering kan ombesörjas av
Braun servicecenter eller på din
lokala återvinningsstation.
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu
täyttämään korkeimmat laadun,
toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset. Toivomme, että
uudesta Braun-laitteestasi on
Sinulle paljon hyötyä.
Ennen kuin käytät tuotetta, lue
käyttöohjeet huolellisesti läpi.
Tärkeää
• Kytke laite ainoastaan
normaaliin vaihtojännitepisto-
rasiaan (~) ja varmista, että
käytössäsi oleva jännite vastaa
laitteen pohjaan merkittyä
jännitettä.
Älä koskaan käytä
laitetta veden
läheisyydessä (esim. vedellä
täytetyn altaan tai kylpyammeen
yläpuolella tai suihkunläheisy-
ydessä). Älä anna laitteen
kastua.
Irrota pistoke pistorasiasta aina
käytön jälkeen. Pistorasiaan
kytkettynä sähkölaite saattaa
veden äärellä olla vaarallinen
vaikka virta olisi katkaistu.
• Tämän lisäksi suosittelemme
vikavirtakytkimen, jonka
toimintavirta ei ylitä 30 mA,
asentamista. Lisätietoja saat
sähköalan liikkeestä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
lasten käyttöön. Tätä laitetta ei
ole myöskään tarkoitettu
henkilöiden, joilla on alentunut
fyysinen tai psyykkinen tila,
käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen
turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnan alaisena.
Suosittelemme, että laitteen
tulee olla lasten ulottumat-
tomissa.
• Älä kiedo verkkojohtoa laitteen
ympärille. Tarkasta verkko-
johdon kunto säännöllisesti.
Verkkojohdon saa vaihtaa
vain valtuutettu Braun-huolto-
liike. Virheellinen, epäpätevä
korjaustyö voi aiheuttaa vahin-
koja tai vammoja käyttäjälle.
Braun AS 200 Curls & style
sopii kosteiden hiusten
muotoiluun.
Käyttökytkin
Ü
0 = pois päältä
I = lämmin ilma hennoille
hiuksille ja muotoiluun
II = kuuma ilma normaaleille
hiuksille
Puhdistus
Irrota pistoke pistorasiasta
käytön jälkeen. Upota muotoi-
luharja hetkeksi saippuaveteen
ja puhdista rievulla tms. Runko
Ö
tulisi puhdistaa vain kostealla
rievulla pyyhkimällä.
Muotoiluvinkkejä
Muotoiluharja on ihanteellinen
pienten kiharoiden ja laineiden
tekoon ja se sopii erinomaisesti
myös hiusten kohottamiseen
juuresta sekä latvojen taivutta-
miseen.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-
direktiivin 2004/108/EC
mukaiset EMC-
vaatimukset sekä
matalajännitettä koskevat
säännökset (2006/95/EC).
Kun laite on tullut
elinkaarensa päähän,
säästä ympäristöä äläkä
hävitä sitä kotitalousjät-
teiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliik-
keeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà
najwy˝sze wymagania dotyc-
zàce jakoÊci, wzornictwa oraz
funkcjonalnoÊci. Gratulujemy
zakupu i ˝yczymy zadowolenia
z u˝ytkowania naszego wyrobu.
Urzàdzenie posiada Êwiadectwo
dopuszczenia do obrotu na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Przed u˝yciem prosimy
zapoznaç si´ z instrukcjà
obs∏ugi.
Uwaga
Urzàdzenie mo˝na zasilaç
tylko napi´ciem zmiennym
(~). Przed pod∏àczeniem
sprawdziç, czy napi´cie
sieciowe jest zgodne z
podanym na urzàdzeniu.
Nie dopuszczaç do za-
moczenia urzàdzenia.
Nie wolno go u˝ywaç w
wannie, brodziku lub nad
nape∏nionà wodà umywalkà.
W przypadku korzystania
z urzàdzenia w ∏azience,
po zakoƒczeniu u˝ywania
wyjàç wtyczk´ z gniazdka
sieciowego. Zamoczenie
urzàdzenia grozi pora˝eniem
pràdem elektrycznym równie˝
wtedy, gdy jest ono wy∏àczone.
3580035_AS200 Seite 8 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13
Η συσκευ ρµαρσµατς
AS 200 Curls & style της Braun
εναι κατλληλη για µαλλι
ελαρς υγρ.
∆ιακπτης
Ü
0 = Κλειστ
I = $αµηλ νταση για
ευασθητα µαλλι" /
για ρµ"ρισµα
II = Υψηλ νταση για
καννικ" µαλλι"
Καθαρισµς
Πρν απ τν καθαρισµ
#γ"λτε τη συσκευ απ την
πρα. Β"λτε τη #ρτσα
ρµαρσµατς σε ελαρι"
σαπυν"δα και µετ" καθα-
ρστε τη µε να παν.
δηγες ρµαρσµατς
Η #ρτσα ρµαρσµατς
δνει καταπληκτικ" απ-
τελσµατα στις µικρς
µπκλες και τα κυµατιστ"
µαλλι", καθς επσης επι-
πλν γκ στις ρες και
"ψγ ρµ"ρισµα στις
"κρες των µαλλιν.
Η συσκευ υπκειται σε
τρππηση ωρς πρειδ-
πηση.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ
ηٷÛ΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ
Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜
O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ ηÈ
÷ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛˆÓ
2006/95/∂O∫.
Παρακαλµε µην
πετ")ετε τη συσκευ
στα ικιακ" απρρµ-
µατα ταν τ"σει τ
τλς της ρσιµης ως της.
Η δι"θεσ της µπρε να
πραγµατπιηθε σε να
απ τα ε)υσιδτηµνα
συνεργεα της Braun  στα
κατ"λληλα σηµεα συλλγς
πυ παρνται στη ρα σας.
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullanım
ve tasarım açısından en yüksek
standartlara eriµmek üzere
üretilmiµtir. Yeni Braun ürünü-
nüzden memnun kalacaπınızı
umarız.
Önemli
Saç kurutma makinanızı alter-
natif akımlı bir elektrik prizine
takınız ve kullanmadan önce
µebeke cereyan geriliminin
cihazın altında yazan voltaja
uygunluπunu kontrol ediniz.
Bu cihaz asla su ile
temas edebileceπi
yerlerde kullan∂lmamal∂d∂r
(örneπin lavabo, küvet, duµ
vb.). Cihazınızın su ile temas
etmesini önleyiniz.
Her kullanımdan sonra cihazın
fiµini mutlaka elektrik prizinden
çekiniz. Fiµi çekilmemiµ bir
makina, kapalı konumda olsa
bile tehlikelidir.
Ek bir koruma saπlamak için,
bir elektrikçiye danıµarak,
banyonuzun elektrik devresine
30 mA´ ı aµmayan ek bir akım
aygıtı baπlatmanızı öneriyoruz.
Bu aygıt sorumlu bir kiµinin
gözetiminde olmaksızın
çocukların ve fiziksel yada
ruhsal engelli kiµilerin kullan-
masına uygun de©ildir.
Aygıtınızı çocukların ulaµabile-
ce©i yerlerden uzak tutmanızı
öneririz.
Elektrik kablosunu cihazınızın
gövdesine sarmayınız.
Kabloyu, hasar ve yıpranmaya
karµı, özellikle fiµe ve gövdeye
giriµ kısımlarına dikkat ederek,
düzenli olarak kontrol ediniz.
Cihazınızı bakım veya onarım
için mutlaka Braun yetkili servis
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Forhandlerens stempel og underskrift
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Myyjän leima ja allekirjoitus
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis
sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Eladó aláírása, bolt pecsétje
Σραγδα και υπγρα
καταστµατς
    
   
Stempel und Unterschrift des Händlers
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Stempel en handtekening van de handelaar
Stempel og underskrift av forhandleren
Återförsäljares stämpel och underskrift
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis
sprzedawcy
Razítko a podpis prodeje
Peãiatka a podpis predávajúceho
Eladó aláírása, bolt pecsétje
Σραγδα και υπγρα
καταστµατς
    
   
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Vásárlás dátuma
Ηµερµηνα αγρ"ς
 
 
Kaufdatum
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Koopdatum
Købsdato
Kjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivä
Data zakupu
Datum nákupu
Dátum nákupu
Vásárlás dátuma
Ηµερµηνα αγρ"ς
 
 
3580035_AS200 Seite 12 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13
autoriserte Braun Service-
verksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist
til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har
kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för
två år från och med inköpsdatum.
Under garantitiden kommer vi
utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela appa-
raten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder
där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund
av felaktig användning eller
normalt slitage, liksom brister
som har en försumbar inverkan
på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att
gälla om reparationer utförs av
icke behörig person eller om
Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under
garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans
med inköpskvittot, till ett aukto-
riserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information
om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme
2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai
virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu
seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat,
jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliik-
keessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä
asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. gwarantuje
sprawne dzia∏anie sprz´tu w
okresie 24 miesi´cy od daty
jego wydania Kupujàcemu.
Ujawnione w tym okresie
wady b´dà usuwane
bezp∏atnie, przez
wymieniony przez firm´
Procter and Gamble DS
Polska sp. z.o.o. autory-
zowany punkt serwisowy,
w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprz´tu do
autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç
sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´
autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego
przez firm´ Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o.
lub skorzystaç z
poÊrednictwa sklepu, w
którym dokona∏ zakupu
sprz´tu. W takim wypadku
termin naprawy ulegnie
wyd∏u˝eniu o czas
niezb´dny do dostarczenia
i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç
sprz´t w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym
dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym
zabezpieczeniem sprz´tu
nie podlegajà naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest
wa˝na z dokumentem
zakupu i obowiàzuje na
terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a
si´ o czas od zg∏oszenia
wady lub uszkodzenia do
naprawy sprz´tu.
6. Naprawa gwarancyjna nie
obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których
Kupujàcy zobowiàzany jest
we w∏asnym zakresie i na
w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie
sprz´tu dokonywane jest na
koszt Kupujàcego wed∏ug
cennika danego
autoryzowanego punktu
serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne
uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie
jego u˝ytkowania lub w
czasie dostarczania
sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady
wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do
celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub
niezgodnego z
instrukcjà u˝ytko-
wania, konserwacji,
przechowywania lub
instalacji;
u˝ywania niew∏aÊci-
wych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych
przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy
lub samowolnego
otwarcia sprz´tu
powoduje utrat´
gwarancji;
przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw
nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych firmy
Braun;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki
oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek
oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu,
daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i
3580035_AS200 Seite 18 Mittwoch, 6. Februar 2008 1:23 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Braun AS 200 Användarmanual

Typ
Användarmanual