Sanus Systems XF228 Användarmanual

Kategori
Platta väggfästen
Typ
Användarmanual
6901-002115 <01>
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
OR
OR
Select one item or the other.
OPT
OPT
This item is optional
English Text Pages 3-13
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
OR
OR
Sélectionnez un article ou l’autre.
OPT
OPT
Cet article est facultatif.
Texte français page 14-15
Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder
denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att
matcha ditt språk med bilderna.
OR
OR
Välj ett objekt eller det andra.
OPT
OPT
Detta objekt är valfritt.
Svensk text sida 28-29
Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die
Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text
in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen
gegenüberstellen zu können.
OR
OR
Sie haben die Wahl zwischen einem Element oder einem anderen.
OPT
OPT
Dieses Element ist optional.
Deutscher Text Seite 16-17
Русский - Как пользоваться данной инструкцией
Для получения наилучшего результата ориентируйтесь
как на текст, так и на иллюстрации, приведенные в данном
руководстве. Отрежьте по пунктирной линии, чтобы совместить
нужный язык с иллюстрациями.
OR
OR
Выберите один из вариантов.
OPT
OPT
Эта деталь может не входить в комплект поставки.
Русский текст: стр. 30-31
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones.
Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con
las ilustraciones.
OR
OR
Seleccione uno de los elementos.
OPT
OPT
Este elemento es opcional.
Texto en español página 18-19
Polski - Jak używać tej instrukcji
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji,
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć
wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.
OR
OR
Wybrać jedną pozycję lub drugą.
OPT
OPT
Ta pozycja jest opcjonalna.
Tekst w języku polskim na stronach 32-33
Português -Como usar este manual
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações.
Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as
ilustrações.
OR
OR
Selecione um item ou o outro.
OPT
OPT
Este item é opcional.
Texto em português Página 20-21
Česky - Jak používat tuto příručku
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této příručky
srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované čáry, aby
bylo možno české instrukce přiřadit k ilustracím.
OR
OR
Vyberte si jednu nebo druhou položku.
OPT
OPT
Tato položka je volitelná.
Český text se nachází na straně 34-35
Nederlands - Gebruik van deze handleiding
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties
raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties
te plaatsen.
OR
OR
Selecteer een van beide items.
OPT
OPT
Dit item is optioneel.
Nederlandse tekst op pagina 22-23
Italiano - Uso del manuale
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni
di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare
il testo nella propria lingua alle illustrazioni.
OR
OR
Selezionare uno o l’altro elemento.
OPT
OPT
Questo elemento è opzionale.
Testo in italiano alle pagine 24-25
日本 - のマニルの使い方
組み立てためには、説明文の両方を参照
い。点線に沿ご使用の言語が一致
OR
OR
らか片方の品目を選択ださい。
OPT
OPT
の品目は、プシンです
本語は
36-37
ージ
中文 - 如何使用本说明书
请同时参阅文字说明和插图以获得最佳阅读效果。请沿着虚线裁剪,
将您的语言与插图匹配起来。
OR
OR
选择一项或另一项。
OPT
OPT
此项可选。
中文文字说明请参见第 38-39
Suomi - Oppaan käyttäminen
Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin.
Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.
OR
OR
Valitse toinen vaihtoehdoista.
OPT
OPT
Tämä vaihtoehto on valinnainen.
Suomenkielinen teksti on sivulla 26-27
6901-002115 <01>
28
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU
ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Specifikationer Se bild på sidan 3.
Ù Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 79 kg (175 lb.), inkluderar TV och tillbehör
Ù Vridning: ±30°
Ù Lutning: +5° till –15°
Ù Jämn: ±5°
VARNING: Undvik risk för personskador och materiella skador!
Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
Ù Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans.
Ù Produkten är inte avsedd för användning på väggar med metallreglar.
Ù Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta kundtjänst eller en kvalificerad tekniker.
Ù Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
Tekniska specifikationer Se bild på sidan 3.
Verktyg som behövs Se bild på sidan 4.
Medföljande delar och monteringstillbehör Se bild på sidan 4.
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.
Innan du påbörjar hopmontering ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade
produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
Obs! M4, M6 eller M8 anger diameter, mm anger längden på de skruvar som betecknas M# X ##mm. Alla monteringstillbehör som medföljer kommer inte att användas.
1 Montera gränssnittsfästena till TV:n
1-1 Fastställa hålmönster för TV:n Se bild på sidan 5.
Lossa de övre [A] och nedre [B] fästanordningarna.
Ställ in bildskärmsplattan [02] så att den passar TV:ns hålmönster.
Kontrollera att staven i mitten är inriktad mot TV:ns mitt.
Dra åt de övre (A) och nedre (B) fästanordningarna. Dra inte åt för hårt.
1-2 Välja diameter och längd på monteringstillbehören Se bild på sidan 6.
Med hjälp av din TV-typ avgör du vilka monteringstillbehör du ska använda. Se vilka monteringstillbehör du behöver till din typ av TV på nästa sida.
A. Installationsalternativ med 4 eller 7 mm distansbrickor (TV med plan baksida)
B. Installationsalternativ med 14 mm distansbrickor (TV med ojämn baksida)
C. Installationsalternativ med 24 mm distansbrickor (för TV med ojämn baksida som kräver mer längd än en 14 mm distansbricka ger.)
Skruva in skruvarna för hand i den gängade insatsen på baksidan av tv:n för att fastställa korrekt skruvdiameter (M4, M6 eller M8).
VARNING: Undvik risk för personskador och materiella skador! Kontrollera att det finns tillräckligt långa gängor för att säkra fästena vid bildskärmen. Om du
känner motstånd, sluta omedelbart och kontakta kundtjänst. Använd den kortaste kombination av skruv och bricka du behöver. Om du använder monteringstillbehör
som är för långa kan de skada din TV.
1-3 Montera distansbrickor på fästena Se bild på sidan 6.
Montera ansatsbrickor [20] och distansbrickor på fästena:
1. Skjut ansatsbrickan [20] genom lämpliga öppningar i fästena [02].
2. Sätt fast ansatsbrickan [20] i den distansbricka du valde i steg 1-2.
Om din TV har en plan baksida använder du 4 mm eller 7 mm distansbricka [14 eller 15].
Om din TV har böjd eller skrymmande baksida eller om du behöver mer plats för kablar, fördjupningar eller utskjutande delar använder du 14 mm eller 24 mm
distansbricka [16 eller 17].
1-4 Montera fästen på en TV med plan baksida Se bild på sidan 7.
Om du i steg 1-2 valde:
M4 x 20 mm [04] eller M5 x 20 mm skruv [08], ska du använda M4/M5 bricka [18] och distansbricka [14].
M6 x 25 mm skruv [11] ska du använda M6/M8 bricka [19] och distansbricka [15].
M8 x 25 mm skruv [13] ska du använda M6/M8 bricka [19] och distansbricka [14].
Kontrollera att fästena är i jämnhöjd på baksidan av tv:n.
Välj ett av installationsalternativen nedan om du behöver mer plats för kablar, fördjupningar eller utskjutande delar.
1-4 Montera fästen på en TV med ojämn baksida Se bild på sidan 7.
Om du i steg 1 valde:
M4 x 30 mm [05] eller M5 x 30 mm skruv [09], ska du använda M4/M5 bricka [18] och distansbricka [16].
M4 x 40 mm [06] eller M5 x 40 mm skruv [10], ska du använda M4/M5 bricka [18] och distansbricka [17].
M6 x 40 mm [12] eller M8 x 45 mm skruv [07], ska du använda M6/M8 bricka [19] och distansbricka [17].
Kontrollera att fästena är i jämnhöjd på baksidan av tv:n.
Standardutföranden visas. För specialinstallationer, eller om du inte är säker på vilka monteringstillbehör du ska välja, kontakta kundtjänst.
6901-002115 <01>
29
2 Väggmontering Träregel
2-1 Leta upp reglarna Se bild på sidan 8.
Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfinnaren (Height Finder) på sanus.com.
Markera regelns/reglarnas mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant).
VARNING: Undvik risk för personskador och materiella skador!
Ù Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum).
Ù Minimistorlek på träregel: gemensam 51x102 mm (2 x 4 tum) (nominell 38x89 mm /1,5 x 3,5 tum).
2-2 Markera på väggen Se bild på sidan 8.
Se till att väggplattan [01] är rak och markera hålplatserna.
2-3 Förborra hål Se bild på sidan 8.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! De förborrade hålen MÅSTE borras till ett djup av 89 mm (3,5 tum) med en 5,5 mm (7/32 tum)
borrspets.
2-4 Dra åt fästskruvarna Se bild på sidan 8.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska fästskruvens hålleffekt. För att undvika risk för personskador
och materiella skador:
Ù DRA INTE åt fästskruvarna för hårt [23].
Ù Dra endast åt fästskruvarna [23] tills brickorna [24] möter väggplattan [01] ordentligt.
2 Väggmontering Massiv betong eller betongblock
2-1 Markera på väggen Se bild på sidan 9.
Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfinnaren (Height Finder) på sanus.com.
Se till att väggplattan [01] är rak och markera hålplatserna.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador!
Ù Montera väggplattan [01] direkt på betongytan.
Ù Minimitjocklek på massiv betong: 203 mm (8 tum)
Ù Minimistorlek på betongblock: 203 mm x 203 mm x 406 mm (8 x 8 x 16 tum)
2-2 Förborra hål Se bild på sidan 9.
VARNING: Undvik risker för personskador och materiella skador!
Ù De förborrade hålen MÅSTE borras till ett djup av 89 mm (3,5 tum) med en 10 mm (3/8 tum) borrspets.
Ù Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken.
2-3 Sätta fast ankare och fästskruvar Se bild på sidan 9.
Sätt i fästskruvsankare [25]. För sedan in fästskruvarna [23] genom väggplattan [01] och in i ankarna.
FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska fästskruvens hålleffekt. För att undvika risk för personskador
och materiella skador:
Ù Se till att ankarna [25] sitter plant mot betongytan.
Ù Dra endast åt fästskruvarna [23] tills brickorna [24] möter väggplattan [01] ordentligt.
Ù DRA INTE åt fästskruvarna [23] för hårt.
3 Montera armen på väggplattan
3-1 Rikta in hålen Se bild på sidan 10.
Montera armenheten [03] i väggplattan [01]. Tapparna överst på armenheten passar i spåren på den övre skjutbara vagnen. Rikta in de nedre hålen i armenheten med
hålen i den nedre skjutbara vagnen.
3-2 Säkra armen Se bild på sidan 10.
Montera fast armen [03] i väggplattan [01] med hjälp av sexkantnyckel [29] och skruv [22].
4 Montera din TV på armen
4-1 Placera armen Se bild på sidan 10.
Placera armarna [03] så att en krök är tryckt mot väggen. Dra åt spännanordningen (T) för att hindra armarna från att röra sig medan du monterar TV-fästet.
Sätt fast TV-fästet [02] på armenheten [03]. Det ska höras ett ljudligt klick när delarna sammanfogas korrekt.
4-2 Montera din TV på armen Se bild på sidan 10.
Sätt fast TV-fästet [02] på armenheten [03]. Det ska höras ett ljudligt klick när delarna sammanfogas korrekt.
4-3 Säkra armen Se bild på sidan 11.
LUTA TV:N UPPÅT. Montera och dra åt låsskruven [21].
5 Justeringar 5-1 till 5-5 se bilder på sidan 11 och 12.
5-6 Justera nivå Se bild på sidan 12.
Lossa skruvarna. Justera nivå. Dra åt skruvarna igen.
6 Kabelhantering Se bild på sidan 13.
Ta bort armskydden genom att trycka framtill på armen, varefter den bakre delen av skyddet hoppar upp.
Dra ut varje arm helt och hållet och dra sedan kablarna genom armen. Lämna tillräckligt slack för att hindra kablarna från att sträckas när armen flyttas.
Sätt tillbaka kabelskydden.
Felsökning och underhåll
Ta bort TV:n: (Se bilder i steg 4.)
1. Skruva loss låsskruven [21].
2. Tryck och håll ned för att frigöra låsklacken (L).
3. Lyft försiktigt av TV:n från armen [03].
TV:n stannar inte kvar i sitt nedåtlutande läge utan dras uppåt:
1. Justera inställningen av lutningsspänning (se steg 5-3).
2. Montera med en fästanordning som använder längre distansbrickor (se steg 1-4) om
problemet kvarstår.
TV:n stannar inte kvar i sitt utgångsläge utan sjunker nedåt:
1. Justera inställningen av lutningsspänning (se steg 6).
2. Montera med en fästanordning som använder kortare distansbrickor (se steg 1-4) om
problemet kvarstår.
6901-002115 <01>
40
English
Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the
information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire lobjet de modications
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans
ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften
(Sammelbegri: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle
Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in
Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verpichtung jeder Art geändert
werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit
oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que
la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la
información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la
exactitud, integridad o suciencia de la información contenida en este documento.
Português
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: “a
Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega
que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem
alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação
ou utilização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem
aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa
ou implícita, em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume
responsabilidade pela precisão, integridade ou suciência da informação contida neste documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen
te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet
noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen.
Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of
geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen.
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società aliate e controllate (congiuntamente denominate
(“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone,
tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le
condizioni o le modiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette
a modica senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia,
espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità
in merito all’accuratezza, completezza o sucienza delle informazioni contenute nel presente
documento.
Suomi
Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään
tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan. Milestone ei kuitenkaan takaa, että oppaan
tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat, käyttöolosuhteet tai vaihtelut. Opas ei myöskään kata kaikkia
laitteen asennukseen ja käyttöön liittyviä mahdollisuuksia. Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa
sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta. Milestone ei anna suoria tai epäsuoria takuita, jotka
koskevat tämän oppaan tietoja. Milestone ei ota vastuuta tämän asiakirjan tietojen tarkkuudesta,
täydellisyydestä tai riittävyydestä.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar
efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att
den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer.
Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten.
Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller
tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние предприятия
(упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это руководство
точным и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем информация
охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все
возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного
уведомления и каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и
косвенной, относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности
за точность, полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.
Polski
Zamiarem rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i lii (nazwa zbiorowa
“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże rma Milestone zastrzega,
że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich
innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte
w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone
nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
Česky
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané
„Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone nijak netvrdí, že
informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani
nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení
se zde obsaženými informacemi. Společnost Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost,
úplnost nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
Milestone AV Technologies びその関連会社支店 ( 総称Milestone) は、本説明書の内
容が正確であ漏れがな万全を期ておますが、あらゆ詳細、状態、バエーンが
本書に記載されているわけではせん。また本製品の取は使用に関
るあらゆる不測の事態を説明ているわけでもません。本書に記載された情報は、予告ま
たはその義務しに変更されるとがあますMilestone は本書の内容に関、明示または
黙示に関わ一切の保証をいたません。また、本書の情報の正確さ、完全性、または十
分性に関も、一切の責任を負いかねま
中文
Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为 “Milestone)旨在使本手册准确而完
整。然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。Milestone 也无法保证
安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含信息如有变更,恕不另行通知或承担任
何义务。在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈述。对于本文档所
含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。
1 / 1