Bosch GBH 5-40 DCE Professional Specifikation

Kategori
Roterande hammare
Typ
Specifikation

Denna manual är också lämplig för

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 J15 (2011.04) PS / 149 UNI
GBH 5-40 DCE Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
åêñïëóàòàö³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_BUCH-491-006.book Page 1 Wednesday, April 6, 2011 4:45 PM
46 | Svenska
1 619 929 J15 | (6.4.11) Bosch Power Tools
autoriseret værksted (adresse findes i afsnittet „Kundeser-
vice og kunderådgivning“).
Stand-by-indikator 9
Når netstikket er sat i og der er spænding på, skal stand-by-in-
dikatoren 9 lyse. Kan el-værktøjet ikke tændes, selv om
stand-by-indikatoren 9 lyser, sendes det til kundeservice,
adresser findes i afsnit „Kundeservice og kunderådgivning“,
side 46.
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-
riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaer[email protected]osch.com
Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
holdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
uttag reducerar risken för elstöt.
f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och användning risken för kroppsskada.
f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
till nätströmmen kan olycka uppstå.
VARNING
OBJ_BUCH-491-006.book Page 46 Wednesday, April 6, 2011 4:45 PM
Svenska | 47
Bosch Power Tools 1 619 929 J15 | (6.4.11)
f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
f När elverktyg används med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Service
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för hammare
f Bär hörselskydd. Risk finns för att buller leder till hörsel-
skada.
f Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag.
Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över
elverktyget.
f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan
skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt
med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens
metalldelar under spänning och leda till elstöt.
f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-
sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell
skada eller elstöt.
f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-
rare med två händer.
f Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-
rare än med handen.
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
kan förlora kontrollen över elverktyget.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och sten
liksom även för mejsling.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
1 Dammskyddskåpa
2 Spärrhylsa
3 Slag-/vridstoppsomkopplaren
4 Vibrationsdämpning
5 Strömställare Till/Från
6 Handgrepp (isolerad greppyta)
7 Ställratt för förval av varvtal/slagtal
8 Serviceindikering
9 Standby-indikering
10 Stödhandtag (isolerad greppyta)
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
hör som finns.
OBJ_BUCH-491-006.book Page 47 Wednesday, April 6, 2011 4:45 PM
48 | Svenska
1 619 929 J15 | (6.4.11) Bosch Power Tools
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-
trycksnivå 93 dB(A); ljudeffektnivå 104 dB(A). Onoggrann-
het K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
framtaget enligt EN 60745:
Slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvärde
a
h
=10m/s
2
, onoggrannhet K=1,5 m/s
2
,
Mejsling: Vibrationsemissionsvärde a
h
=8m/s
2
, onoggrann-
het K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
ligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
de tider beaktas när elvektyget är frånkopplat eller är igång
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t.ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
melserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 23.04.2010
Montage
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Stödhandtag
f Använd alltid elverktyget med stödhandtag 10.
Stödhandtaget 10 kan valfritt svängas för att uppnå en säker
och vilsam kroppsställning.
Vrid undre greppdelen på stödhandtaget 10 moturs och
sväng stödhandtaget 10 till önskat läge. Dra sedan fast
undre greppdelen på stödhandtaget 10 medurs.
Verktygsbyte
Med verktygsfästet SDS-max kan insatsverktyget bytas enkelt
och smidigt utan extra verktyg.
Dammskyddskåpan 1 hindrar i stor utsträckning borrdamm
från att tränga in i verktygsfästet under användningen. Se till
att inte dammskyddskåpan 1 skadas vid monteringen av verk-
tyget.
f Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskåpa. Låt en
serviceverkstad utföra detta.
Insättning av insatsverktyg (se bild A)
Rengör insatsverktygets insticksända och smörj lätt med
fett.
De röda symbolerna (öppna lås och staplar) på låshylsan 2
anger att verktygsfästet är öppet.
Skjut med vridrörelse in insatsverktyget i verktygsfästet
tills det automatiskt låses. Härvid snäpper spärrhylsan
automatiskt framåt och den röda symbolen är inte längre
synlig. Detta är ett tecken på att verktygsfästet är låst.
Borttagning av insatsverktyget (se bild B)
Skjut spärrhylsan 2 bakåt tills spärrhylsan snäpper fast. De
röda symbolerna på spärrhylsan är åter synliga. Spärrhyl-
Borrhammare GBH 5-40 DCE
Professional
Produktnummer
3 611 B64 0..
Upptagen märkeffekt
W1150
Varvtal
min
-1
170 – 340
Slagtal
–Borrning
–Mejseldrift
min
-1
min
-1
1500 –2900
1500 –3050
Enkelslagstyrka enligt EPTA-Pro-
cedure 05/2009
J8,8
Mejsellägen
12
Verktygsfäste
SDS-max
Smörjning
Central
permanents-
mörjning
max. borr-Ø
Betong (med spiralborr)
Betong (med håltagningsborr)
Murverk (med hålborrkrona)
mm
mm
mm
40
55
90
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
kg 6,8
Skyddsklass
/II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels-
beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-491-006.book Page 48 Wednesday, April 6, 2011 4:45 PM
Svenska | 49
Bosch Power Tools 1 619 929 J15 | (6.4.11)
san står kvar i detta läge och insatsverktyget kan utan
manövrering av spärrhylsan tas bort.
Damm-/spånutsugning
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trä-
slag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring
eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner
och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som
uppehåller sig i närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, speci-
ellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling (kro-
mat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta
asbesthaltigt material.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat
material.
Drift
Driftstart
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
Inställning av driftsätt
Välj med slag-/vridstoppsomkopplaren 3 önskat driftsätt för
elverktyget.
Anvisning: Ändring av driftsätt får endast ske på frånkopplat
elverktyg! I annat fall kan elverktyget skadas.
Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 3 till önskat läge.
I läget ”Mejsling” ökas vid inkoppling automatiskt det med
ställratten 7 förvalda slagtalet, varvid elverktyget vid mejsling
arbetar med högre effekt.
In-/urkoppling vid borrdrift
Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från
5 och håll den nedtryckt.
–För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren
Till/Från 5.
In-/urkoppling vid mejsling
Tryck för inkoppling av elverktyget strömställaren
Till-/Från 5 upptill (I) tills den låser.
–För frånkoppling av elverktyget tryck strömställaren
Till-/Från 5 nedtill (0) och släpp den.
Vid låg temperatur uppnår elverktyget först efter en viss tid
full hammar-/slageffekt.
Inställning av varvtal/slagtal
Tack vare reglerelektroniken kan varv- och slagtalet ställas in
steglöst enligt materialet.
Konstantelektroniken håller det inställda varv- och slagtalet i
de närmaste konstant vid tomgång och drift med belastning.
När stickproppen ansluts till nätuttaget eller efter strömav-
brott ställer den elektroniska regleringen automatiskt in hög-
sta varv- och slagtal. Detta medför att verktyget startar med
optimal effekt även om ställratten 7 är inställd på lägre effekt.
Välj med ställratten 7 det slagtal som är lämpligast för
materialet.
Värdena i tabellen nedan är riktvärden.
Överlastkoppling
f Om insatsverktyget kommer i kläm eller hakar fast
kopplas borrspindelns drivning från. Håll stadigt i
elverktyget med båda händerna och stå stadigt för att
motverka de krafter som uppstår.
f Slå genast ifrån elverktyget och ta loss insatsverktyget
om elverktyget fastnar. Om ett elverktyg slås till när
borrverktyget har fastnat uppstår höga reaktionsmo-
ment.
Ändring av mejselläget (Vario-Lock)
Mejseln kan spärras i 12 lägen. Därför är det alltid möjligt att
inta en optimal arbetsposition.
Lägg in mejseln i verktygsfästet.
Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 3 till läget ”Vario-Lock”
(se ”Inställning av driftsätt”, sidan49).
Vrid insatsverktyget till mejselläget.
Vrid slag-/vridstoppsomkopplaren 3 till läget ”Mejsling”.
Verktygsfästet är nu låst.
Läge för slagborrning
Om insatsverktyget inte roterar genast vid
inkoppling, låt elverktyget gå på lågt varvtal
tills insatsverktyget startar.
Läge Vario-Lock für inställning av mejselläget
Läge för Mejsling
Användning Ställrattens läge
Bearbetning av murbruk/lätt byggnads-
material
Losstagning av stenplattor
Bearbetning av tegel
Bearbetning av betong
OBJ_BUCH-491-006.book Page 49 Wednesday, April 6, 2011 4:45 PM
50 | Norsk
1 619 929 J15 | (6.4.11) Bosch Power Tools
f Vid mejsling måste slag-/vridstoppsomkopplaren 3
befinna sig i läget ”Mejsling”.
Arbetsanvisningar
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Vibrationsdämpning
Den integrerade vibrationsdämpningen reducerar uppstå-
ende vibrationer.
Mjukhandtaget ökar säkerheten mot avglidning och ger därför
bättre grepp på elverktyget samtidigt som det underlättar
hanteringen.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
f Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskåpa. Låt en
serviceverkstad utföra detta.
Serviceindikering 8
Vid förbrukade släpkol frånkopplas elverktyget automatiskt.
Detta indikeras ca 8 timmar på förhand genom att serviceindi-
keringen 8 tänds eller blinkar. Elverktyget måste skickas till
kundservice för underhåll. Adressen finns angiven i avsnittet
”Kundservice och kundkonsulter”.
Standby-indikering 9
När stickproppen är ansluten och nätström finns, tänds
standby-indikeringen 9. Om elverktyget inte kan startas när
standby-indikeringen 9 lyser, måste verktyget sändas till
kundservicen; för adresser se avsnitt ”Kundservice och kund-
konsulter”, sidan 50.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
för kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara elverktyg omhänder-
tas separat och på miljövänligt sätt lämnas
in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Generelle advarsler for elektroverktøy
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
drevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
ke støt.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-491-006.book Page 50 Wednesday, April 6, 2011 4:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Bosch GBH 5-40 DCE Professional Specifikation

Kategori
Roterande hammare
Typ
Specifikation
Denna manual är också lämplig för